VELOREGIO_05.

Eine Fahrradroute, die in Szombathely, Komitat Vas, Ungarn beginnt.

Übersicht

Über diese Route

5

HU

Az Ăștvonal kĂ©nyelmes egynapos tĂșrĂĄt jelent kisgyermekes csalĂĄdosok szĂĄmĂĄra is szĂĄmos gyerekbarĂĄt programlehetƑsĂ©ggel, ugyanakkor törtĂ©nelmi Ă©s kulinĂĄris Ă©rdekessĂ©gekkel is szolgĂĄl, amik miatt minden tĂ­pusĂș kisebb vagy nagyobb csoport szĂĄmĂĄra izgalmas kaland lehet egy egynapos kiruccanĂĄsra SzombathelyrƑl. A vĂĄros önmagĂĄban szĂĄmos Ă©rdekessĂ©get nyĂșjt, amit a tĂșra elƑtt vagy utĂĄn is kihasznĂĄlhatunk.

 

Az Ăștvonal a Perint partjĂĄn, majd a TĂłfĂŒrdƑ mellett, kitĂĄblĂĄzott kerĂ©kpĂĄrĂșton hagyja el Szombathelyet Olad felƑl a DolgozĂłk ĂștjĂĄn. A jĂł minƑsĂ©gƱ, szĂŒksĂ©g esetĂ©n az autĂłs forgalomtĂłl elvĂĄlasztott kerĂ©kpĂĄrĂșt SĂ© Ă©s Torony felĂ© halad tovĂĄbb (Dozmat felĂ© rövid kitĂ©rƑvel lehet eljutni), majd a Bucsu-Bozsok felĂ© tartĂł leĂĄgazĂĄs utĂĄn Ă©r vĂ©get, ahonnan alacsony forgalmĂș közĂșton kapaszkodunk fel NardĂĄig, majd innen a Kossuth Lajos utcĂĄn legurulva Ă©rĂŒnk ĂĄt FelsƑcsatĂĄrra, közvetlenĂŒl az orszĂĄghatĂĄr mellĂ©. A dombon talĂĄlhatĂł a VasfĂŒggöny-mĂșzeum, szĂĄmos korabeli relikviĂĄval emlĂ©keztet az elmĂșlt hideghĂĄborĂșs idƑkre. Utunk a Pinka-szurdokon keresztĂŒl a vaskereszti halastĂł mellĂ© visz, ahol igĂ©ny szerint ebĂ©delhetĂŒnk is, Ă©s a Vas-hegy alatti kis falu fƑutcĂĄjĂĄnak megtekintĂ©se utĂĄn tovĂĄbbhaladhatunk HorvĂĄtlövƑ, majd PornĂłapĂĄti felĂ©, ahol a Szent Margit-templomnĂĄl jobbra fordulunk a FƑ utcĂĄn NĂĄrai felĂ©, ahova dimbes-dombos, erdƑs Ășt visz minket, majd NĂĄraitĂłl mĂĄr lefele ereszkedhetĂŒnk a PetƑfi SĂĄndor, majd a NĂĄrai Ășton ĂĄt Szombathely belvĂĄrosĂĄig.

 

DE

Die Route bietet einen komfortablen Tagesausflug fĂŒr Familien mit kleinen Kindern und bietet eine Reihe kinderfreundlicher Programme sowie historische und kulinarische Erlebnisse. Die Tour ist ideal fĂŒr allen Arten von kleineren oder grĂ¶ĂŸeren Gruppen, ein aufregendes Abenteuer fĂŒr eine eintĂ€gige Reise von Szombathely zu erleben. Die Stadt selbst bietet viele interessante Orte und Möglichkeiten, die Sie vor oder nach der Tour genießen können.

Die Route fĂŒhrt am Ufer des Perints, danach am TĂłfĂŒrdƑ auf eien Radweg verlĂ€sst sie Szombathely von Richtung Olad an der DolgozĂłk Straße. Der Radweg, der gegebenenfalls vom Autoverkehr getrennt ist, fĂŒhrt weiter zu SĂ© und Torony (Sie können Dozmat mit einem kurzen Umweg erreichen) und endet nach der Ausfahrt Bucsu-Bozsok. Von dort fĂŒhrt eine verkehrsarme Straße nach Nard und dann von der Kossuth Lajos Sraße erreichen wir FelsƑcsatĂĄr direkt an der Grenze. Auf dem HĂŒgel befindet sich das Museum des Eisenen Vorhangs mit vielen Relikten, die an die Zeit des Kalten Krieges erinnern. Unser Weg fĂŒhrt dann durch den Pinka Tal zum Teich von Vaskereszt, wo wir eventuell zu Mittag essen können.Nachdem wir die Hauptstraße des kleinen Dorfes unterhalb von Vas-hegy (Vas Berg) gesehen haben, können Sie nach HorvĂĄtlövƑ und dann nach PornĂłapĂĄti fahren, wo wir rechts bei der Szent Margit-Kirche in der NĂĄrai-Straße abbiegen, wo uns eine bewaldete Straße hinfĂŒhrt, ab NĂĄrai fahren wir weiter an der PetƑfi SĂĄndor Straße und NĂĄrai Straße bis die Innerstadt von Szombathely.

 

EN

The route is a comfortable one-day trip for families with small children with kid-friendly programs while it offers historical and culinary points of interests which makes it an exciting adventure for smaller or bigger groups of all age. Since Szombathely offers a lot of points of interests alone the group can explore the city before or after the trip.

