- 33,9 km
- 814 m
- 856 m
- KĆszeg, provincia di Vas, Ungheria
VELOREGIO_15
Un percorso ciclabile con partenza da KĆszeg, provincia di Vas, Ungheria.
Panoramica
Su questo percorso
- -:--
- Durata
- 50,2 km
- Distanza
- 255 m
- Salita
- 254 m
- Discesa
- ---
- VelocitĂ media
- ---
- Altitudine max.
creato 6 anni fa
QualitĂ del percorso
Tipi di percorsi e superfici lungo il percorso
Tipi di percorso
Strada forestale
6,5 km
13 %
Strada
6 km
12 %
Superfici
Asfaltato
19,1 km
(38 %)
Non asfaltato
4,5 km
(9 %)
Asfalto
19,1 km
38 %
Ghiaia
2,5 km
5 %
Punti salienti del percorso
Punti di interesse lungo il percorso

Punto di interesse dopo 0 km
HU Arany EgyszarvĂș patikamĂșzeum A kĆszegi Arany EgyszarvĂș PatikamĂșzeum orszĂĄgos hĂrnĂ©vre tett szert. Ezt nem csak a hazai viszonylatban egyedinek szĂĄmĂtĂł szĂĄrĂtĂłpadlĂĄsnak, drogĂ©riĂĄjĂĄnak köszönheti, hanem az eurĂłpai szinten is hĂres officinabĂștornak (1777), mely egyik legszebb reprezentĂĄciĂłja a jezsuita barokknak is nevezett magyar bĂștormƱvessĂ©gnek. Az Arany EgyszarvĂș PatikĂĄban lĂĄthatĂł kiĂĄllĂtĂĄs Vas megye 17-19. szĂĄzadi polgĂĄri Ă©s szerzetesi patikĂĄinak emlĂ©keibĆl mutat be vĂĄlogatĂĄst a 18. szĂĄzadi ĂĄllapotnak megfelelĆen helyreĂĄllĂtott egykori patikaĂ©pĂŒletben. A patika alapĂtĂĄsa Sztankay PĂĄl, a jezsuita kollĂ©gium rektora nevĂ©hez fƱzĆdik. A patika a Jurisics tĂ©ri jezsuita rendhĂĄzban jött lĂ©tre Ă©s mƱködött. Az 1743-ban megnyĂlt patika 30 Ă©vig a jezsuita rend gondozĂĄsĂĄban ĂĄllt, ĂĄm 1773-ban a jezsuita rend feloszlatĂĄsĂĄt követĆen kamarai kezelĂ©sben mƱködött. 1775-ben Svalla MĂĄtyĂĄs vette meg, melyet 1777-tĆl mai helyĂ©n, a Jurisics tĂ©r 11. szĂĄmĂș Ă©pĂŒletben mƱködtetett. A II. vilĂĄghĂĄborĂș utĂĄn kapott helyet az Ă©pĂŒletben a Vas Megyei GyĂłgyszertĂĄri Központ kihelyezett GyĂłgyszerĂ©szet-törtĂ©neti KiĂĄllĂtĂĄsa 1980 oktĂłberĂ©ben nyĂlt meg. DE Arany EgyszarvĂș patikamiĂșzeum / Apotheken Museum Das Goldenes Einhorn Apothekenmuseum in KĆszeg hat nationales Ansehen erlangt. Sie ist nicht nur auf dem heimischen Markt einzigartig. Dank einem einzigartig gestalteten Dachboden der zum trocknen von Heilpflanzen dient und den Möbeln aus 1777, ist sie im ganzen Land bekannt. Die Einrichtung ist eine Darstellungen der ungarischen Möbelindustrie, die aus der Zeit stammt die als Jesuitenbarock bekannt ist. Die Ausstellung in der Apotheke zeigt die Grafschaft Vas in dem 17.-19. Jahrhundert. Es zeigt eine Auswahl von Erinnerungen an die bĂŒrgerlichen und klösterlichen Apotheken des 18. Jahrhunderts in einem InnenhofgebĂ€ude, welches nach dem Praktiken des 18. Jahrhunderts rekonstruiert wurde. Die Apotheke wurde von PĂĄl Sztankay gegrĂŒndet, dem Rektor des Jesuitenkollegs. Die Apotheke funktionierte auf dem Jurisics Platz. Sie eröffnete im Jahre 1743 und war 30 Jahren in der Sorgfalt des Jesuitenordens, jedoch nach der Auflösung des Orders im 1773 in fremde HĂ€nde kam. Im 1775 hat die Apotheke Svalla MĂĄtyĂĄs gekauft, und danach im Jahr 1777 auf der heutigen Adresse wiedergeöffnet. Nach dem II. Weltkrieg ist ins das GebĂ€ude das Apotheken âZentrum von Vas Bezirk eingezogen. Im Oktober von 1980 war die Apotheken Ausstellung eröffnet . EN Golden Unicorn Pharmacy Museum The nationally acknowledged Golden Unicorn Pharmacy Museum, founded by PĂĄl Sztankay in 1743 and later (after the resolution of the Jesuits) taken into state control, is also well-known in Europe for its unique enterieur and furnitures dating back to 1777 and one of the most beautiful examples of Jesuit Baroque. The exhibition, opened after World Was II, features the local history of civil and church pharmacy between the 17th and the 19th centuries.

Punto di interesse dopo 0,4 km
HU KĂĄlvĂĄria-templom A Jurisics MiklĂłs tĂ©rrĆl, kĂŒlönösen a HĆsök tornya alĂłl lenyƱgözĆ lĂĄtvĂĄnyt mutat az 1729 Ă©s 1734 között Ă©pĂtett KĂĄlvĂĄria-templom, a rĂłla elnevezett hegy csĂșcsĂĄn. 1686-ban ezen a helyen kereszt ĂĄllt, mellĂ© 1715-ben Szt. DonĂĄtnak kĂĄpolnĂĄt Ă©pĂtettek. A keresztet 1726-ban vihar döntötte le. KĆbĆl emeltek Ășjat, mellĂ© 1727-ben deszkĂĄbĂłl ĂĄcsoltak Szent SĂr-kĂĄpolnĂĄt. A jezsuita szerzetesek vezetĂ©sĂ©vel fogtak a keresztĂști templom Ă©pĂtĂ©sĂ©be. 1729-ben kerĂŒlt sor az alapkĆ elhelyezĂ©sĂ©re. Napi felĂŒgyeletĂ©t az 1735-ben Ă©pĂtett hĂĄzikĂłban lakĂł remetĂ©k adtĂĄk egĂ©szen 1847-ig. 1947-ben gyĂșjtogatĂĄs pusztĂtotta el berendezĂ©sĂ©t, amit a jĂĄki temetĆkĂĄpolnĂĄbĂłl pĂłtoltak. A stĂĄciĂłfĂŒlke-Ă©pĂŒleteket 1890-ben Ă©pĂtettĂ©k, a bennĂŒk ma lĂĄthatĂł sorozatgyĂĄrtott öntetek az 1910-es Ă©vekben kerĂŒltek ide. DE KĂĄlvĂĄria-templom/Kirche Vom Jurisics MiklĂłs Platz aus, insbesonders vom Turm der Helden, bietet sich ein faszinierender Blick auf die KĂĄlvĂĄria Kirche, die zwischen 1729 und 1734 auf dem nach ihm benannten HĂŒgel erbaut wurde. Im Jahre 1686 befand sich hier ein Kreuz, und 1715 wurde eine Kapelle fĂŒr St. DonĂĄt errichtet. Das Kreuz wurde 1726 von einem Sturm gestĂŒrzt. Das neue haben sie aus Stein errichtet, und in 1727 wurde die Kapelle des Heiligen Grabes aus Holz gebaut. Mit der Leitung von Jesuitenmönchen haben sie mit dem Bau der neuen Kreuzkirche begonnen. In 1729 wurde der Grundstein gelegt. Die tĂ€gliche Aufsicht wurde von Einsiedlern durchgefĂŒhrt, die in dem 1735 errichteten Landhaus bis 1847 lebten. In 1947 hat ein Brand ihre AusrĂŒstung zerstört, die durch die Friedhofskapelle von JĂĄki ersetzt wurde. Die Stationen wurden im Jahr 1890 gebaut. Die Seriengussteile, die jetzt in ihnen sichtbar sind, kamen hier in den 1910er Jahren hinzu. â EN Calvary Church The Calvary Church is spectacular especially from the Heroesâ Tower at the Jurisics Square of KĆszeg. It was built on the top of the hill named after it between 1729-1734. There was a cross standing here in 1686, and a church was built in the name of St. Donatus in 1715. The cross wa torn down by a storm in 1726 â following that, a stone cross was built in its place, with a chapel following in 1727. Finally, the Jesuits started the construction of the Calvary Church â hermits had daily services there until 1847. The building was destroyed in fire then. The reconstruction started in 1890, the series-sculptures are there since 1910.

Punto di interesse dopo 0,4 km
HU Trianoni kereszt A kĆszegi hegyoldal 1936-ban politikai szerepet kapott, amikor a trianoni bĂ©keszerzĆdĂ©s mementĂłjakĂ©nt vasbeton keresztet Ă©pĂtettek rĂĄ. A hĂĄrmas halomra illesztett, mintegy 8 mĂ©teres emlĂ©kmƱ terve mĂĄr 1932-ben elkĂ©szĂŒlt. Gyöngyös Endre, KĆszeg vĂĄros aljegyzĆje, kĂ©sĆbbi polgĂĄrmestere szemelte ki helyszĂnnek, tekintettel arra, hogy innen az emlĂ©kmƱ az elcsatolt terĂŒletekre nĂ©z, illetve onnan is jĂłl lĂĄthatĂł. A Trianoni-keresztre kĂ©sĆbb az osztrĂĄk oldalon a közeli Saint-Germaini kereszt Ă©pĂtĂ©sĂ©vel âvĂĄlaszoltakâ, amellyel a PĂĄrizs környĂ©ki bĂ©kĂ©k Ćket Ă©rintĆ rĂ©szeirĆl emlĂ©keztek meg. 1945 utĂĄn a szigorĂșan Ćrzött hatĂĄrrĂ©szhez tartozott, sokĂĄig csak a hatĂĄrĆrök közelĂthettĂ©k meg. 1989 utĂĄn vĂĄlt Ășjra teljesen szabadon lĂĄtogathatĂłvĂĄ. 1993-ban felĂșjĂtottĂĄk, emlĂ©ktĂĄblĂĄval lĂĄttĂĄk el, emlĂ©kezve a vasfĂŒggöny idĆszakĂĄra. DE Trianoni Kereszt In 1936 erhielt der HĂŒgel von KĆszeg eine politische Rolle, als er als Erinnerung an den Friedensvertrag von Trianon ein Stahlbetonkreuz errichtet wurde. Auf dem trilateralen HĂŒgel wurde ein etwa 8 Metern GroĂer Kreuz im 1932 fertiggestellt. Gyöngyös Endre, Notar und spĂ€ter der BĂŒrgermeister der Stadt KĆszeg, hat en Platz fĂŒr das Denkmal ausgewĂ€hlt. Von hier aus kann man die abgetrennten Gebieten besichtigen. Die Antwort auf das Kreuz kam spĂ€ter von der österreichischen Seite in form eines Saint-Germain Kreuzes, so erinnern sich unsere Nachbarn auf Ihren teil des Paktes. Nach 1945 gehörte es zur streng bewachten Grenze, fĂŒr lange Zeit hatten nur die Grenzsoldaten zutritt. Nach 1989 wurde der Besuch völlig frei. Das im 1993 renovierte Denkmal erinnert an den die Zeit des Eisernen Vorhangs . EN Trianon Cross The KĆszeg hillsloap gained a political meaning in 1936 after the cross was built on it as a memento of the Trianon Treaty. The place was selected by Endre Gyöngyös, notary and later mayor of KĆszeg with the reason that it overlooked and could be seen by the territories lost in the treaty by Hungary. The Cross was âansweredâ with the Saint-Germain Cross by Austrian authorities, commemorating the Paris Treaties relating Austria. After 1945, it was part of the border control security area and only officials could approach it until 1989, from when admission is free again. The cross was renovated in 1993 with a plate added to it commemorating the times of the Iron Curtain.