 

The route leaves Szombathely on the bank of the Perint and then next to TĂłfĂŒrdƑ on a bicycle route with signs from Olad on DolgozĂłk Ăștja. The good quality bicycle road goes towards SĂ© and Torony (you can reach Dozmat with a small bypass) until it ends at the road towards Bucsu and Bozsok. Follow the low traffic road to ascend to Narda then go down on Kossuth utca to reach FelsƑcsatĂĄr next to the border. The Iron Curtain Museum on the hill has numerous relics to show the history of the cold war. The route continues through the Pinka canyon to the pond at Vaskereszt where you can get lunch and after visiting the small main road of the village continue towards HorvĂĄtlövƑ then PornĂłapĂĄti. Here turn right at the Saint Margaret Church to FƑ utca and go towards NĂĄrai on forest roads through hills then after NĂĄrai go down on PetƑfi SĂĄndor Ășt and NĂĄrai Ășt to the downtown of Szombathely.

-:--
Dauer
40,3 km
Distanz
189 m
Aufstieg
192 m
Abstieg
---
Ø-Tempo
---
Max. Höhe
VELOREGIO
VELOREGIO

Erstellt vor 6 Jahren

RoutenqualitÀt

Wegtypen und UntergrĂŒnde entlang der Route

Highlights der Route

POIs entlang der Route

  1. Hebe Bild 1 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 0,1 km

    HU ZarkahĂĄza-Harangtorony Szombathely, Falukert u. 10, 9700 MagyarorszĂĄg 47.204947, 16.665466 DE ZarkahĂĄza-Harangtorony / Glockenturm Szombathely, Falukert u. 10, 9700 MagyarorszĂĄg 47.204947, 16.665466 EN ZarkahĂĄza-Bellfry Szombathely, Falukert u. 10, 9700 MagyarorszĂĄg 47.204947, 16.665466

  2. Hebe Bild 2 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 0,1 km

    HU Savaria mĂșzeum 9700 Szombathely, Kisfaludy SĂĄndor u. 9. Telefon: +36 94 500 720 Email: info@savariamuseum.hu http://www.savariamuseum.hu/ 47.233331, 16.625904 A Savaria MĂșzeum Vas megye egyik legnagyobb mĂșlttal rendelkezƑ, polgĂĄri kezdemĂ©nyezĂ©ssel lĂ©trehozott kulturĂĄlis intĂ©zmĂ©nye. 1872-ben Lipp Vilmos premontrei tanĂĄr kezdemĂ©nyezĂ©sĂ©re jött lĂ©tre a Vasmegyei RĂ©gĂ©szeti Egylet, melynek cĂ©lja a megye törtĂ©neti emlĂ©keinek gyƱjtĂ©se Ă©s mĂșzeum lĂ©trehozĂĄsa. A gyƱjtemĂ©ny alapjĂĄt a nagyszĂĄmĂș rĂłmai kori emlĂ©kek mellett a magĂĄngyƱjtƑk ĂĄltal adomĂĄnyozott tĂĄrgyak alkottĂĄk. 1900-ban a RĂ©gĂ©szeti Egylet beolvadt a kulturĂĄlis Ă©let nagyobb terĂŒletĂ©t ĂĄtfogĂł "VasvĂĄrmegyei Kultur-EgyesĂŒlet"-be. EzĂ©rt vĂĄlt szĂŒksĂ©gessĂ© egy mĂșzeumĂ©pĂŒlet emelĂ©se, mely 1908-ban kĂ©szĂŒlt el. A "KulturpalotĂĄt" 1910-ben Ășjabb szĂĄrnnyal bƑvĂ­tettek, majd az 1939-es tatarozĂĄs sorĂĄn berendeztĂ©k a LapidĂĄriumot is, JĂĄrdĂĄnyi Paulovics IstvĂĄn elkĂ©pzelĂ©sei szerint. Az ĂĄllamosĂ­tĂĄsig az orszĂĄg utolsĂł egyesĂŒleti mĂșzeumakĂ©nt vegetĂĄlt az intĂ©zmĂ©ny. Ma a Savaria MĂșzeum a vasi mĂșzeumok központja. RĂ©gĂ©szeti, nĂ©prajzi, törtĂ©neti Ă©s termĂ©szettudomĂĄnyi gyƱjtemĂ©nyeiben mintegy fĂ©lmilliĂł tĂĄrgyat Ƒriz. A mĂșzeum Ă©pĂŒlete Szombathely vĂĄrosközpontjĂĄban talĂĄlhatĂł, bejĂĄrata a hozzĂĄ tartozĂł park felĂ© nyĂ­lik. A parkban a vĂĄros szĂŒlötte, HorvĂĄth BoldizsĂĄr bronzszobra ĂĄll. Itt talĂĄljuk PĂĄvel Ágoston nĂ©prajzos mĂșzeumigazgatĂł mĂ©szkƑ mellszobrĂĄt is. DE Savaria mĂșzeum / Museum 9700 Szombathely, Kisfaludy SĂĄndor u. 9. Telefon: +36 94 500 720 Email: info@savariamuseum.hu http://www.savariamuseum.hu/ 47.233331, 16.625904 Das Savaria Museum ist eine der kulturellen Einrichtungen des Bezirks Vas mit einer langen Geschichte. Im Jahr 1872 wurde auf Initiative von Vilmos Lipp , einem Lehrer, die ArchĂ€ologische Vereinigung von Vas-Bezirk gegrĂŒndet. Ihre Aufgabe war die historischen Erinnerungen des Bezirks zu sammeln und ein Museum zu errichten. Die Sammlung beruhte auf der großen Anzahl römischer Relikte und den von privaten Sammlern gestifteten Objekten. Im Jahr 1900 fusionierte der ArchĂ€ologische Verein mit dem "VasvĂĄrmegyei KultĂșr-Verein", das einen großen Bereich des kulturellen Lebens abdeckte. Daher wurde es notwendig, ein MuseumsgebĂ€ude zu errichten, das im 1908 fertiggestellt wurde. Im 1910 wurde der "Kultur-Palast" um einen neuen FlĂŒgel erweitert, und wĂ€hrend der Renovierung von 1939 wurde das Lapidarium nach den Vorstellungen von IstvĂĄn JĂĄrdĂĄnyi Paulovics errichtet. Bis zu der Verstaatlichung vegetierte das GebĂ€ude. Heute ist das Savaria-Museum das Zentrum der Museen in Vas-Bezirk. Seine archĂ€ologischen, ethnographischen, historischen und natĂŒrlichen Sammlungen enthalten etwa eine halbe Million GegenstĂ€nde. Das MuseumsgebĂ€ude befindet sich im Zentrum von Szombathely, sein Eingang öffnet sich zum Park. Im Park steht die Bronzestatue von BoldizsĂĄr HorvĂĄth, der aus der Stadt stammt. Hier finden wir auch die BĂŒste von Museumdirektor PĂĄvel Ágoston. EN Savaria Museum 9700 Szombathely, Kisfaludy SĂĄndor u. 9. Telefon: +36 94 500 720 Email: info@savariamuseum.hu http://www.savariamuseum.hu/ 47.233331, 16.625904 Savaria Museum is one of the biggest and oldest civil-founded cultural institutions of the County Vas. The Archeological Association of Vas County was founded in 1872 by the initiative of Vilmos Lipp, Premontrean archbishop. The aim of the association was to collect the historical memories of the county and the foundation of a museum. The base of the collection was a high number of memories from the Roman Age and donations by private collectors. After a merge with the cultural association of the county, building of a museum became a must – this was finished in 1908, with further constructions widening it. Today the center for Vas museums is the Savaria Museum, having around half a million objects secured in its archeological, ethnographical, historical and scienrifical collections.

  3. Hebe Bild 3 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 0,1 km

    HU Iseum Savariense RĂ©gĂ©szeti MƱhely Ă©s TĂĄrhĂĄz Szombathely, RĂĄkĂłczi Ferenc utca 2. 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 501 948 47.228519, 16.621833 1955 ƑszĂ©n egyedĂŒlĂĄllĂł jelentƑsĂ©gƱ rĂ©gĂ©szeti leletre, egy egyiptomi eredetƱ Isis istennƑ templomĂĄnak mĂĄrvĂĄnyfaragvĂĄnyaira Ă©s Ă©pĂŒletmaradvĂĄnyaira bukkantak Szombathelyen. A romok fölĂ© kiĂĄllĂ­tĂł pavilon Ă©pĂŒlt, a szentĂ©lyudvar pedig nyaranta operaelƑadĂĄsoknak Ă©s könnyƱzenei hangversenyeknek ad otthont. A jelenleg lĂĄthatĂł, egykori pompĂĄjĂĄban rekonstruĂĄlt Iseum Savariense 2011-ben tĂĄrta ki kapuit a nagyközönsĂ©g elƑtt. Az intĂ©zmĂ©ny azĂłta kĂ©pzƑmƱvĂ©szeti, Ă©pĂ­tĂ©szeti kiĂĄllĂ­tĂĄsoknak, kĂŒlönleges atmoszfĂ©rĂĄjĂș udvara opera- Ă©s musical elƑadĂĄsoknak, szĂ­nhĂĄzi produkciĂłknak ad teret. A 21. szĂĄzad igĂ©nyeinek megfelelƑ kiĂĄllĂ­tĂłtĂ©rben lĂĄthatĂł az Isis Savaria Otthona cĂ­mƱ vallĂĄstörtĂ©neti ĂĄllandĂł kiĂĄllĂ­tĂĄs, amelyben a rĂłmai csĂĄszĂĄrkori Isis-Serapis tiszteletet Ă©s a kor emberĂ©nek mindennapjait ĂĄtszövƑ magĂĄn- Ă©s hivatalos kultuszok emlĂ©kanyagait lĂĄthatja a nagyközönsĂ©g. Az interaktĂ­v bemutatĂĄs mellett gyermekfoglalkoztatĂł, idƑszaki kiĂĄllĂ­tĂĄsok Ă©s vĂĄltozatos programok vĂĄrjĂĄk a lĂĄtogatĂłkat egĂ©sz Ă©vben. DE Iseum Savariense RĂ©gĂ©szeti MƱhely Ă©s TĂĄrhĂĄz / ArchĂ€ologische Werkstatt und Lagerhaus Szombathely, RĂĄkĂłczi Ferenc utca 2. 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 501 948 47.228519, 16.621833 Im Herbst 1955 haben sie in Szombathely einen einzigartigen archĂ€ologischer Fund gemacht. Sie fanden die Überreste einer Marmorkirche die fĂŒr die Ă€gyptische Göttin Isis gebaut wurde. Ein Pavillon wurde ĂŒber den Ruinen gebaut, der heute als Schrein dient und im Sommer finden hier Musikkonzerte statt. Das Iseum Savariense hat seine TĂŒren im Jahr 2011 fĂŒr die Öffentlichkeit geöffnet. Seit dem beherbergt das GebĂ€ude Kunst- und Architektonische Ausstellungen – auf dem Hof werden Opern und Musicals veranstaltet. In dem fĂŒr das 21. Jahrhundert geeigneten Ausstellungsbereich kann man die sogenannte "Haus von Isis Savaria" Austellung besichtigen. Die Ausstellung prĂ€sentiert die Religionsgeschichte von der Zeit des Römischen Imperiums. Wir können das Kultleben der damaligen Menschen beobachten. Neben interaktiven PrĂ€sentationen erwartet die GĂ€ste Kinderprogramme, verschiedene Saisonale Ausstellungen und abwechslungsreiche Programme. EN Iseum Savariense Archeological Workshop and Gallery Szombathely, RĂĄkĂłczi Ferenc utca 2. 9700 +36 94 501 948 47.228519, 16.621833 An extraordinary finding in the fall of 1955 recovered an Isis-temple in Szombathely, which lead to the opening of a concert hall and small museum in the location, renovated and widened in 2011, featuring architectural and art exhibitions as well as opera, musical and theater performances. The permanent exhibition, Isis, Home of Savaria explains the cult of Isis-Serapis on the personal and the state level in the Roman Emperor Age.