Punto di interesse dopo 0,4 km
HU CsĂłnakĂĄzĂł-tĂł A vĂĄros peremĂ©n, az osztrĂĄk hatĂĄrtĂłl mindössze nĂ©hĂĄny szĂĄz mĂ©terre talĂĄlhatĂł tĂł a csend Ă©s bĂ©ke szigete, vagyis ideĂĄlis környezet piknikezĂ©sre, pihentetĆ, romantikus sĂ©tĂĄra. A tĂł melletti hegyek lĂĄtvĂĄnya, a friss levegĆ Ă©s a szĂ©p környezet segĂtik elfelejteni a hĂ©tköznapok gondjait. DE CsĂłnakĂĄzĂł-tĂł (Rudernd) See Am Rande der Stadt gelegen, nur wenige hundert Meter von der österreichischen Grenze entfernt, ist die Insel der Stille und des Friedens die ideale Umgebung fĂŒr ein Picknick, einen erholsamen, romantischen Spaziergang. Der Anblick an die Berge am See, die frische Luft und die wunderschöne Umgebung helfen, die Probleme des Alltags zu vergessen. EN Boating Lake By the edge of the town, just a few hundred metres from the Austrian border, we can find the island of quiet and peace, the ideal location for picnics, or a relaxing, romantic walk. The sight of the mountains next to the lake, the frech air and the beautiful environment helps us to forget the troubles of the everyday life.

Punto di interesse dopo 26,4 km
HU KristĂĄlytorony Kalandpark BĂŒkfĂŒrdĆ A MagyarorszĂĄgon egyedĂŒlĂĄllĂł, 3 szintes kalandpĂĄlyĂĄt 90 elem teszi teljessĂ©. SajĂĄt döntĂ©sĂŒnk szerint haladhatunk, akĂĄr kihagyva a nehezebb elemeket, vagy Ă©ppen megismĂ©telve a szĂĄmunkra tetszĆ szakaszokat. A kalandpĂĄlyĂĄn egyszerre 120 fĆ kalandozhat. A torony lĂĄbĂĄnĂĄl elhelyezkedĆ Mini KristĂĄly Torony pedig mĂĄr 3 Ă©ves kortĂłl vĂĄrja a gyerekeket, akik önĂĄllĂłan, szĂĄz szĂĄzalĂ©kos biztonsĂĄg mellett tudjĂĄk prĂłbĂĄra tenni kĂ©pessĂ©geiket. EgyedĂŒlĂĄllĂł biztonsĂĄgi rendszer Ăłvja a mĂĄszĂłkat, nem kell tehĂĄt aggĂłdnunk magunk Ă©s egymĂĄs miatt. Ha pedig szerencsĂ©sen földet Ă©rtĂŒnk, kivĂĄlĂł sĂŒtemĂ©nyekkel, hĂĄzi fagylalttal, limonĂĄdĂ©val ĂŒnnepelhetĂŒnk a Villa Rosato cukrĂĄszdĂĄban vagy akĂĄr a 225m2 KristĂĄly Torony tetĆteraszon, csodĂĄlatos panorĂĄma mellett. DE KristĂĄlytorony Kalandpark BĂŒkfĂŒrdĆ / Abenteuerpark Der einzigartige 3-stufige Abenteuer Kurs in Ungarn wird durch 90 Elemente vollstĂ€ndig. Es ist Ihre Entscheidung welche Hindernisse sie ĂŒberspringen oder wiederholen möchten, SpaĂ is garantiert. Gleichzeitig können 120 Personen die Strecke benutzen. Am FuĂe des Turms wartet der Kristall Turm auf Kinder ab 3 Jahren, die ihre FĂ€higkeiten mit hundertprozentiger Sicherheit testen können. Ein einzigartiges Sicherheitssystem schĂŒtzt Kletterer, so dass wir uns weder um uns selbst noch um andere sorgen mĂŒssen. Nachdem Abenteuer können Sie in die Konditorei Villa Rosato besuchen oder auf der 225 mÂČ groĂen Crystal Turm-Dachterrasse mit herrlichem Panorama, tolle Kuchen, hausgemachtem Eis und Limonade genieĂen. EN KristĂĄlytorony /Crystal Tower/ Adventure PArk BĂŒkfĂŒrdĆ The one of a kind adventure park has a 3 story adventure court with 90 elements. We can chose our own path through it, even leave out the harder elements, or repeat the parts that we liked the most. There can be up to 120 adventurers on the court at the same time. By the feet of the tower we have a Miniature Crystal Tower, which children older than three years old can try independently, with a hundred percent safety. A unique safety system protects the climbers, so we donât have to worry about ourselves and each other. And when we safely reach the ground, we can have a celebration at the Villa Rosato pastry shop with fantastic cakes, homemade ice-cream and lemonade, or on the 225 m2 roof terrace of the Crystal Tower, with a wonderful panorama.

Punto di interesse dopo 26,4 km
HU BĂŒkfĂŒrdĆ Thermal and Spa BĂŒkben 1965-ben minĆsĂtettĂ©k gyĂłgyvĂzzĂ© az egyedi összetĂ©telƱ termĂĄlvizet, Ă©s a medencĂ©k, kĂ©sĆbb a fedett fĂŒrdĆ Ă©pĂtĂ©sĂ©vel, majd tovĂĄbbi fejlesztĂ©sekkel BĂŒkfĂŒrdĆ fokozatosan EurĂłpa-szerte ismert gyĂłgyfĂŒrdĆ Ă©s gyĂłgyhely lett. A BĂŒkfĂŒrdĆ Thermal & Spa 14 hektĂĄros, ĂĄrnyas fĂĄkkal borĂtott parkban fekvĆ fĂŒrdĆkomplexum 34 medencĂ©vel, több mint ötezer nĂ©gyzetmĂ©ter vĂzfelĂŒlettel, gyĂłgy-, strand- Ă©s Ă©lmĂ©nyfĂŒrdĆvel, modern szaunavilĂĄggal Ă©s wellness centrummal, elismert gyĂłgyĂĄszati rĂ©szleggel, kempinggel ĂĄll a vendĂ©gek rendelkezĂ©sĂ©re. A gyĂłgyulni vĂĄgyĂłkat gyĂłgyvizes medencĂ©k, gyĂłgy- Ă©s wellness kezelĂ©sek, gyĂłgykĂșrĂĄk, nyugodt pihenĂ©s, a gyermekes csalĂĄdokat Ă©lmĂ©ny- Ă©s gyermekmedencĂ©k, jĂĄtszĂłtĂ©r, beltĂ©ri Ă©s kĂŒltĂ©ri csĂșszdĂĄk, szĂnes jĂĄtĂ©kokkal felszerelt jĂĄtszĂłszoba, önfeledt jĂĄtĂ©k Ă©s szĂłrakozĂĄs vĂĄrja, az aktĂv kikapcsolĂłdĂĄst kedvelĆk sportpĂĄlyĂĄk, ĂșszĂłmedencĂ©k Ă©s vidĂĄm szĂłrakoztatĂł programok közĂŒl vĂĄlaszthatnak. DE BĂŒkfĂŒrdĆ Thermal and Spa Das Wasser mit einzigartiger Zusammensetzung wurde in 1965 als Thermalwasser anerkannt. Durch den Bau der Becken, spĂ€ter des ĂŒberdachten Bades und der weiteren Entwicklung wurde BĂŒkfĂŒrdĆ zu einem in ganz Europa bekannten Spa. Das BĂŒkfĂŒrdĆ Thermal & Spa ist ein 14 Hektar groĂer Park mit schattigen BĂ€umen und bietet 34 Schwimmbecken mit mehr als 5.000 Quadratmetern WasserflĂ€che, Spa, Strand- und ErlebnisbĂ€dern, eine moderne Saunawelt- und Wellnesscenter, mit anerkannter medizinischer Abteilung und einen Campingplatz. FĂŒr Familien haben wir Erlebnis- und Kinderbecken, Spielplatz, Rutschen im Innen- und AuĂenbereich, Spielzimmer mit buntem Spielzeug. FĂŒr die aktive Erholung suchen haben wir SportaktivitĂ€ten, Schwimmbecken und Unterhaltungsprogramme bereitet. EN BĂŒkfĂŒrdĆ Thermal and Spa The uniquely composed thermal water of BĂŒk was graded as mineral, medicinal water in 1965, and with the construction of the pools and later on the indoor baths, as well as further improvements, BĂŒkfĂŒrdĆ became a known spa and health resort all over Europe. The BĂŒkfĂŒrdĆ Thermal & Spa has 14 acres, with a park full of shady trees and its spa complex of 34 pools, more then five thousand sqaure metres of water surface, healing, swimming and experience pools, modern sauna world and wellnes center, a recognized medical department and camping area. Thermal pools, healing and wellness treatments and calm recreation awaits those wanting to heal, and for families with children they have fun pools and children pools, a playground, indoors and outdoors slides, a playing room equipped with colorful toys, and carefree games and fun. Those seeking active recreation can chose from sports courts, swimming pools and various joyful programmes.

Punto di interesse dopo 26,4 km
HU A Greenfield Hotel Golf & Spa teljes körƱ szolgĂĄltatĂĄst nyĂșjt 3 500 m2-es, exkluzĂv wellness Ă©s spa központjĂĄban, amely több mint 100 fĂ©le tradicionĂĄlis gyĂłgy-, egzotikus (ayurveda, thai) Ă©s kĂ©nyeztetĆ kezelĂ©st Ă©s masszĂĄzst kĂnĂĄl. SzĂĄmos gyĂłgyvizes medence sajĂĄt, minĆsĂtett gyĂłgyvĂzzel töltve, illetve egy babapancsolĂł csĂșszdĂĄval Ă©s vĂĄrja a vĂz szerelmeseit. A felfrissĂŒlĂ©sre vĂĄgyĂł vendĂ©geink az egyedĂŒlĂĄllĂł szaunavilĂĄg jĂłtĂ©kony hatĂĄsĂĄt Ă©lvezhetik, melyet. MagyarorszĂĄg elsĆ 18 lyukĂș golfpĂĄlyĂĄja 1991-ben nyĂlt BĂŒkfĂŒrdĆn. Ălvezze az egyedi vilĂĄgot, amit a pannon klĂma, az idillikus tĂĄj Ă©s a gyönyörƱen gondozott, 100 hektĂĄron elterĂŒlĆ golfpĂĄlya varĂĄzslatos panorĂĄmĂĄja nyĂșjt. Ăsszhangban a termĂ©szettel: 1 000 000 m2-en 10 000 nyĂĄrfa, 7 tĂł, Ă©s 100 kĂŒlönbözĆ madĂĄrfaj alkot egyedĂŒlĂĄllĂłan nyugodt környezetet. DE Das Greenfield Hotel Golf & Spa bietet umfassenden Service in seinem 3 500 mÂČ groĂen exklusiven Spa Center. Das Spa bietet ĂŒber 100 traditionelle Therapien, exotische (Ayurveda, Thai) und verwöhnende Behandlungen und Massagen. Viele Heilwasserpools sind mit ihrem eigenen qualifizierten Heilwasser gefĂŒllt, und es gibt einen Babybecken mit Rutsche fĂŒr die kleinen Racker. Unsere GĂ€ste können die erfrischenden Wirkungen der Saunawelt genieĂen. Der erste 18-Loch-Golfplatz Ungarns wurde in 1991 im BĂŒkfĂŒrdĆ eröffnet. GenieĂen Sie die einzigartige Welt des Pannon-Klima, die idyllische Landschaft und den wunderschön gepflegten 100 Hektar groĂen Golfplatz. Im Einklang mit der Natur: auf 1 000 000 m2 mit 10.000 Pappeln, 7 Seen und mit dem sang 100 verschiedenen Vogelarten haben wir fĂŒr Sie eine einzigartig ruhige Umgebung geschaffen. EN A Greenfield Hotel Golf & Spa offers a full service on its 3500 square metres big exclusive wellness and spa center, offering more than a 100 types of traditional healing, exotic (ayurveda, thai) and relaxing treatments and massages. Many thermal water pools filled with their own, classified mineral water awaits those fond of water, and also a baby paddling pool with a slide. Our guests looking for refreshment can enjoy the beneficial effects of the unique sauna world.