  4. Hebe Bild 4 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 0,1 km

    HU Vasi MĂșzeumi LĂĄtvĂĄnytĂĄr Szombathely, PĂĄsztor u. 2, 9700 MagyarorszĂĄg +36 20 275 2552 poocza.hanna@savariamuseum.hu http://latvanytar.savariamuseum.hu/ 47.215741, 16.639977 A Savaria MĂșzeum központi raktĂĄrĂĄban kialakĂ­tott LĂĄtvĂĄnytĂĄrban mintegy 5000 mƱtĂĄrgy tekinthetƑ meg a rĂ©gĂ©szet, a törtĂ©net-, a termĂ©szet- Ă©s a nĂ©prajztudomĂĄny körĂ©bƑl. A modern mĂșzeumi egysĂ©g valĂłdi közössĂ©gi tĂ©r, amely egyszerre nyĂșjt szĂłrakozĂĄst Ă©s hasznos idƑtöltĂ©st a lĂĄtogatĂłknak: felnƑtteknek Ă©s gyerekeknek egyarĂĄnt. MegcsodĂĄlhatjuk MagyarorszĂĄg leggazdagabb pannon kori ƑsnövĂ©nygyƱjtemĂ©nyĂ©t, a neolit kori idolokat, a rĂłmai hamvasztĂĄsos sĂ­rokat, egy közĂ©pkori vĂ­zfejƱ gyermek csontvĂĄzĂĄt, ezen kĂ­vĂŒl talĂĄlunk itt cĂ©hlĂĄdĂĄt, bölcsƑt, de ökörkalapot is. A kiĂĄllĂ­tĂłtĂ©rben modern informĂĄciĂłs Ă©s kommunikĂĄciĂłs berendezĂ©sek segĂ­tik a mĂ©lyebb ismeretszerzĂ©st az Ă©rdeklƑdƑk szĂĄmĂĄra DE Vasi MĂșzeumi LĂĄtvĂĄnytĂĄr / Ausstellungszentrum Szombathely, PĂĄsztor u. 2, 9700 MagyarorszĂĄg +36 20 275 2552 poocza.hanna@savariamuseum.hu http://latvanytar.savariamuseum.hu/ 47.215741, 16.639977 In der Ausstellungshalle des Savaria-Museums befinden sich etwa 5000 Artefakte der Geschichte, Natur und Ethnographie. Die moderne Museumseinheit ist ein echter Gemeinschaftsraum, der fĂŒr die Besucher gleichmĂ€ĂŸig Unterhaltung, Spaß und Wissen anbietet. Wir können die reichste Pannonische Wappensammlung Ungarns betrachten, neolithische Idole , römische FeuerbestattungsgrĂ€ber, ein mittelalterliches Kinderskelett, und es gibt auch eine Gildentruhe, eine Krippe und auch einen Ochsenhut. Moderne GĂ€rete helfen die Ausstellung zu verstehen, tieferes Wissen zu gönnen und bieten auch viel mehr Spaß. EN Vas Museum Spectacle Gallery Szombathely, PĂĄsztor u. 2, 9700 +36 20 275 2552 poocza.hanna@savariamuseum.hu http://latvanytar.savariamuseum.hu/ 47.215741, 16.639977 The Spectacel Gallery is designed in the central storage building of he Savaria Museum, exhibiting around 5.000 archeological, historical, natural and ethnographical objects in a modern community space enjoyable for kids as well as grown-ups. The exhibition area also features modern informational and communication tools in order to help the visitor in deeper understanding of the objects visible.

  5. Hebe Bild 5 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 0,1 km

    HU TörtĂ©nelmi TĂ©mapark Szombathely, ArĂ©na u. 8, 9700 MagyarorszĂĄg +36 30 746 5494 email balint@temapark.hu http://www.temapark.hu/ 47.230704, 16.625355 A szombathelyi TörtĂ©nelmi TĂ©mapark közel egy hektĂĄron vĂĄrja lĂĄtogatĂłit az antik termĂ©szettudomĂĄnyok bemutatĂł-parkjakĂ©nt. EgyedĂŒlĂĄllĂł Ă©pĂ­tmĂ©nyei, eszközei, interaktĂ­v ĂĄllandĂł kiĂĄllĂ­tĂĄsa szĂĄmos lehetƑsĂ©get nyĂșjt a kikapcsolĂłdĂĄsra. A lĂĄtogatĂłk valĂłdi körĂŒlmĂ©nyek között kĂ­sĂ©rletezhetnek, prĂłbĂĄlkozhatnak a nagymĂ©retƱ berendezĂ©seken. A berendezett mƱhelysoron a betĂ©rƑ lĂĄtogatĂł megismerkedhet a kovĂĄcs-mƱhely antik felszerelĂ©si tĂĄrgyaival, a fĂ©möntĂ©s (Ăłn, Ăłlom) korabeli technikĂĄjĂĄval, a famƱvessĂ©g, valamint a fazekassĂĄg mƱveleteivel. Harci eszközök: nyĂ­l, dĂĄrda „kiprĂłbĂĄlĂĄsĂĄra” is lehetƑsĂ©g van. A tĂ©mapark szĂ©psĂ©gĂ©t kiemeli a dĂ­szmedence, melyet csodĂĄlatos perisztiliumos, oszlopos lilaakĂĄc, valamint fƱszer-, gyĂłgynövĂ©nykert övez. ÉrdekessĂ©g az idelĂĄtogatĂłk szĂĄmĂĄra a kertben felĂĄllĂ­tott kĂ©t biga (kĂ©t kerekes szekĂ©r), amely hƱen tĂŒkrözi akkori utazĂĄsi, szĂĄllĂ­tĂĄsi, szokĂĄsok feltĂ©teleit. A tĂ©mapark legĂșjabb lĂ©tesĂ­tmĂ©nyei a limes Ƒrtorony Ă©s a rĂłmai konyha. A 2012 nyarĂĄn ĂĄtadott limes Ƒrtorony hĂĄrom emeleti szintje Ă©s a 2014 nyarĂĄn Ă©pĂŒlt rĂłmai konyha korhƱen, berendezve vĂĄrjĂĄk a lĂĄtogatĂłkat DE TörtĂ©nelmi TĂ©mapark / Historischer Themenpark Szombathely, ArĂ©na u. 8, 9700 Ungarn +36 30 746 5494 Email: balint@temapark.hu http://www.temapark.hu/ 47.230704, 16.625355 Der historische Themenpark Szombathely erwartet seine Besucher auf einem etwa 1 Hektar großen GelĂ€nde als Demonstrationspark der antiken Naturwissenschaften. Seine einzigartigen GebĂ€ude, Werkzeuge und interaktiven Dauerausstellungen bieten viele Möglichkeiten zur Entspannung. Besucher können mit realen Experimenten experimentieren und GroßgerĂ€te ausprobieren. In der eingerichteten Werkstatt kann sich der Besucher mit der antiken AusrĂŒstung der Schmiede, den zeitgenössischen Techniken des Metallgießens (Zinn, Blei), der BerĂŒhmtheit und der Töpferei vertraut machen. Sie können auch Kampfmittel wie Darts und Speer „ausprobieren”. Die Schönheit des Themenparks wird durch den dekorativen Pool hervorgehoben, der von einem prĂ€chtigen Peristylium steht der mit Robien, WĂŒrzen und KrĂ€utern umgeben ist. Es ist interessant zu sehen, wie die zwei Bigas (Zweiradwagen) fĂŒr die Besucher im Garten aufgestellt wurden, die die damaligen VerhĂ€ltnisse von Reisen, Transport und Zoll genau widerspiegeln. Die neuesten Einrichtungen des Themenparks sind das Limes Wachturm und die römische KĂŒche. Auf die Besucher warten die drei Etagen des im Sommer 2012 ĂŒbergebenen Limes-Wachturms und die im Sommer 2014 gebaute römische KĂŒche EN Historical Thematic Park Szombathely, ArĂ©na u. 8, 9700 Hungary +36 30 746 5494 email balint@temapark.hu http://www.temapark.hu/ 47.230704, 16.625355 The Historical Thematic Park of Szombathely awaits its visitors on nearly one acre, as the demonstration park of antique natural sciences. The recreation here is provided by incomparable buildings, instruments and an interactive exhibition. Visitors can experiment between realistic circumstances. They can get to know the antique manavelins of smith workshops, the technique of metal casting in the era, and the procedures of woodwork and pottery. There is also an opportunity to try weapons: arrows and spears. For beautifying the thematic park they built an ornamental pool, embraced by peristylic and columnar wistaria and herbs.