Punto di interesse dopo 26,4 km
HU NapsugĂĄr JĂĄtszĂłpark A NapsugĂĄrpark Ășj lehetĆsĂ©gkĂ©nt nyitotta meg kapuit BĂŒkön a jĂĄtĂ©k, a kaland, a sport forrĂĄsakĂ©nt. A kisebbeknek egy kĂ©t emeletes jĂĄtszĂłlabirintus a nagyobbaknak egy 4 pĂĄlyĂĄs trambulin, egy 4 szintes izgalmas elemekkel kombinĂĄlt labirintus rendszer nyĂșjt felejthetetlen kalandokat. JĂĄtszĂłparkunkban orszĂĄgosan egyedĂŒlĂĄllĂł kĂ©t kĂŒlönlegessĂ©g is talĂĄlhatĂł! Az egyik az Ășgynevezett SPIN FRIZZ henger, mely MagyarorszĂĄgon csak itt talĂĄlhatĂł meg, a mĂĄsik egy nyĂĄri korcsolyapĂĄlya. A parkban ezeken kĂvĂŒl kĂ©tpĂĄlyĂĄs bowling, amerikai fallabda-pĂĄlya, valamint fitnessterem, 15 elemes jĂĄtszĂłtĂ©r, 9 lyukĂș mini golf pĂĄlya, homokozĂł, valamint a tĂł körĂŒl fĆzĂ©sre-sĂŒtĂ©sre alkalmas sĂ©tĂĄny is talĂĄlhatĂł. DE NapsugĂĄr JĂĄtszĂłpark/Spielpark Der NapsugĂĄr Park öffnete seine TĂŒren als neue Gelegenheit in BĂŒk als Quelle fĂŒr Spiele, Abenteuer und Sport. Die kleineren haben einen zweistöckigen Spielplatz fĂŒr die gröĂeren gibt es 4 Hindernisstrecken mit Trampolin und Labyrinthen. Abenteuer sind garantiert. Unser Spielpark hat zwei einzigartige Attraktionen! Die erste ist der sogenannte SPIN FRIZZ-Zylinder, der in Ungarn nur Hier zu finden ist, und die zweite ist eine Sommer-Eisbahn. Im Park gibt es auch eine zweigleisige Bowlingbahn, einen amerikanischen Squashplatz, einen Fitnessraum, einen Spielplatz, einen 9-Loch-Minigolfplatz, einen Sandkasten und eine Promenade am See die auch zum Kochen geeignet ist. EN Sunshine Fun Park The Sunshine Park opened its gates as a new opportunity, a source of games, adventures and sports. For the little ones there is a two-story playing-labyrinth, and for bigger children there is a trampoline with 4 courts and a 4-story labyrinth with exciting elements is responsible for the unforgettable adventures. In our fun park there are two peculiarity that are unique in the whole country! One is the so called SPIN FRIZZ barrel, one of its kind in Hungary, and the other one is a summer skating-rink. Apart from these, there is a bowling alley with two courts, an american squash court, a fitness, a playground with 15 elements, a miniature golf course with 9 holes, a sand pit, and around the lake there are walk-ways suitable for cooking.

Punto di interesse dopo 26,4 km
HU Kneipp-park Nem mindennapi Ă©lmĂ©nyben lehet rĂ©szĂŒnk, amikor mezĂtlĂĄb vĂ©gigsĂ©tĂĄlunk ezen a több mint 500 mĂ©teres szĂĄraztaposĂłn. VĂ©gigmehetĂŒnk a homokos, a kisebb-, Ă©s nagyobb kavicsos, a fahĂĄncsos Ă©s tobozos szakaszokon. A Kneipp Park eltĂ©rĆ anyagĂș Ă©s tapintĂĄsĂș rĂ©szei a talpunk kĂŒlönbözĆ reflexpontjait masszĂrozzĂĄk, Ăgy jĂł hatĂĄssal vannak a vĂ©rkeringĂ©sre, felfrissĂtenek, a rendszeres hasznĂĄlatuk pedig pozitĂv hatĂĄssal van az anyagcserĂ©re. A kĂŒlönbözĆ felĂŒleteken jĂĄrva Ă©rdemes a környezet mĂĄs szĂ©psĂ©geinek is figyelmet szentelni â az ösvĂ©ny elejĂ©re visszaĂ©rve pedig lemoshatjuk a sĂ©ta nyomait Ă©s megpihenhetĂŒnk a padokon. DE Kneipp Park Es ist kein alltĂ€gliches Erlebnis, wenn wir auf dieser ĂŒber 500 Meter langen, trockenen Strecke barfuĂ gehen. Wir können den sandigen Boden, oder mit kleinen Steinen, Zapfen und Bast vorbeigehen. Die verschiedenen materiellen und taktilen Bereiche des Kneipp Parks massieren die verschiedenen Reflexpunkte unserer FĂŒĂe, so dass sie die Durchblutung positiv beeinflussen, sie erfrischen und ihre regelmĂ€Ăige Anwendung beeinflusst den Stoffwechsel positiv. Beim Gehen auf verschiedenen OberflĂ€chen lohnt es sich, auf die anderen Schönheiten der Umgebung zu achten. Wenn Sie an den Anfang des Pfades zurĂŒckkehren, können Sie die Spuren des Spaziergangs abwaschen und sich auf den BĂ€nken ausruhen. EN Kneipp Park Walking barefoot on this 500 metres long dry pathway is a quite unique experience. We can walk through the sand, the smaller and bigger gravels, the phloems and the pine-cones. The various materials with different feels touch different reflex points of out feet, and thus they have a great healing affect to our bloodstreams, they regenerate us, and their regular usage has a positive affect on our metabolism. While walking on various surfaces we should also pay attention to other beauties of our surroundings â and after we get back to the beginning of the path, we can wash the marks of the hike off, and have a rest on the benches.

Punto di interesse dopo 26,4 km
HU Birdland Golf and Country MagyarorszĂĄg elsĆ szĂnvonalas, nemzetközileg minĆsĂtett 18 lyukĂș championship golfpĂĄlyĂĄja talĂĄlhatĂł a villapark szomszĂ©dsĂĄgĂĄban. A szĂ©psĂ©gĂ©rĆl EurĂłpa-szerte ismert, 7 tĂłval kiĂ©pĂtett pĂĄlya több, mint 100 hektĂĄron terĂŒl el. DE Birldland Golf and Country Der erste hochqualitative, international qualifizierte 18-Loch-Golfplatz von Ungarn befindet sich in der Nachbarschaft des Villenparkviertels. Die europaweit bekannte 7-Hektar-Strecke umfasst mehr als 100 Hektar. A Birdland Golf&Country Club möchte ihre Geste mit dieser einzigartiger Sportart bekannt machen und den Lebensstil prĂ€sentieren welchen ein Golfclub biete kann. Deswegen bietet der Club fĂŒr jeden Golfkurse an. EN Birldland Golf and Country The first high-standard, internationally classified 18 hole championship golf course of Hungary can be found near the villa park. The course, known for its beauty all over Europe, is equipped with seven lakes, and is set on 100 acres. The Birdland Golf&Country Club wants its visitors to get to know not only one of the most popular sports games of the world, but also the lifestyle, that a golf club can provide to its members and visitors. So for this the club organizes golf education for mere mortals as well, through which they have a chance to learn the theoratical and practical parts of its basis.

Punto di interesse dopo 44,1 km
HU BiotĂĄjhĂĄz, LukĂĄcshĂĄza A szĆlĆhegy lĂĄbĂĄnĂĄl, a Gyöngyös patak partjĂĄn talĂĄlhatĂł. Szombathely felĆl a 87-es szĂĄmĂș fĆĂșton Ă©rkezve, LukĂĄcshĂĄza elhagyĂĄsa utĂĄn kell ismĂ©t balra kanyarodni a telepĂŒlĂ©s fel-. Nem egĂ©szen 1 km-t haladva a szĂĄntĂłk közepĂ©n mĂĄr lĂĄtszanak a BiotĂĄjhĂĄz Ă©pĂŒletei, gazdasĂĄga. A BiotĂĄjhĂĄz az egykori falusi, paraszti Ă©let mindennapjait idĂ©zi fel, az ide lĂĄtogatĂł betekintĂ©st nyerhet abba, hogy mikĂ©nt Ă©ltek Ă©s dolgoztak a parasztemberek, megismerkedhet a korhƱ Ă©pĂtĂ©szet szĂ©psĂ©gĂ©vel, a paraszti gasztronĂłmia rejtelmeivel, sĆt, akĂĄr aktĂvan rĂ©szt is vehet gazdĂĄlkodĂĄsban. Ăj tapasztalatokkal gazdagodhat a kĂ©zmƱvessĂ©g, a biodinamikus gazdĂĄlkodĂĄsi mĂłd, de akĂĄr a HoldnaptĂĄr alkalmazĂĄsa terĂ©n is. DE Am FuĂe der Weinberge am Ufer des Gyöngyös-Baches. Wenn Sie Von Szombathely auf der Autobahn auf der StraĂe 87, nachdem Sie LukĂĄcshĂĄza verlassen haben, erneut links abbiegen. Nach einem Kilometer können sie schon unsere GebĂ€ude beobachten. Die Biolandhaus erinnert an den Alltag des ehemaligen Dorfes, den bĂ€uerlichen Lebens, und gibt einen Einblick ins Leben der dermaligen Bevölkerung. Sie können sich auch mit der dermaligen Architektur und Gastronomie bekannt machen. Wenn Sie möchten dann können sie auch in der Produktion aktiv teilnehmen. Sie können neue Erfahrungen in der Landwirtschaft sammeln und sogar das Mondkalendar kennen lernen. EN Bio landscape House, LukĂĄcshĂĄza The house can be found under the grape hill on the bank of the Gyöngyös stream. After turning down road 87, you turn left again after leaving LukĂĄcshĂĄza, and after less than a kilometre drive, you can already see the buildings and farmlands. The farm revisits the everydays of the diminished village and peasant life â visitors can have an insight of the lifestyle of the peasants of old times, enjoy the architectural beauty and gastronomy of the time, or can even join the agricultural activities as well as experiencing handcrafts, biodynamic farming or even application of the Moon calendar.

Punto di interesse dopo 46,8 km
HU LukĂĄcshĂĄzi vĂztĂĄrozĂł Az AbĂ©rt-tĂł mestersĂ©ges tĂł Ă©s idĆszakos ĂĄrvĂzi tĂĄrozĂł, amelynek cĂ©lja, hogy elsĆsorban Szombathely, de a környezĆ közsĂ©gek ĂĄrvĂzi vĂ©delmĂ©t is tovĂĄbbi vĂ©dtöltĂ©s kiĂ©pĂtĂ©se nĂ©lkĂŒl biztosĂtsa. A tĂł nevĂ©t AbĂ©rt LĂĄszlĂłrĂłl, a VĂzĂŒgyi IgazgatĂłsĂĄgnak az Ă©pĂtkezĂ©srĆl hazafelĂ© tartva balesetben elhunyt fĆmĂ©rnökĂ©rĆl kapta. Az 1965-ös ĂĄrvĂznĂ©l a megĂĄradt Gyöngyös patak rendkĂvĂŒl nagy elöntĂ©seket Ă©s kĂĄrokat okozott a patak menti telepĂŒlĂ©seken: LukĂĄcshĂĄza, Gyöngyösfalu, GencsapĂĄti, Szombathely. Az ĂĄrvĂz utĂĄn a vĂzĂŒgyi szakemberek azt javasoltĂĄk, hogy Ă©pĂŒljön egy ĂĄrvĂztĂĄrozĂł, amely mentesĂti a telepĂŒlĂ©seket az ĂĄrvĂzi kĂĄroktĂłl. Több Ă©vtizedes tervezĂ©s Ă©s egyeztetĂ©s utĂĄn a kivitelezĂ©s Ă©s 2010. jĂșnius 30-ĂĄn fejezĆdött be. A völgyzĂĄrĂłgĂĄt Ă©pĂtĂ©sĂ©hez szĂŒksĂ©ges 390 ezer köbmĂ©ter föld helyben nyitott anyagnyerĆ helyrĆl kerĂŒl ki, melynek rekultivĂĄlĂĄsa sorĂĄn kĂ©t tavat alakĂtottak ki. Az ĂĄtadĂĄs utĂĄn a hely gyorsan helyi kirĂĄndulĂł- Ă©s horgĂĄszhellyĂ© vĂĄlt. DE LukĂĄcshĂĄzi VĂztĂĄrozĂł/LukĂĄcshĂĄz Stausee Der AbĂ©rt-See ist ein kĂŒnstlicher See und ein temporĂ€rer Hochwasserspeicher, der den Schutz der Ăberschwemmungsgebiete von Szombathely, aber auch der umliegenden Dörfer gewĂ€hrleisten soll. Der See wurde nach LĂĄszlĂł Abert benannt, dem leitenden Ingenieur der Wasserdirektion auf dem Heimweg vom Bau gestorben ist. In der Flut von 1965 verursachte der eingestĂŒrzte Gyöngyös-Bach gewaltige Ăberschwemmungen und SchĂ€den an den Siedlungen: LukĂĄcshĂĄza, Gyöngyösfalu, GencsapĂĄti, Szombathely. Nach der Flut haben Wasserexperten vorgeschlagen, ein Hochwasserreservoir zu errichten, das Siedlungen von ĂberschwemmungsschĂ€den befreit. Nach jahrzehntelanger Planung und Abstimmung wurde die Verarbeitung am 30. Juni 2010 abgeschlossen. Das 390.000 Kubikmeter Land, das fĂŒr den Bau des TalsperrengelĂ€ndes benötigt wird, befindet sich an einem Open-Source-Materialstandort, an dem zwei Teiche wĂ€hrend der Rekultivierung gebildet wurden. Nach dem Transfer wurde der Ort schnell zu einem lokalen Wander- und Angelplatz. EN Aquifer of LukĂĄcshĂĄza The AbĂ©rt Lake is an artificial lake and a periodic flood reservoir, with a purpose of providing flood protection for mainly Szombathely, but also to other towns in the area, without having to build additional damns. The lake was named after the late AbĂ©rt LĂĄszlĂł, chief engineer of the Water Management, who died on his way home from the constuction. The flood of 1965 caused huge damage to the towns of the area, with the flooding of the Gyöngyös River, in LukĂĄcshĂĄza, Gyöngyösfalu, GencsapĂĄti and Szombathely. After the flood the water management experts suggested the building of an Aquifer, that would free the towns from the damage caused by the flood. After decades of planning and coordination, its construction ended on the 30th of June 2010. It quickly became a beloved hiking and fishing destination.

Punto di interesse dopo 47,7 km
HU KĆszegi GokartpĂĄlya A Szombathelyet Ă©s KĆszeget összekötĆ 87-es fĆĂșt mellet helyezkedik el a gokartpĂĄlya Ă©s ĂĄllatsimogatĂł. 12 db 390 cm3-es gokarttal vĂĄrjuk Ănöket. 2 db 120 cm3-es gokarttal vĂĄrjuk fiatalabb vendĂ©geinket. ĂllatsimogatĂłnk szeretettel vĂĄrja a gyerekeket, csalĂĄdokat Ă©s minden ĂĄllat szeretĆt. A pĂĄlya 400 mĂ©ter hosszĂș, kanyargĂłs, technikĂĄs. A gyerekek szĂĄmĂĄra elsĆ alkalommal az oktatĂĄs Ă©s gyakorlĂĄs ingyenes. Figyelem: a gokartot csak zĂĄrt cipĆben lehet hasznĂĄlni! A legkisebbek sem maradnak szĂłrakozĂĄs nĂ©lkĂŒl, a pĂĄlya mellett egy ĂĄllatsimogatĂł talĂĄlhatĂł. Ha a jĂĄtĂ©k utĂĄn mĂ©g pihennĂ©tek, akkor a bĂŒfĂ©ben tudtok inni egy hideg ĂŒdĂtĆt, vagy Ă©pp egy forrĂł kĂĄvĂ©t. DE KĆszegi GokartpĂĄly/ Go-kart Piste An der HauptstraĂe 87, die Szombathely und KĆszeg verbindet, befinden sich eine Golfpiste und ein Streichelzoo. Wir erwarten Sie mit Zwölf 390 cm3 Go-Karts. Wir freuen uns auf unsere jĂŒngeren GĂ€ste mit Zwei 120 cm3 Go-Karts. In unseren Streichelzoo sind Kinder, Familien und alle Tierfreunde willkommen. Unsere Strecke ist 400 Meter lang mit kurven . FĂŒr Kinder ist die Ausbildung das erste Mal kostenlos. Achtung: Gokart darf man nur in geeigneten geschlossenen Schuhen fahren! FĂŒr die Kleinsten haben wir ein Streichelzoo neben der Strecke errichtet. Nach dem Spiel, können Sie ein kaltes GetrĂ€nk oder einen heiĂen Kaffee in Buffet genieĂen. EN Gokart Track of KĆszeg The go-kart court and petting zoo is located near the Highroad 87 that connects Szombathely and KĆszeg. We await you with twelve 390 cm3 go-karts. For our younger visitors we have two 120 cm3 go-karts. Our petting zoo kindly awaits children, families and everybody who loves animals. The court is 400 metres long, with many turns. The first instructions and practise for children is free. Attention: to go-karts can only be used wearing closed shoes! Because there is a petting zoo next to the courts, even the smallest children can have their fun. If you would like to have some rest after playing, you can have a cold beverage in the buffet, or maybe a hot coffee.
Punto di interesse dopo 48,4 km
HU KĆszegi TĂ©glagyĂĄri-TĂł A tĂł az agyagbĂĄnyĂĄszat sorĂĄn jött lĂ©tre a vadregĂ©nyes, egy hektĂĄros, 2,5-3,5 mĂ©ter mĂ©ly tĂł. Ez volt KĆszeg elsĆ tava. Ăszaki, nyugati Ă©s dĂ©li oldalon meredek pertszegĂ©ly övezi, amely keleti irĂĄnyba fokozatosan lapos partszakaszba megy ĂĄt. ParkolĂĄsra a vĂzparton van lehetĆsĂ©g, ahol hirdetĆtĂĄbla tĂĄjĂ©koztatja a horgĂĄszokat az aktuĂĄlis tudnivalĂłkrĂłl. KapitĂĄlis pontyok, amurok, harcsĂĄk kerĂŒltek ki a tĂłbĂłl, valamint a csukaĂĄllomĂĄnyĂĄra is bĂŒszke. Nem ritkĂĄk az 1 kg-os kĂĄrĂĄszok. A bojlizĂłk is szĂvesen lĂĄtogatjĂĄk a tavat. DE KĆszegi TĂ©glagyĂĄri TĂł! TĂ©glagyĂĄr See KĆszeg Der See wurde wĂ€hrend den Tonabbau geschaffen, es ist ein romantischer 2,5 bis 3,5 Meter tiefr See. Dies war der erste See in KĆszeg. Im Norden, Westen und SĂŒden gibt es eine steile Senkrechte nach Osten, die allmĂ€hlich zu einer flachen KĂŒstenlinie ĂŒbergeht. Es gibt ParkplĂ€tze am Wasser, wo Werbetafeln die Angler ĂŒber aktuelle Informationen informieren. Kapitale Karpfen Graskarpfen, Flusswels und ein Hechtbestand befindet sich auch im See. 1 kg gröĂe Karausche sind auch nicht ungewöhnlich. Die âbojliâ betrieber können den See auch besuchen. EN Brickyard Lake of KĆszeg The one acre big, 2,5-3,5 deep lake was formed during clay mining. This was the first lake of KĆszeg. It is surrounded by steep shores from the north, west and south, that gradualy turns into a flatter beach on the east side. There are parking opportunities on the shore, where a notice board informs fishermen about the current informations. Capital carps, amurs and catfish have been caught in the lake, and it is also proud of its pike stock. 1 kilogramm crucians are also not rare.

Punto di interesse dopo 48,9 km
HU Decsi Lajos TevĂ©kenysĂ©g: almalĂ© elĆĂĄllĂtĂł Nyitva tartĂĄs: egĂ©sz Ă©vben, elĆzetes egyeztetĂ©s szĂŒksĂ©ges DE Decsi Lajos AktivitĂ€t: Apfelsaft Herstellung Ăffnungszeiten: das ganze Jahr ĂŒber, vorherige telefonische Beschprechung nötig EN Lajos Decsi Activity: apple juice producer Open: all year long, consultation via phone is required

Punto di interesse dopo 50,2 km
HU KĆszegi MĂșzeum KĆszeg dĂ©li kapujĂĄnak helyĂ©n ĂĄll az 1932-ben Ă©pĂtett HĆsök Tornya, a vĂĄros jelkĂ©pe ĂĄll, mellette talĂĄlhatĂł a TĂĄbornokhĂĄz, mely ma a VĂĄrosi MĂșzeum központi Ă©pĂŒlete. SzombathelytĆl eltekintve a megyĂ©ben egyedĂŒlikĂ©nt KĆszegen alapĂtott a vĂĄros mĂșzeumot. Az Ă©pĂŒlet 1932-ben törtĂ©nt rekonstrukciĂłjakor - melyet Miske KĂĄlmĂĄn, a mĂșzeum alapĂtĂłja vezetett - elvĂ©gzett feltĂĄrĂĄsok Ă©s felĂșjĂtĂĄsok az Ă©pĂŒlet mĂșzeumi cĂ©lra törtĂ©nĆ ĂĄtalakĂtĂĄsĂĄt cĂ©loztĂĄk. A TĂĄbornokhĂĄzhoz közvetlenĂŒl csatlakozĂł HĆsök Tornya alatt Ă©rkezik a lĂĄtogatĂł a Jurisics tĂ©rre. A torony az 1880-ban lebontott AlsĂłkapu-torony helyĂ©n ĂĄll. Az 1932. mĂĄjus 28-ra kĂŒlsĆleg mĂĄr elkĂ©szĂŒlt eklektikus stĂlusĂș tornyot Horthy MiklĂłs, MagyarorszĂĄg kormĂĄnyzĂłja avatta fel. Az ekkor összenyitott TĂĄbornokhĂĄz Ă©s HĆsök Tornya 1933-tĂłl mƱködik mĂșzeumi kiĂĄllĂtĂłhelykĂ©nt. A 27 mĂ©ter magas torony azonban nem csak kiĂĄllĂtĂłhelykĂ©nt, hanem kilĂĄtĂłkĂ©nt is funkcionĂĄl. A toronybĂłl csodĂĄlatos kilĂĄtĂĄs nyĂlik a vĂĄrosra Ă©s az azt övezĆ hegyekre. DE KĆszegi MĂșzeum / Museum In dem Eingang SĂŒdlichen von KĆszeg befindet sich der im 1932 errichtete Turm der Helden das Wahrzeichen der Stadt. Nebenan befindet sich das Haus des Generals, der heute das HauptgebĂ€ude des Stadtmuseums ist. Abgesehen von Szombathely war es das einzige Museum in KĆszeg. Die Rekonstruktion des GebĂ€udes im Jahr 1932 hatte als ziel ein neues MuseumgebĂ€ude zu erschaffen. Die Renovierungsarbeiten wurden vom MuseumsgrĂŒnder Miske KĂĄlmĂĄn durchgefĂŒhrt. Der Besucher kommen direkt zum Museum wenn sie unter dem Turm auf den Jurisics Platz besuchen.. Der Turm steht an der Stelle des alten Turmes der im Jahr 1880 abgerissen war. Im Mai von 1932 hat das GebĂ€ude Horthy MiklĂłs der Gouverneur von Ungarn eingeweiht. Damals haben sie auch die Zwei GebĂ€ude zusammengebaut und eröffneten das Museum. Allerdings dient der 27-Meter hoher Turm nicht nur als Ausstellungplatz, sondern auch als Aussichtsturm. Der Turm bietet einen herrlichen Blick auf die Stadt und die umliegenden HĂŒgel. EN KĆszeg Museum The central building of the museum is the House of Generals right next to the symbol of the city, the Tower of Heroes (built in 1932), right in the center of the city. It was inaugurated by the governor of Hungary, MiklĂłs Horthy â it not only functions as a gallery, but as a viewpoint to the city and the surroundings as well.