  6. Hebe Bild 6 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 0,1 km

    HU Szombathely, KĂ©ptĂĄr http://www.keptar.szombathely.hu 47.227997, 16.622287 A Szombathelyi KĂ©ptĂĄr 1985-ben nyĂ­lt meg. LĂ©trehozĂĄsĂĄt egy egyesĂŒlet kezdemĂ©nyezte, amelynek jogutĂłdja kĂ©sƑbb is tĂĄmogatta az itt folyĂł munkĂĄt, a könyvtĂĄrat Ă©s egyes kiĂĄllĂ­tĂĄsokat, valamint rendezvĂ©nyeket is szervezett. 1995-ig a megyei mĂșzeumi szervezethez tartozott, utĂĄna önĂĄllĂłvĂĄ lett. A kĂ©ptĂĄr Ă©vente 10-15 idƑszaki kiĂĄllĂ­tĂĄst rendez. Magyar Ă©s kĂŒlföldi mƱvĂ©szek szerepelnek, több nemzetre kiterjedƑ kiĂĄllĂ­tĂĄsok is vannak. RestaurĂĄtormƱhely, közel 20 000 tĂ©telt tartalmazĂł szakkönyvtĂĄr Ă©s adattĂĄr tartozik az intĂ©zmĂ©nyhez. TörzsgyƱjtemĂ©nyĂ©ben rĂ©gebbi (17-19 sz.-i) darabokat is Ƒriz, de a mƱvek többsĂ©ge, az intĂ©zmĂ©ny jellegĂ©t meghatĂĄrozĂł alkotĂĄsok a 20.-21. sz-i magyar mƱvĂ©szethez kötƑdnek. Sok kĂ©p szĂĄrmazik a 80-as Ă©vek Ășj festĂ©szeti hullĂĄmĂĄbĂłl, de jelenleg a gyƱjtĂ©s elsƑsorban a fiatalok tevĂ©kenysĂ©gĂ©re irĂĄnyul. A kĂ©ptĂĄr rĂ©szĂ©t kĂ©pezi a kortĂĄrs textilgyƱjtemĂ©ny, amelynek 2500 darabbĂłl ĂĄllĂł anyaga fƑkĂ©nt a mĂĄr 1970 Ăłta Szombathelyhez kötƑdƑ textilbiennĂĄlĂ©k nyomĂĄn kerĂŒlt a mĂșzeumba. A kiĂĄllĂ­tĂĄsok szakmai hĂĄtterĂ©t tudomĂĄnyos kutatĂłmunka biztosĂ­tja, amelynek tĂĄrgya a rĂ©gebbi Ă©s kortĂĄrs magyar Ă©s nemzetközi mƱvĂ©szet. DE Szombathely, KĂ©ptĂĄr / Galerie http://www.keptar.szombathely.hu 47.227997, 16.622287 Die Galerie von Szombathely wurde in 1985 eröffnet. Es wurde von einem Verein initiiert, dessen Nachfolger spĂ€ter die Arbeit hier unterstĂŒtzte, die Bibliothek sowie einige Ausstellungen und Veranstaltungen organisierte. Bis 1995 gehörte das Museum zur Bezirksmuseumorganisation, danach wurde es selbstĂ€ndig. Die Galerie hat jedes Jahr etwa 10-15 Ausstellungen. In der Galerie PrĂ€sentieren Ihre Werke ungarische und auslĂ€ndische KĂŒnstler. Zu der Galerie gehört ein Restauration Workshop, Bibliothek mit mehr als 20.000 Objekten und BĂŒchern. In seiner Sammlung, die Ă€ltesten StĂŒcke stammen aus dem 17-19. Jahrhundert, aber die den Charakter der Institution bestimmen, stammen aus dem 20. bis 21. Jahrhundert. Viele Bilder stammen aus der neuen Welle von Bildern aus den 1980-er Jahren, aber die Sammlung konzentriert sich hauptsĂ€chlich auf die AktivitĂ€ten von Jungen KĂŒnstler. Die Galerie umfasst eine auch eine Sammlung zeitgenössischer Textilien, mit mehr als 2500 Exemplaren. Die meisten stammen aus der Textilbiennale von Szombathely die seit 1970 in der Stadt stattfindet. Den beruflichen Hintergrund der Ausstellungen bildet die wissenschaftliche Forschung, wessen Themen die Zeitgenössige ungarische und internationale Kunst ist. EN Szombathely, Gallery http://www.keptar.szombathely.hu 47.227997, 16.622287 The Szombathely Gallery opened in 1985, founded by an association organizing the library and events of the place – after 1995, it officialy departed of state administration. The gallery has 10-15 exhibitions a year with domestic and international artists. The permanent collection has pieces from the 17th to 19th century as well, but the main focus is modern, 20th and 21st century artpieces with a special interest in young artists. The collection also includes a textile department with over 2500 artpieces originating from the textile biennals of Szombathely, which goes on from the 1970s.

  7. Hebe Bild 7 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 0,1 km

    HU ÁrpĂĄdhĂĄzi Szent ErzsĂ©bet ferences templom Szombathely, ArĂ©na utca 1., 9700 MagyarorszĂĄg 47.231366, 16.624973 Szombathely vĂĄros nevĂ©vel szorosan összefĂŒgg a ferencesek jelenlĂ©te. 1360-ban KĂĄlmĂĄn gyƑri pĂŒspök (1337-75), KĂĄroly RĂłbert kirĂĄly fia hĂ­vta a kisebb testvĂ©reket a vĂĄrosba, hogy nĂ©pesĂ­tsĂ©k be a vĂĄrosfalon kĂ­vĂŒl ĂŒresen ĂĄllĂł ispotĂĄlyt, melyben egykor a betegeket ĂĄpoltĂĄk. Az 1526-os mohĂĄcsi vĂ©sz utĂĄn a ferences atyĂĄknak Ă©s testvĂ©reknek el kellett hagyniuk otthonukat, s csak 1537-ben tĂ©rhettek vissza kis idƑre az idƑközben lepusztult Ă©pĂŒletbe. Nem hagyhatĂł figyelmen kĂ­vĂŒl, hogy a templomban Ă©s a gyĂłntatĂł helyisĂ©gben festett ĂłlomĂŒveg ablakok talĂĄlhatĂłk. DE ÁrpĂĄdhĂĄzi Szent ErzsĂ©bet ferences templom /Kirche Szombathely, ArĂ©na utca 1., 9700 MagyarorszĂĄg 47.231366, 16.624973 Der Name der Stadt Szombathely ist eng mit der Anwesenheit der Franziskaner verbunden. Im Jahre 1360 rief der Bischof von GyƑr, KĂĄlmĂĄn (1337-75), der Sohn von König KĂĄroly RĂłbert, die BrĂŒder in die Stadt, um die Umgebung zu bevölkern, wo die Patienten einst betreut wurden. Nach der Niederlage bei MohĂĄcs im MĂ€rz 1526 mussten die franziskaner ihr Haus verlassen, und erst im 1537 konnten sie in das zerstörte GebĂ€ude zurĂŒckkehren. Es darf nicht ĂŒbersehen werden, dass in der Kirche im Beichtstuhl Farbglasfenster angebracht sind. EN St. Elisabeth Franciscan Church Szombathely, ArĂ©na utca 1., 9700 47.231366, 16.624973 Szombathely has long been welcoming the order of Franciscans: they were called to enter in 1360 by KĂĄlmĂĄn, bishop of GyƑr, son of king Charles I in order to bring life to the spital out of the city walls. The Franciscans had to leave the city in 1526 after the MohĂĄcs Battle, and could come back temporarily to the abandoned building in 1537.