Punto di interesse dopo 50,2 km
HU Szent Imre - templom A kĆszegi Szent Imre-templom a Jurisics tĂ©ren ĂĄll, a Szent Jakab mellett. 1697-tĆl 1894-ig, a JĂ©zus SzĂve templom felszentelĂ©sĂ©ig ez volt KĆszeg plĂ©bĂĄniatemploma. A templomot a protestĂĄns gyĂŒlekezetnek Ă©pĂttette a vĂĄros a boradĂłbĂłl. 1670-ben barokk stĂlusban kibĆvĂtettĂ©k. A katolikusok 1673-ban kaptĂĄk meg. A templom gĂłtizĂĄlĂł, kĂ©sĆ reneszĂĄnsz Ă©pĂŒlet. Falait tĂĄmpillĂ©rek erĆsĂtik. EgyhajĂłs, gĂłtikus szentĂ©lye sokszögben zĂĄrĂłdik. GĂłtikus arĂĄnyĂș, hosszĂșkĂĄs formĂĄjĂș, reneszĂĄnsz rĂ©szletezĂ©sƱ ablakai egĂ©szen sajĂĄtosak. A hajĂł Ă©szaki oldalĂĄhoz 1670-ben csatoltĂĄk a kĂĄpolnĂĄt Ă©s sekrestyĂ©t. Szent Imre szobrĂĄt 1722-ben helyeztĂ©k el a fĆkapu felett. A barokk fĆoltĂĄrkĂ©p, amit ifj. Dorfmeister IstvĂĄn festett 1805-ben, Szent Imre herceg fogadalmĂĄt ĂĄbrĂĄzolja. A templomot a KĆszegi HorvĂĄt KisebbsĂ©gi ĂnkormĂĄnyzat kĂ©rte Ă©s kapta hasznĂĄlatba. Jelenleg is horvĂĄt nyelvƱ misĂ©ket tartanak itt. DE Szent Imre templom/KIrche Die St. Imre Kirche befindet sich in der Gemeinde KĆszeg auf dem Jurisics Platz, neben St. Jakab. Von 1697 bis 1894 war es die Pfarrenkirche der Gemeinde. Die Kirche wurde von der Stadt fĂŒr protestantische Gemeinschaft erbaut. Sie wurde in 1670 im Barockstil ausgebaut. Die Katholiken erhielten sie in 1673. Die Kirche ist ein gotisches GebĂ€ude aus der spĂ€ten Renaissance. Seine WĂ€nde sind mit Strebepfeilern verstĂ€rkt. Das einschiffige gotische Heiligtum ist in einem Polygon eingeschlossen. Ihre gotischen, lang gestreckten Renaissance Fenster sind einzigartig. Zu der Nördlicher seite der Kirche wurde in 1670 eine Sakristei zugebaut. Die Statue von St. Imre wurde in 1722 auf das Haupttor der Kirche platziert. Das barokische Altarbild, das von jr. Dorfmeister IstvĂĄn angefertigt wurde, zeigt den Prinz St. Imre wie er seine GelĂŒbte hinlegt. Die Kirche wurde von der kroatischen Minderheitenselbstverwaltung in KĆszeg angefordert und empfangen. Die messen sind auch heutzutage in der Kroatischen Sprache. EN Church of St.Emericus The Church stands on the Jurisics Square in KĆszeg, besides St. Jamesâ. This was the parish church of KĆszeg between 1697-1894, until the inauguration of the church named after the Heart of Jesus. The one-naval church with special Gothic-style windows was built for the Protestants from the wine tax. It was renovated and widened in Baroque style in 1670. The Catholics got to use it in 1673. A templomot a protestĂĄns gyĂŒlekezetnek Ă©pĂttette a vĂĄros a boradĂłbĂłl. 1670-ben barokk stĂlusban kibĆvĂtettĂ©k. A katolikusok 1673-ban kaptĂĄk meg. The statue of St. Emericus was placed 1772 above the main entrance. The church is used by the Settlement Minority Municipality of Croatians, and Croatian-language masses are still held in it.

Punto di interesse dopo 50,2 km
HU Chernel-Kert A 2,5 hektĂĄros arborĂ©tum KĆszeg vĂĄros helyi jelentĆsĂ©gƱ vĂ©dett termĂ©szeti terĂŒleteinek legĂ©kesebbje. NĂ©vadĂłja Chernel IstvĂĄn, kĆszegi szĂŒletĂ©sƱ Ă©s EurĂłpa-hĂrƱ termĂ©szettudĂłs, aki 1896-ban maga kezdett hozzĂĄ az akkoriban mĂ©g gyĂŒmölcsösök, szĆlĆk ölelte kert kialakĂtĂĄsĂĄhoz. ĂltetĂ©seibĆl napjainkra is fennmaradt nĂ©hĂĄny, ezek közĂŒl a kĂ©t legjelentĆsebb Ă©rtĂ©k egy kĂnai vörösfenyĆ Ă©s egy kaukĂĄzusi jegenyefenyĆ. A kertben jelenleg több mint hĂĄromszĂĄz növĂ©nyfaj tekinthetĆ meg. A hangulatos ösvĂ©nyek mentĂ©n szĂĄmos botanikai kĂŒlönlegessĂ©ggel talĂĄlkozhat a lĂĄtogatĂł. A park ad otthont MagyarorszĂĄg egyetlen olyan tanösvĂ©nyĂ©nek, ahol a KĂĄrpĂĄt-medence legveszĂ©lyeztetettebb növĂ©nyfajainak pĂ©ldĂĄnyai között sĂ©tĂĄlhatunk. A kertben madĂĄrvĂ©delmi mentĆközpont ĂŒzemel â a bemutatĂłrĂ©szen ragadozĂł madarakkal, illetve fehĂ©r gĂłlyĂĄkkal talĂĄlkozhatunk. Egy kĂŒlönleges kamerarendszernek köszönhetĆen vendĂ©geink okostelefonjuk segĂtsĂ©gĂ©vel nĂ©hĂĄny nem lĂĄtogathatĂł röpdĂ©be is betekinthetnek. DE Chernel Kert / Chernel Garten Das geschĂŒtzte Arboretum mit seiner 2,5 Hektar GrundflĂ€che gilt als das schönste in der NĂ€he von KĆszeg. Seinen Namen hat es von Chernel IstvĂĄn geerbt. Er war ein im ganz Europa anerkannter Naturwissenschaftler, der seine ersten ObstbĂ€ume 1896 pflanzte. Von seinen BĂ€umen können wir ein paar auch heute besichtigen. Die zwei wertvollsten sind: eine chinesische LĂ€rche und ein kaukasischer Kiefer. Heute kann man im Garten mehr als 300 verschiedene Arten von Pflanzen beobachten. Neben den reizvollen Wegen können Besucher eine Reihe von botanischen Attraktionen sehen. Der Park ist der einzige Weg Ungarns, auf dem wir unter den am meisten bedrohten Pflanzenarten des Karpatenbeckens spazieren können. Im Garten ist ein Rettungszentrum fĂŒr Vogel in Betrieb - im Austellungsteil gibt es Raubvögel und WeiĂstörche. Dank eines speziellen Kamerasystems können unsere GĂ€ste einige ihrer Smartphones nutzen, um auf einige nicht besuchbare Teile des Rettungszentrum zuzugreifen. EN Chernel Garden The 2,5 acres big arboretum is the most eloquent locally significant protected natural area of KĆszeg. Chernel IstvĂĄn is the denominator, who was born in KĆszeg and was a scientist known all around Europe. He himself started the shaping of the garden, that was at the time embraced with orchards and vineyards. We can still see a few from those he planted, from which the two with the the most significant value is a Pseudolarix and a Caucasian fir. There are currently more than 300 types of plants in the garden. Visitors can see many botanical peculiarities along the cozy paths. The garden is the home to the only educational trail in Hungary where we can walk among the most endangered species of plants of the Carpathian Basin. There also is a bird protection rescue center in the garden â in the presentation area we can find birds of prey and white storks. Thanks to a special camera system our visitors can even look inside off-limits areas with their smartphones.

Punto di interesse dopo 50,2 km
HU Hörmann-forrĂĄs A vĂ©rfagyasztĂł legendĂĄkkal ĂĄtszĆtt törtĂ©netƱ forrĂĄs könnyen megközelĂthetĆ, ezĂ©rt szĂĄmos környĂ©kbeli kirĂĄndulĂĄs kiindulĂłpontja. A KĆszegi-hegysĂ©g legmagasabban talĂĄlhatĂł forrĂĄsa 713 mĂ©teren ered. A vĂznyerĆ helyet a XVIII. szĂĄzadig Csarnas kĂștja nĂ©ven tartottĂĄk szĂĄmon, majd Hörmann-forrĂĄsra kereszteltĂ©k, emlĂ©ket ĂĄllĂtva Hörmann MihĂĄlynak, aki körĂŒl több legenda is kering. Az egyik Ășgy szĂłl, hogy a XVI. szĂĄzadban Jurisics MiklĂłs köszegi vĂĄrkapitĂĄny kĂŒldte Ćt titkos felderĂtĆ Ăștra, de a törökök elfogtĂĄk, Ă©s a forrĂĄsnĂĄl Ă©lve megnyĂșztĂĄk. Egy mĂĄsik feltĂ©telezĂ©s szerint Bethlen GĂĄbor idejĂ©n a csĂĄszĂĄri seregek ĂłriĂĄsi tĂșlerĆvel tĂĄmadtĂĄk meg a kĆszegi vĂĄrat, amit lehetetlen lett volna visszaverni. Ekkor egy Hömann MihĂĄly nevƱ vitĂ©z gyĂșjtotta fel a megmaradt puskaport, hogy azt a tĂĄmadĂłk ne hasznĂĄlhassĂĄk fel a magyarok ellen. Hörmann elmenekĂŒlt, de az ellensĂ©g vĂ©gĂŒl elfogta, majd elevenen megnyĂșzta. A kĆszegi vĂĄr falai között mĂ©g ma is Ćriznek egy tĆrt, mellyel ĂĄllĂtĂłlag vĂ©grehajtottĂĄk az ĂtĂ©letet. DE Hörmann-Quelle A vĂ©rfagyasztĂł legendĂĄkkal ĂĄtszĆtt törtĂ©netƱ forrĂĄs könnyen megközelĂthetĆ, ezĂ©rt szĂĄmos környĂ©kbeli kirĂĄndulĂĄs kiindulĂłpontja. A KĆszegi-hegysĂ©g legmagasabban talĂĄlhatĂł forrĂĄsa 713 mĂ©teren ered. A vĂznyerĆ helyet a XVIII. szĂĄzadig Csarnas kĂștja nĂ©ven tartottĂĄk szĂĄmon, majd Hörmann-forrĂĄsra kereszteltĂ©k, emlĂ©ket ĂĄllĂtva Hörmann MihĂĄlynak, aki körĂŒl több legenda is kering. Az egyik Ășgy szĂłl, hogy a XVI. szĂĄzadban Jurisics MiklĂłs köszegi vĂĄrkapitĂĄny kĂŒldte Ćt titkos felderĂtĆ Ăștra, de a törökök elfogtĂĄk, Ă©s a forrĂĄsnĂĄl Ă©lve megnyĂșztĂĄk. Egy mĂĄsik feltĂ©telezĂ©s szerint Bethlen GĂĄbor idejĂ©n a csĂĄszĂĄri seregek ĂłriĂĄsi tĂșlerĆvel tĂĄmadtĂĄk meg a kĆszegi vĂĄrat, amit lehetetlen lett volna visszaverni. Ekkor egy Hömann MihĂĄly nevƱ vitĂ©z gyĂșjtotta fel a megmaradt puskaport, hogy azt a tĂĄmadĂłk ne hasznĂĄlhassĂĄk fel a magyarok ellen. Hörmann elmenekĂŒlt, de az ellensĂ©g vĂ©gĂŒl elfogta, majd elevenen megnyĂșzta. A kĆszegi vĂĄr falai között mĂ©g ma is Ćriznek egy tĆrt, mellyel ĂĄllĂtĂłlag vĂ©grehajtottĂĄk az ĂtĂ©letet. EN Hörmann Spring The spring with its bloodcurdling legends is easily accessible, thus it is the starting point of many hiking tours of the area. The higest spring of the KĆszeg Mountain flows on 713 metres. According to one of legends Hörmann MihĂĄly was sent on a secret exploratory trip here by Jurisics MiklĂłs, but the Turkish caught him, and skinned him alive by the spring.

Punto di interesse dopo 50,2 km
HU FĆnix-hĂĄz Szamos MarcipĂĄn MesegalĂ©ria Több, mint egy Ă©vtizede nyĂlt meg KĆszegen, a FĆnix HĂĄzban a Szamos MarcipĂĄn MesegalĂ©ria. A Jurisics vĂĄr ElĆvĂĄrĂĄnak szĂ©pen felĂșjĂtott termeiben a meseirodalom kedvelt alakjai szinte Ă©letre kelnek â marcipĂĄn szobor formĂĄban. LĂĄthatĂł itt Pöttöm Panna, a tĂŒcsök Ă©s a hangya, az aranyszĆrƱ bĂĄrĂĄny, LĂșdas Matyi, CsipkerĂłzsika Ă©s sorolhatnĂĄnk mĂ©g sokĂĄig. DE FĆnix-hĂĄz Szamos Marzipan MĂ€rchengalerie Die Szamos Marzipan MĂ€rchengalerie ist schon mehr als 10 Jahre geöffnet, und wartet auf Ihre Besucher im FĆnix Haus. In den schön renovierten RĂ€umen der Festung Jurisics kommen die Lieblingsfiguren der MĂ€rchen zum leben - in Form von Marzipan-Skulpturen. Wir sehen hier Pöttöm Panna, die Grille und die Ameise, das goldhaarige Lamm, Matyi LĂșdas, Dornröschen und viel mehr. EN FĆnix House Szamos Marzipan Fairy Tale Gallery The gallery opened more than a decade ago in the FĆnix House, the well-renovated front building of the Jurisics Castle, exhibiting the popular heroes of fairy tales in the form of marzipan statues.