  8. Hebe Bild 8 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 0,1 km

    HU Szent IstvĂĄn Ă©s Gizella Millenniumi EmlĂ©kmƱ Szombathely, GyƑzelem u. 2, 9700 MagyarorszĂĄg http://szombathely.varosom.hu/latnivalok/szobrok/Szent-Istvan-es-Gizella.html 47.205276, 16.660101 A Szombathely-SzentkirĂĄly vĂĄrosrĂ©szĂ©n, a zarkahĂĄzi Szily-kastĂ©ly mellett felĂĄllĂ­tott, fĂĄbĂłl kĂ©szĂŒlt emlĂ©kmƱ az ĂĄllamalapĂ­tĂĄs 1000. Ă©vfordulĂłja alkalmĂĄbĂłl kĂ©szĂŒlt, lĂ©nyegĂ©ben a közismert motĂ­vumokkal dĂ­szĂ­tett, keresztkötĂ©sekkel összekapcsolt kettƑs kopjafĂĄnak tekinthetƑ. A stilizĂĄlt koronĂĄs fƑk alatt szimbĂłlumok követik egymĂĄst. IstvĂĄn kĂ©zfejĂ©nek 'fĂ©szkĂ©ben' az orszĂĄgalma nyugszik, markos jobbja hosszĂș kardot szorĂ­t. DE Szent IstvĂĄn Ă©s Gizella Millenniumi EmlĂ©kmƱ / Denkmal Szombathely, GyƑzelem u. 2, 9700 MagyarorszĂĄg http://szombathely.varosom.hu/latnivalok/szobrok/Szent-Istvan-es-Gizella.html 47.205276, 16.660101 In der Stadt Szombathely im Stadtteil SzentkirĂĄly, neben dem Szily Schloss, steht das aus Holzgemachte Denkmal der StaatsgrĂŒndung. Dies erinnert uns das wir hier, im Herze Europas, schon seit mehr als 1000 Leben. Das Denkmal wurde genau am Tausenden Jahrestag der GrĂŒndung des Staates gehoben. Stilisierte Symbolen, die ins das Holz geschnitzt wurden, reprĂ€sentieren die linke Hand von IstvĂĄn der den Staatsapfel hĂ€lt, und ein Schwert in der rechten. EN St. Stephen and Gisella Millennial Statue Szombathely, GyƑzelem u. 2, 9700 http://szombathely.varosom.hu/latnivalok/szobrok/Szent-Istvan-es-Gizella.html 47.205276, 16.660101 The wooden memorial statue commemorating the millenial of the founding of the Kingdom of Hungary is situated in the SzentkirĂĄly district of Szombathely, neighbouring the Szily Castle. It is a traditional funeral memorial, double kopjafa style memorial depicteing the first king and queen of the country.

  9. Hebe Bild 9 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 0,1 km

    HU ZarkahĂĄzi Szily-kastĂ©ly Szombathely, GyƑzelem u. 1, 9719 MagyarorszĂĄg +36 94 316 243 47.205290, 16.660541 A zarkahĂĄzi Szily-kastĂ©ly 221 Ă©vvel ezelƑtt Ă©pĂŒlt kĂ©sƑ barokk stĂ­lusban. Egykor a pĂŒspök nyĂĄri rezidenciĂĄjakĂ©nt szolgĂĄlt. A hĂĄborĂș utĂĄn ĂĄllapota leromlott, folyamatosan pusztult. 1998-ban a szombathelyi önkormĂĄnyzat nyolcmilliĂł forintĂ©rt megvĂĄsĂĄrolta az Ă©pĂŒletet, Ă©s a helyi polgĂĄri körnek adta ĂĄt hasznĂĄlatra. 2003-ban az egyesĂŒlet uniĂłs pĂĄlyĂĄzaton nyert 45 milliĂł forintot, amit az önkormĂĄnyzati tĂĄmogatĂĄssal Ă©s a helyiek adomĂĄnyaival egyĂŒtt a kastĂ©ly kĂŒlsƑ-belsƑ felĂșjĂ­tĂĄsi munkĂĄira fordĂ­tottak.   DE ZarkahĂĄzi Szily-Schloss Szombathely, GyƑzelem u. 1, 9719 MagyarorszĂĄg +36 94 316 243 47.205290, 16.660541 Das Szily-Schloss in ZarkahĂĄza wurde vor 221 Jahren im spĂ€tbarocken Stil erbaut. Es diente einst als die Sommerresidenz des Bischofs. Nach dem Krieg hat sich ihr Zustand verschlechtert. In 1998 erwarb die Gemeinde Szombathely das GebĂ€ude fĂŒr 8 Millionen Forinten und ĂŒbergab es den örtlichen BĂŒrgern. Im Jahr 2003 erhielt die BĂŒrgerliche Vereinigung 45 Millionen HUF von der EU, und mit der Hilfe der Gemeinde und lokalen Spenden wurde das Schloss renoviert. EN Szily-castle of ZarkahĂĄz Szombathely, GyƑzelem u. 1, 9719 Hungary +36 94 316 243 47.205290, 16.660541 The baroque Szily-castle of ZarkahĂĄz was buit 221 years ago. It was the summer residence of the bishop. After the war it was uncared-for. In 1998 the municipality of Szombathely purchased it for 8 million HUF and gave it to a civil organization to use it. In 2003 the association won 45 million HUF with an application to renovate the castle which they did with the help of the municipality and the locals.