Punto di interesse dopo 50,2 km
HU KĆszeg-Vashegy BorĂșt HazĂĄnk legnyugatibb borvidĂ©ke a Soproni BorvidĂ©k, melyhez kĂ©t körzet tartozik: a soproni Ă©s a kĆszegi, ez utĂłbbi Vas megyĂ©ben a Vas-hegy Ă©s a KĆszeghegyalja lankĂĄin alakult ki. Az egyedĂŒlĂĄllĂł Ă©rtĂ©keket rejtĆ vidĂ©ken haladĂł KĆszeg-Vashegy BorĂșt központja termĂ©szetesen âaz Alpokalja Ă©kszerdobozaâ-kĂ©nt is emlegetett KĆszeg. A kĆszegi borĂĄszok összefogĂĄsĂĄval jött lĂ©tre a KĆszegi borĂșt, mely a vĂĄrosi Ă©s környĂ©ki szölöterĂŒleteket, pincĂ©ket köti össze Ă©s mutatja be. Az egĂ©sz napos program keretĂ©ben a borĂĄszok a pincĂ©ikben vĂĄrjĂĄk a vendĂ©geket. A pincĂ©k egyĂ©nileg is felkereshetĆk, vagy a 10.00 Ăłrakor indulĂł csoportokhoz csatlakozva borkĂłstolĂłval, ebĂ©ddel egybekötött programon vehetnek rĂ©szt az Ă©rdeklĆdĆk. DE KĆszeg-Vashegy BorĂșt Die westlichste Weinregion Ungarns ist die Soproner Weinregion, die zwei Bezirke hat: Sopron und KĆszeg. Unsere tour haben wir in Vas Bezirk gegrĂŒndet, auf den HĂŒgeln von Vas-Berg und KĆszeghegyalja. Zum einzigartigen Wert der Landschaft gehört KĆszeg, die Gemeinde bezeichnet man auch als die âSchmuckschatulle der Alpenâ, deswegen ist sie auch das Zentrum unserer Tour geworden. Die KĆszeg-WeinstraĂe, die Weinberge und Weinkeller in der Stadt und Umgebung verbindet und prĂ€sentiert, wurde in Zusammenarbeit der Winzern in KĆszeg gegrĂŒndet. WĂ€hrend des Tagesprogramms warten die Winzer auf GĂ€ste in ihren Kellern. Die Keller kann man auch individuell besuchen oder Sie können sich der Gruppentour anschlieĂen, welche beginnt tĂ€glich um 10 Uhr. Die Tour ist mit einem Lunchprogram und Weinprobe zusammengebunden. EN KĆszeg-Vashegy Wine Road

Punto di interesse dopo 50,2 km
HU HĂ©tforrĂĄs A legkedveltebb kirĂĄndulĂłhelyek egyike az osztrĂĄk hatĂĄrhoz közeli rĂ”tfalvi völgykatlanban fakadĂł HĂ©tforrĂĄs. A jelenlegi forrĂĄsfoglalĂĄs a Millennium Ă©vĂ©ben kĂ©szĂŒlt, ekkor neveztĂ©k el a hĂ©t magyar vezĂ©rrĆl. Ălmos, ElĆd, Ond, Kond, Tas, Huba Ă©s Töhötöm nevĂ©t kis kĆtĂĄblĂĄkon olvashatjuk. A kristĂĄlytiszta, meglehetĆsen hidegvizƱ forrĂĄs lĂĄtta el vĂzzel a fölötte magasodĂł ĂvĂĄrat v. FelsĆvĂĄrat. Erre utal a forrĂĄs rĂ©gi elnevezĂ©se: VĂĄrkuta, ĂvĂĄrkĂșt. A 17. szĂĄzadban nĂ©met neve volt: Brunnengraben kĂștja, azaz a âKĂștvölgye kĂștjaâ. KĆszeg neves költĆje, a 18. szĂĄzadban Ă©lt Rajnis JĂłzsef verset Ărt rĂłla: âOtt amaz hĂ©t forrĂĄs kelleti tiszta vizĂ©tâ (1781). A HĂ©tforrĂĄs 1994-ben, majd 2003-ban felĂșjĂtĂĄsra kerĂŒlt. A HĂ©tforrĂĄs a SzabĂł-hegyi buszmegĂĄllĂłbĂłl 5 kilomĂ©teres sĂ©tĂĄval kb. 1,5 Ăłra alatt Ă©rhetĆ el. DE HĂ©tforrĂĄs/ Wasserquelle(Siebenquellen) Einer der beliebtesten Ausflugsorte ist der HĂ©tforrĂĄs, die Quelle aus dem Tal RĆtfalva nahe der österreichischen Grenze. Die derzeitige Quelle wurde im Millenniumsjahr hergestellt, sie ist nach den sieben ungarischen FĂŒhrern benannt: Ălmos, ElĆd, Ond, Kond, Tas, Huba und Töhötöm. Die kristallklare, ziemlich kalte Wasserquelle versorgte ĂvĂĄr/FelsĆvĂĄr. Darauf verweist der alte Name der Quelle: VĂĄrkuta, ĂvĂĄrkĂșt. In dem 17. Jahrhundert hatte es auch einen Deutschen namen: Brunnengraben. Tajnis JĂłzsef, der Poete aus dem 18. Jahrhundert der hier gelebt hat, hat geschrieben: âOtt amaz hĂ©t forrĂĄs kelleti tiszta vizĂ©tâ (1781), was in der Ăbersetzung âDie sieben Quellen verfĂŒren mit ihren Klaren Wasserâ bedeutet. Die Quelle wurde 1994 und 2003 renoviert. Die Quelle kann man von der Bushaltestelle SzabĂł-hegy etwa in einer 1,5 Stunde erreichen (5 km FuĂweg). EN HĂ©tforrĂĄs (The Seven - Spring) The HĂ©tforrĂĄs (Seven-spring) that can be found in the valley of RĆtfalva near the Austrian border is one of the beloved tour destinations. The recent catchment happened in the year of the millenium, that was when they renamed is after the seven chieftains of the hungarians. We can read their names on the small stone tables: Ălmos, ElĆd, Ond, Kond, Tas, Huba and Töhötöm. The crystal clear spring provided water for ĂvĂĄr and FelsĆvĂĄr. This is the reason for its former name: VĂĄrkuta, ĂvĂĄrkĂșt. It had a german name in the 17th century: Brunnengrabenâs Well, that was KĂștvölgye Well. The famous poet of KĆszeg, who lived in the 18th century, Rajnis JĂłzsef even wrote a poem about it. The HĂ©tforrĂĄs was renovated in 1994, and then in 2003. It can be reached from the SzabĂł Mountain bus stop, with a 5 kilometre walk, in about 1,5 hours.

Punto di interesse dopo 50,2 km
HU Szikla-forrĂĄs A jelzĂ©s Zeiger-nyereg Ă©s a StĂĄjer-hĂĄzak közötti szakaszĂĄn, a HĂĄrmaspatak völgyĂ©ben talĂĄlhatĂł foglalt forrĂĄs. VĂzgyƱjtĆje a HĂĄrmas-patak â Vogelsangbach â Gyöngyös-patak. A forrĂĄsvĂz hĆmĂ©rsĂ©klete 10 °C, vĂzhozama ĂĄtlagosan 24 l/perc. A Zeiger-nyereg (580 m) utĂĄn, követve a zöld jelzĂ©st, ereszkedhetĂŒnk le a sƱrƱ erdĆben, vadregĂ©nyes környezetben talĂĄlhatĂł Szikla-forrĂĄshoz. A hƱsĂtĆ vizƱ forrĂĄs mögötti hatalmas sziklafalban, egy fĂŒlkĂ©ben MĂĄria-szobrot lĂĄthatunk. DE Szikla-forrĂĄs/Szikla Quelle Die Quelle befindet sich in der Strecke zwichen Zeigersattel und den StĂĄjer-HĂ€usern, im Tal des HĂĄrmas-Baches. Stromgebiet der Quelle ist der HĂĄrmas-Bach - Vogelsangbach -Gyöngyös-Bach. Die Quellwassertemperatur betrĂ€gt 10 ° C und der durchschnittliche Wasserdurchfluss 24 l / min. Nach dem Zeigersattel (580 m, dem grĂŒnen Schild folgend, können Sie in einem Wald und einer winderschönen Umbegung zu der Szikla-Quelle hinuntersteigen. In der riesigen Felswand hinter der KĂŒhlwasserquelle sieht man eine Marienstatue in einer Kabine. EN Szikla(Cliff)Spring The spring can be found between the Zeiger-nyereg and the StĂĄjer Houses, in the HĂĄrmashatĂĄr Valley. Its water comes from the HĂĄrmas Stream, the Vogelsangbach and the Gyöngyös River. Its temperature is 10 °C, and its runoff is an average of 24 l/minute. We can descend after the Zeiger-nyereg (580 metres), following the green marking, into the dense forest, to the romantic surrounding of the Szikla Spring. In the enormous cliff behind the spring, in a chamber, we can see a MĂĄria Statue.

Punto di interesse dopo 50,2 km
HU SzulejmĂĄn-KilĂĄtĂł A SzulejmĂĄn-kilĂĄtĂłrĂłl nagyszerƱ panorĂĄma nyĂlik a vĂĄrosra Ă©s a KĆszegi-hegysĂ©gre. Kellemes 10-15 perces sĂ©tĂĄval könnyen megközelĂthetĆ a belvĂĄrosbĂłl. Helyi legenda szerint a török ostrom idejĂ©n I. SzulejmĂĄn szultĂĄn errĆl a dombrĂłl (melyet ma SzultĂĄn-tetĆnek neveznek) nĂ©zte vĂ©gig a döntĆnek tervezett csatĂĄt, bĂzva annak sikerĂ©ben. Jurisics MiklĂłs vĂĄrkapitĂĄny azonban viszonylag kis szĂĄmĂș vĂ©dĆivel visszaverte a BĂ©cs ellen vonulĂł sereget. A kilĂĄtĂł 2012-ben Ă©pĂŒlt az 1532-es ostrom emlĂ©kĂ©re. Kedvelt kirĂĄndulĂłhely, mely mindenkit magĂĄval ragad. KivĂĄlĂł romantikus helyszĂn a naplemente megtekintĂ©sĂ©re. DE SzulejmĂĄn-kilĂĄtĂł/SzulejmĂĄn Aussichtsturm Der Aussichtsturm SzulejmĂĄn bietet einen herrlichen Blick auf die Stadt und das KĆszeg-Gebirge. Es ist ein angenehmer 10-15-minĂŒtiger Spaziergang vom Stadtzentrum entfernt. Der Legende nach sah Sultan SzulejmĂĄn I. zur Zeit der tĂŒrkischen Belagerung von diesem HĂŒgel aus (heute als Sultan-Gipfel bekannt) den Kampf um das Finale im Vertrauen auf seinen Erfolg. MiklĂłs Jurisics hat jedoch eine relativ kleine Anzahl von Verteidigern der gegen Wien marschierende StreitkrĂ€fte. Der Aussichtsturm wurde zur Erinnerung an die Belagerung von 1532 errichtet. Es ist ein beliebtes Wanderziel und ein groĂartiger romantischer Ort, um den Sonnenuntergang zu beobachten. EN Sulejman Viewpoint We can see a beautiful panorama on the town and the KĆszeg Mountain from the Suleiman Viewpoint. It can easily be reached from the city center with a nice 10-15 minutes walk. According to the local legend, at the time of the ottoman siege Sultan Suleiman the Magnificent watched the battle planned to be the last, hoping in its success. But captain Jurisics MiklĂłs defeated the troops trying to fight against Vienna. The viewpoint was built in 2012 in the memory of the siege of 1532. It is a beloved tourist spot, and is an ideal romantic location to watch the sunset from.

Punto di interesse dopo 50,2 km
HU KirĂĄlyvölgyi Ăreg Gesztenyefa EmlĂ©khely Az orszĂĄg egyik legnagyobb mĂ©retƱ fĂĄja, az orszĂĄg legöregebb gesztenyefĂĄja KĆszegen, a KirĂĄlyvölgyben ĂĄllt. Helyiek szerint 800 Ă©ves lehetett. Ma mĂĄr csak a törzsĂ©nek egy rĂ©sze lĂĄthatĂł, mely Ă©rzĂ©kelteti fa egykori mĂ©retĂ©t. A hires gesztenyefa sorsa 1964-ben pecsĂ©telĆdött meg, ebben az Ă©vben egyetlen ĂĄga sem hajtott mĂĄr ki. Mivel a fa egy erĆsen korhadĂł tĂpĂșs Ă©s a konzervĂĄlĂĄst nem sikerĂŒlt megoldani, 1981 februĂĄrjĂĄban a fa kivĂĄgĂĄsa mellett döntöttek. A törzs Ă©pen maradt cikkejeibĆl egy emlĂ©kkorongot raktak ki, mely ma is megtekinthetĆ a KirĂĄlyvölgyben. A valaha lĂ©tezĆ kirĂĄlyvölgyi gesztenyefĂĄt a nĂ©p 800 Ă©vesnek tartja, bĂĄr a kutatĂĄsok ennĂ©l azĂ©rt fiatalabbnak mondjĂĄk. Valamikor akkor hozhatta elsĆ hajtĂĄsĂĄt, amikor MĂĄtyĂĄs kirĂĄly visszafoglalta KĆszeget az osztrĂĄk csĂĄszĂĄrtĂłl. DE KirĂĄlyvölgyi öreg gesztenye emlĂ©khely/ Altes Kastaniendenkmal , KirĂĄly-Tal Einer der gröĂten BĂ€ume des Landes, der Ă€lteste Kastanienbaum des Landes, stand in KĆszeg, KirĂĄlyvölgy. Es war 800 Jahre alt. Heute ist nur noch ein Teil seines Stammes sichtbar, der uns auf die GröĂe des Baumes erinnert. Das Schicksal des Kastanienbaums wurde 1964 geprĂ€gt, in diesem Jahr ist kein einziger Zweig auf ihn gewachsen. Da der Baum ein sehr anbrĂŒchiger Typ war und die Konservierung nicht gelöst werden konnte, wurde im Februar 1981 beschlossen, den Baum zu holzen. Von den Teilen des Baumstamms wurde eine Gedenkschiebe gebaut, die man In KirĂĄly-TĂĄl (KirĂĄlyvölgy) besuchen kann. Der schon immer Kastanienbaum von KirĂĄlyvölgy wird von den Menschen als 800 Jahre alt angesehen, obwohl ihn die Forschungen als jĂŒnger einschĂ€tzen. Er hĂ€tte seinen ersten Zug machen können, als König Matthias KĆszeg vom österreichischen Kaiser zurĂŒckgeobert hat. EN Old Chestnut Monument of KirĂĄlyvölgy One of the biggest trees of Hungary, its oldest chestnut tree stood in KĆszeg, in the KirĂĄlyvölgy (King Valley). Locals believe it to had been 800 years old. Today we can only see part of its trunk, that illustrates its former size. The fate of the famous chetnut tree was sealed in 1964, no branch grew out from it that year anymore. Since it is a highly putrescible tree, they could not preserve it, so they decided to cut it out in February of 1981. Out of the parts of the tree that remained intact they created commemorative disc, that can be seen in KirĂĄlyvölgy even today. Although folk believe it to be 800 years old, research shows it to be younger. It might have had its first sprouts by the time King Matthias recaptured KĆszeg from the Austrians.

Punto di interesse dopo 50,2 km
HU Bechtold IstvĂĄn termĂ©szetvĂ©delmi LĂĄtogatĂłközpont Az ĆrsĂ©gi Nemzeti Park IgazgatĂłsĂĄg ĂĄltal lĂ©trehozott Ă©s ĂŒzemeltetett, 540 nĂ©gyzetmĂ©teres bemutatĂłtĂ©rrel rendelkezĆ lĂĄtogatĂłközpontban a vidĂ©kre jellemzĆ, a KĂĄrpĂĄt-medence Ă©s az Alpok talĂĄlkozĂĄsĂĄnĂĄl kialakult kĂŒlönleges Ă©lĆvilĂĄgot ismerhetjĂŒk meg. A magyar mellett angol Ă©s nĂ©met nyelven is Ă©lvezhetĆ ĂĄllandĂł tĂĄrlaton tĂșl egĂ©sz Ă©vben idĆszakos kiĂĄllĂtĂĄsok Ă©s elĆadĂĄsok vĂĄrjĂĄk az Ă©rdeklĆdĆket. A lĂĄtogatĂłközpont körĂŒl Ă©lmĂ©nyösvĂ©ny fut, ahol pĂ©ldĂĄul ĂłriĂĄskirakĂł Ă©s gĂłlyalabirintus segĂtsĂ©gĂ©vel, jĂĄtĂ©kos formĂĄban kerĂŒlhetĂŒnk közelebb a minket körĂŒlvevĆ termĂ©szethez. A lĂĄtogatĂłközpont a KĆszegi-hegysĂ©gbe indulĂł tĂșrĂĄk kedvelt kiindulĂĄsi pontja. DE Bechtold IstvĂĄn TermĂ©szetvĂ©delmi LĂĄtogatĂłközpont In unserem Besucherzentrum mit 540 Quadratmeter DemonstrationsflĂ€che, welches zu dem Nationalpark ĆrsĂ©g gehört, haben wir fĂŒr Sie eine Ausstellung der lokalen Fauna vorbereitet. Die Ausstellung kann man auch in der Deutschen und Englischen Sprache GenieĂen. Wir haben fĂŒr Sie eine Dauerausstellung, viele periodische Ausstellungen und VortrĂ€ge das ganze Jahr ĂŒber im Angebot. Das Besucherzentrum ist von einem Erlebnispfad umgeben, auf dem wir uns spielend mit der Natur bekannt machen können. Das Besucherzentrum ist ein beliebter Ausgangspunkt fĂŒr AusflĂŒge in das KĆszeg-Gebirge. EN Bechtold IstvĂĄn Nature Reserve Visitors Center The visitors center with a 540 m2 presentation area, constructed and maintained by the ĆrsĂ©g National Park, features the extraordinary fauna of the national park at the crosspoint of the Carpathian Basin and the Alps. Besides the permanent exhibition, which can be enjoyed in English, German and Hungarian, temporary exhibitions and presentations await the visitors all year long. An informational path surrounds the center with a giant puzzle and a storkâs labyrinth among other interesting objects, aiming to get us closer to the nature surrounding us. The visitors center is a popular starting destionation for the trekking tours to the KĆszeg Hills as well.

Punto di interesse dopo 50,2 km
HU Jurisics MiklĂłs VĂĄrmĂșzeum Az egykori földesĂșri vĂĄr a vĂĄrosfallal Ă©s vĂĄrĂĄrokkal körĂŒlvett BelvĂĄros Ă©szaknyugati sarkĂĄban helyezkedik el. A belsĆ vĂĄr szabĂĄlytalan nĂ©gyszög formĂĄjĂș, kĂ©t oldala egybeesik a vĂĄrosfal vonalaival. Az elĆvĂĄr formĂĄja Ă©s elhelyezĂ©se viszont teljesen fĂŒggetlen a vĂĄrosfalak s utcĂĄk rendszerĂ©tĆl. Az elĆvĂĄri udvart Ă©s a belsĆvĂĄrat az egykori vizesĂĄrok vĂĄlasztja el, amelyen egy kĂ©tnyĂlĂĄsĂș tĂ©glahĂd vezet keresztĂŒl. A belsĆvĂĄr kapuĂ©pĂŒlete rizalitszerƱen kiugrik a keleti fĆhomlokzat sĂkjĂĄbĂłl. Az Ăves zĂĄrĂłdĂĄsĂș kĆkeretes kapu fölött az EsterhĂĄzy csalĂĄd kĆcĂmere, az emeleti kĂ©t ablak között pedig a mĂĄr emlĂtett, falfĂŒlkĂ©t közrefogĂł vörös szĂnƱ, baldachinszerƱ freskĂł lĂĄthatĂł. A kapuĂ©pĂŒlet homlokzatĂĄt trapĂ©z alakĂș oromzat zĂĄrja. A kapun ĂĄthaladva a trapĂ©z alakĂș belsĆudvarba Ă©rkezĂŒnk. A dĂ©li Ă©s nyugati szĂĄrnyak ĂĄrkĂĄdos homlokzatai a vĂĄr udvarĂĄnak legjellegzetesebb kĂ©pĂ©t alkotjĂĄk. Az emeleti ĂĄrkĂĄdsor nyĂlĂĄsain keresztĂŒl mĂĄr lentrĆl is lĂĄthatĂł a vĂĄr egyik legĂ©rtĂ©kesebb rĂ©sze, a nyugati szĂĄrny sgraffito keretes reneszĂĄnsz ablaksora. EllentĂ©tben a dĂ©li Ă©s nyugati oldallal, a keleti oldalon teljesen zĂĄrt homlokzatĂș, kisebb kĂ©sĆ gĂłtikus Ă©s reneszĂĄnsz keretezĂ©sƱ ablakokkal. DE Jurisics MiklĂłs VĂĄrmĂșzeum/Burgmuseum Die ehemalige Burg befindet sich in der nordwestlichen Ecke der Innenstadt und ist von Stadtmauern umgeben. Die innere Burg ist unregelmĂ€Ăig aber quadratisch, ihre beiden Seiten fallen mit den Mauern der Stadtmauer zusammen. Die Form und Lage des vorderen Teil des Burgs ist jedoch völlig unabhĂ€ngig vom System der Stadtmauern und StraĂen. Der Vorhof und die innere Festung sind durch die ehemaligen Wasserbetten getrennt, durch die eine zweilöchige ZiegelbrĂŒcke fĂŒhrt. Das Eingangstor des Innenkorridors erhebt sich aus der Ebene der Ostfrontfassade. Ăber dem gewölbten Steintor befindet sich das Steinwappen der Familie EsterhĂĄzy und zwischen den bereits erwĂ€hnten Fenstern im Obergeschoss befindet sich die rote Freske. Die Fassade des TorgebĂ€udes ist mit einer trapezförmigen MĂŒndung verschlossen. Durch das Tor gelangen wir zum trapezförmigen Innenhof. Die Arkadenfassaden des SĂŒd- und WestflĂŒgels sind das typischste Bild des Schlosshofs. Durch die Ăffnungen der oberen Arkade kann man von unten einen der wertvollsten Teile des Burgs sehen, den westlichen FlĂŒgel mit Sgraffito- Renaissance Fenstern. Die Ostseite hat im Gegensatz zur SĂŒd- und Westseite vollstĂ€ndig geschlossene Fassaden mit kleineren, spĂ€tgotischen Ăffnungen. EN MiklĂłs Jurisics Castle Museum The original castle with a ditch and walls is situated in the Northwestern corner of the city center, part of its walls are part of the walls of the city. The castle is an important example of medieval Hungarian fortifications and also the legends of Hungarian history as the city was seiged by the Ottoman army, but surrendered under the leadership of captain Jurisics

Punto di interesse dopo 50,2 km
HU StĂĄjer-hĂĄzi ErdĂ©szeti MĂșzeum, KĆszeg A StĂĄjer-hĂĄzakat az 1750-es Ă©vek közepĂ©n Ă©pĂtette KĆszeg vĂĄrosa a StĂĄjerorszĂĄgbĂłl idetelepĂŒlt erdĂ©sz csalĂĄdok szĂĄmĂĄra. A hĂĄzak falai agyagba ĂĄgyazott termĂ©skövekbĆl kĂ©szĂŒltek, nyitott tƱzhelyĂŒk volt, a tetĆt pedig fazsindellyel fedtĂ©k be. A hosszĂș Ă©vek alatt csak kisebb ĂĄtĂ©pĂtĂ©seket vĂ©geztek rajtuk, a nyitott tƱzhelyeket kemence, a fazsindelyt cserĂ©p vĂĄltotta fel. A hĂĄzak az 1950-es Ă©vekig lakottak voltak, majd hosszĂș idĆre magukra maradtak. A felĂșjĂtĂĄs utĂĄn is megĆriztĂ©k eredeti arculatukat. A Szombathelyi ErdĂ©szeti Rt. az egyik Ă©pĂŒletĂ©ben nyitott meg a StĂĄjer-hĂĄzi ErdĂ©szeti MĂșzeumot a millecentenĂĄrium Ă©vĂ©ben, mely a termĂ©szetjĂĄrĂłk kedvelt cĂ©lpontjĂĄvĂĄ vĂĄlt. Jelenleg a mĂșzeum a StĂĄjer-hĂĄzi ErdĂ©szeti Erdei OktatĂłközponthoz tartozik. DE StĂĄjer-hĂĄzi ErdĂ©szeti MĂșzeum/Museum Die StĂĄjer HĂ€user wurden Mitte der 1750-er Jahre von der Stadt KĆszeg erbaut, fĂŒr die WĂ€lder Familien aus StĂĄjer. Die WĂ€nde der HĂ€user bestanden aus lehmartigem Stein mit offenen Kaminen und das Dach war mit einem Holzstiel bedeckt. In den langen Jahren wurden nur geringfĂŒgige Rekonstruktionen durchgefĂŒhrt, die offenen Kamine wurden durch einen Ofen ersetzt und die originale Deckung durch Fliesen. Die HĂ€user waren bis in 1950 bewohnt, danach waren sie verlassen. Nach ihrer Renovierung behielten sie ihr ursprĂŒngliches Gesicht. Die Waldverwaltung von Szombathely hat im einer der GebĂ€ude ein Waldmuseum eröffnet, das zu einem beliebten Ziel fĂŒr Wanderer wurde. Derzeit gehört das Museum zum Ausbildungszentrum der Waldverwaltung. EN Styrian Houses Forestry Museum KĆszeg The Styrian Houses were built for the Styrian foresters invited by the city of KĆszeg in the middle of the 1750s. The houses were built by clay and stone with open stoves â renovations were mere, they still stand mostly in their original shape. Having been inhabited until 1950s, the houses were abandoned for a long time, then renovated, they kept their original form. The Szombathely Forestry Company opened the museum in 1996, which is popular by hikers since.

Punto di interesse dopo 50,2 km
HU Szent VĂ©r temetĆkĂĄpolna A barokk stĂlusĂș temetĆkĂĄpolna 1747-ben Ă©pĂŒlt a temetĆben. FĆoltĂĄrĂĄn a KĂĄlvĂĄria-szoborcsoport Ă©s a padjai szintĂ©n barokkstĂlusĂș. A kĂĄpolna KristĂłf Ăgota nyughelye. Az 1935-ben szĂŒletett ĂrĂłnĆ SvĂĄjcban, Agota Kristof nĂ©ven vĂĄlt francia nyelvƱ mƱveivel eurĂłpai hĂrƱvĂ©. KĆszeghez gyermekkora Ă©s legjelentĆsebb mƱvei fƱzik. 11 esztendĆt töltött csalĂĄdjĂĄval a vĂĄrosban a II. vilĂĄghĂĄborĂș utĂĄn. Legnagyobb ĂrĂłi sikert eredmĂ©nyezĆ regĂ©nye, A nagy fĂŒzet a vĂĄrosban jĂĄtszĂłdik. Az ĂrĂłnĆ 2011-ben SvĂĄjcban hunyt el, hamvait â vĂ©gakaratĂĄnak megfelelĆen â a kĆszegi temetĆ Ćrzi. DE Szent VĂ©r temetĆkĂĄpolna/Kapelle Der barockische Friedhofskapelle wurde in 1747 errichtet. Am Hauptaltar können wir die Golgota Statuengruppe bewundern. Die Kapelle ist die RuhestĂ€tte von Ăgota KristĂłf. Die Schriftstellerin wurde in 1935 in der Schweiz geboren. Sie wurde unter dem Namen Kristof Agota ganz Europa bekannt. Sie hat Ihre Kindheit in KĆszeg verbracht und hat hier Ihre wichtigsten Werke geschrieben. Sie verbrachte 11 Jahre mit ihrer Familie in der Stadt nach dem zweiten Weltkrieg. Ihr gröĂter Roman, "Das groĂe Heft" spielt in der Stadt. Die Schriftsteller starb in 2011 in der Schweiz, Ihre Aschen werden -nach Ihren letzten Willen- auf dem Friedhof von KĆszeg aufbewahrt. EN Cemetery Chapel Named After the Holy Blood The Baroque-style cemetary chapel was built in 1747. Itâs altar features the Calvary sculptures, itâs bencses are also Baroque. Renown writer Agota Kristof, born in 1935 in Switzerland, who wrote in French, lays here by her own will â she spent her childhood in KĆszeg and many of her works are connected to the city, where she spent 11 years after World War II.

Punto di interesse dopo 50,2 km
HU JĂ©zus SzĂve plĂ©bĂĄniatemplom A JĂ©zus szĂve plĂ©bĂĄniatemplom KĆszeg törtĂ©nelmi belvĂĄrosĂĄban ĂĄll. A neogĂłtikus templom Vas megye mĂĄsodik legnagyobb temploma a szombathelyi szĂ©kesegyhĂĄz utĂĄn. Ludwig Schöne bĂ©csi Ă©pĂtĂ©sz tervei alapjĂĄn 1892â1894 közt Ă©pĂtettĂ©k. ElĆször az egyhĂĄz ĂșjĂttatta fel 1936-ban, mĂĄsodszor az ĂĄllam 1987-ben. A templom felszentelĂ©sĂ©t az 50 Ă©ves jubileum kapcsĂĄn 1944. jĂșnius 18-ĂĄn tartottĂĄk. A vĂĄros legnagyobb Ă©pĂŒlete maradt az elmĂșlt 120 esztendĆ alatt - 57 mĂ©ter magas a torony, 49 mĂ©ter hosszĂș, 17 mĂ©ter szĂ©les Ă©s 19 mĂ©ter magas a hajĂł. Eredetileg a teljes tetĆfelĂŒletet morvaorszĂĄgi mĂĄzas cserĂ©p fedte, de a toronysisakok kivĂ©telĂ©vel - az 1929-es rendkĂvĂŒli jĂ©gesĆ következtĂ©ben - elpusztult a homlokzati hatĂĄst befolyĂĄsolĂł tetĆfedĂ©s. DE JĂ©zus SzĂve plĂ©bĂĄniatemplom/Pfarrkirche Die Pfarrkirche Herz von Jesu ibefindet sich im historischen Zentrum von KĆszeg. Die neogotische Kirche ist nach dem Szombathely-Dom die zweitgröĂte Kirche im Komitat Vas. Sie wurde in 1892-1894 erbaut nach dem PlĂ€nen von Ludwig Schöne einem Wiener Architekten errichtet. Erst hat sie die Kirche renoviert in 1936, das Zweite mal in 1987 hat diese Aufgabe der Staat ĂŒbergenommen. Die Einweihung der Kirche fand anlĂ€sslich des 50-jĂ€hrigen Bestehens am 18. Juni 1944 statt. Sie blieb das gröĂte GebĂ€ude der Stadt fĂŒr 120 Jahre - der Turm ist 57 Meter hoch, die Kirche ist 49 Meter lang, 17 Meter breit und das Schiff ist 19 Meter hoch. UrsprĂŒnglich war die gesamte DachflĂ€che mit Fliesen von MĂ€hren bedeckt, mit Ausnahme des Turms. Doch in 1929 wurde die bedachung durch ein Hagel zerstört. EN Heart of Jesus - Church The Church named of the Holy Heart is in the historical center of the city of KĆszeg. This Neogothic church is the second largest church of Vas County after the cathedral in Szombathely and the tallest building of the city currently as well. It was built by the plans of Viennese architect Ludwig Schöne between 1892-1894, renovated by the church in 1936 and later by the state in 1987.

Punto di interesse dopo 50,2 km
HU Szent Jakab - templom A Szent Jakab-templom KĆszeg legnagyobb mĂșltra visszatekintĆ belvĂĄrosi, hĂĄromhajĂłs temploma. A gĂłtikus belsĆ kialakĂtĂĄs Ă©s a barokk kĂŒlsĆ megjelenĂ©s mögött gazdag, nĂ©ha viharos törtĂ©nelem hĂșzĂłdik meg. FeltĂ©telezhetĆ, hogy az 1289-es ostrom idejĂ©n elpusztult minorita templom helyĂ©n Ă©pĂŒlt. Nagy Lajos alatt pedig Ășjra felĂ©pĂŒlt a ferencesek kĆszegi kolostora. A Garaiak nevĂ©hez fƱzĆdik a templom 1403-1407 közötti ĂĄtĂ©pĂtĂ©se. A reformĂĄciĂł kora utĂĄn 1675-tĆl a jezsuitĂĄkĂ©, majdan 1777-1815-ig a piaristĂĄkĂ©, majd 1815-1948-ig a bencĂ©sekĂ©. A barokk kĂŒlsĆt az 1807-es felĂșjĂtĂĄskor kapta. 1538-ban Jurisics MiklĂłs gyermekeit itt helyeztĂ©k nyugalomba: ĂdĂĄm Ă©s Anna kapott vörös mĂĄrvĂĄny faragott sĂrkövet. Itt nyugszik WesselĂ©nyi Ferenc nĂĄdor felesĂ©ge, SzĂ©chy MĂĄria (a "MurĂĄnyi VĂ©nusz"). DE Szent Jakab templom/Kirche Die St. Jakab Kirche ist die Ă€lteste dreischiffige Kirche in KĆszeg. Das Innendesign ist gotisch und die Fasaden tragen zeichen der barock. Wir können davon ausgegangen, dass die Kirche auf dem Platz der alten minorita Kirche gabaut wurde die in der Belagerung von 1289 zerstört wurde. Unter Nagy Lajos Nagy wurde das Franziskanerkloster wieder aufgebaut. Die Garaier haben die Kirche zwischen den Jahren 1403 und 1407 Wiederaufbaut. Nach der Reformationszeit gehörte die Kirche von 1675 den Jesuiten, dann von 1777 bis 1815 den Piaristen und 1815 bis 1948 den Benediktinern. Das barockische Erscheinungsbild hat sie in 1807 bekommen. Im Jahr 1538 wurden die Kinder von MiklĂłs Jurisics hier begraben: ĂdĂĄm und Anna erhielten einen aus rotem Marmor geschnitzten Grabstein. Hier liegt auch die Frau von WesselĂ©nyi Ferenc, MĂĄria SzĂ©chy (die "Venus von MurĂĄny"). EN St.James Church The St. James Church has the longest history in KĆszeg in the city center with tis three-naval construction. The Gothic enteriuer and the Baroque outfit preserves a rich and sometimes hard history. It is told to have been built after the Minorite church was destroyed during the 1289 siege. The Franciscan monastery was rebuilt during Louise The Great. The reconstruction of the church was cunducted by the Garay family within 1403-1407. After the age of Reformation, the church is owned from 1675 by the Jesuits, then the Piarists between 1777-1815, to be taken by the Franciscans between 1815-1948.
Continua con Bikemap
Usa, modifica o scarica questo percorso ciclabile
Vuoi percorrere VELOREGIO_15 o personalizzarlo per il tuo viaggio? Ecco cosa puoi fare con questo percorso su Bikemap:
FunzionalitĂ gratuite
- Salva questo percorso tra i preferiti o in una raccolta
- Copia e pianifica la tua versione di questo percorso
- Sincronizza il tuo percorso con Garmin o Wahoo
FunzionalitĂ Premium
Prova gratuita di 3 giorni o pagamento una tantum. Scopri di piĂč su Bikemap Premium.
- Naviga questo percorso su iOS e Android
- Esporta un file GPX / KML di questo percorso
- Crea la tua stampa personalizzata (provala gratis)
- Scarica questo percorso per la navigazione offline
Scopri altre funzionalitĂ Premium.
Ottieni Bikemap PremiumDalla nostra community
KĆszeg: Altri percorsi popolari che iniziano qui
- RĂĄkĂłczi utca - RĂĄkĂłczi utca
- From KĆszeg to Ărott-kĆ (Geschriebenstein)
- 14,8 km
- 718 m
- 117 m
- KĆszeg, provincia di Vas, Ungheria
- KĆszeg - FertĆd
- 60,1 km
- 508 m
- 696 m
- KĆszeg, provincia di Vas, Ungheria
- Route to Geschriebenstein / Ărott-kĆ
- 15 km
- 718 m
- 133 m
- KĆszeg, provincia di Vas, Ungheria
- Von KĆszeg bis LavamĂŒnd
- 288,6 km
- 3.449 m
- 3.372 m
- KĆszeg, provincia di Vas, Ungheria
- Von KĆszeg bis GĂŒssing
- 57,7 km
- 576 m
- 608 m
- KĆszeg, provincia di Vas, Ungheria
- Ădenburg - Grosspetersdorf
- 57,8 km
- 573 m
- 605 m
- KĆszeg, provincia di Vas, Ungheria
- 07.13.
- 18,5 km
- 208 m
- 316 m
- KĆszeg, provincia di Vas, Ungheria
Aprila nellâapp