  10. Hebe Bild 10 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 0,1 km

    HU Szent MĂĄrton-templom Szombathely, Szent MĂĄrton utca 40., 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 505 570 E-mail: plebania@stmarton.axelero.net http://www.viasanctimartini.eu/szombathely 47.232976, 16.631303 Az 1996/97-es Szent MĂĄrton Jubileumi Év Ăłta az Ă©rdeklƑdƑk fokozott Ă©rdeklƑdĂ©ssel keresik fel Szombathely vĂĄrosĂĄt, mint Szent MĂĄrtonnak, EurĂłpa egyik legismertebb szentjĂ©nek szĂŒlƑhelyĂ©t. RĂłmai emlĂ©keket keresve, kultĂșrtörtĂ©neti Ă©rtĂ©kekrƑl hallva, telepĂŒlĂ©sĂŒk nĂ©vadĂłjĂĄnak, vagy templomuk vĂ©dƑszentjĂ©nek szĂŒlƑhelyĂ©t meglĂĄtogatva Ă©rkeznek lĂĄtogatĂłk a szombathelyi Szent MĂĄrton-templomhoz, amelynek eredete a IV. szĂĄzadig nyĂșlik vissza. A Szent MĂĄrton PlĂ©bĂĄniĂĄn mƱködƑ lĂĄtogatĂłközpont igyekszik lehetƑvĂ© tenni, hogy az ide Ă©rkezƑk megfelelƑ ismereteket szerezhessenek a hely nevezetessĂ©geirƑl. LehetƑsĂ©get biztosĂ­t kĂŒlönfĂ©le rendezvĂ©nyek megtartĂĄsĂĄra Ă©s a kapcsolatok folyamatos ĂĄpolĂĄsĂĄra. EgyarĂĄnt nyitva ĂĄll a turistĂĄk, a tudomĂĄnyos Ă©rdeklƑdĂ©ssel Ă©rkezƑk Ă©s a vallĂĄsi indĂ­ttatĂĄsĂș zarĂĄndokok szĂĄmĂĄra. A zarĂĄndokok liturgikus szertartĂĄsokat tarthatnak a templomban, vagy egyĂ©ni imĂĄt vĂ©gezhetnek. DE Szent MĂĄrton-templom / Kirche Szombathely, Szent MĂĄrton utca 40., 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 505 570 E-mail: plebania@stmarton.axelero.net http://www.viasanctimartini.eu/szombathely 47.232976, 16.631303 Seit dem St. MĂĄrton JubilĂ€umsjahr in 1996/97 suchen Interessierte die Stadt Szombathely mit großer Interesse auf. St. MĂĄrton war einer der berĂŒhmtesten Heiligen Europas. Auf der Suche nach römischen Erinnerungen und kulturellen Werten kommen Menschen aus fernen LĂ€ndern den Geburtsort von St. MĂĄrton zu besuchen. Die herkunft der Kirche geht zum 4. Jahrhundert zurĂŒck. Das Besucherzentrum in der Pfarrgemeinde von St. MĂĄrton versucht den Ankommenden die besten informationen ĂŒber die SehenswĂŒrdigkeiten des Ortes zu geben. Bietet die Möglichkeit, um verschiedene Veranstaltungen durchzufĂŒhren und die Beziehungen kontinuierlich zu pflegen. Die TĂŒren sind fĂŒr Touristen, Wissenschaftler und religiösen Pilger gleichermaßen offen. Pilger können im Tempel liturgische Zeremonien halten oder ein persönliches Gebet durchfĂŒhren. EN Church of St. Martin Szombathely, Szent MĂĄrton utca 40., 9700 +36 94 505 570 E-mail: plebania@stmarton.axelero.net http://www.viasanctimartini.eu/szombathely 47.232976, 16.631303 Szombathely is the birthplace of one of the most famous saints of Europe, St. Martin, which also has a church named after him since the 4th century AD. The visitors’ center of the church aims to help those interested in the points of interests around. The church also offers place for events and events for networking, being open for tourists, academics and pilgrims in the same time. Pilgrims can join liturgical sessions as well as have their personal prayers in the church.

  11. Hebe Bild 11 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 0,1 km

    HU ZsinagĂłga Szombathely, II. RĂĄkĂłczi Ferenc utca 3., 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 314 472 47.228491, 16.623396 A szombathelyi zsinagĂłgĂĄt 1880-1881 közt Ă©pĂ­tettĂ©k Ludwig Schöne tervei alapjĂĄn. A zsinagĂłga a gyorsan fejlƑdƑ szombathelyi zsidĂł közössĂ©g legmeghatĂĄrozĂłbb Ă©pĂŒlete. 1975-tƑl hangversenyteremkĂ©nt mƱködik. A monumentĂĄlis, akkortĂĄjt modernnek szĂĄmĂ­tĂł szombathelyi templom MagyarorszĂĄg elsƑ tornyos zsinagĂłgĂĄinak egyike. StĂ­lusa a romantikĂĄbĂłl az eklektikĂĄba fonĂłdĂł kor Ă©pĂ­tĂ©szeti elemeit ötvözi. A bejĂĄrati elƑcsarnokot hĂĄrmas boltozat fedte. A sokszög alakĂș hagymakupolĂĄs kĂ©t torony, a csipkĂ©zett oromzatok, a kis bĂĄstyĂĄk, a gĂłtikus ablakok Ă©s a klinkertĂ©gla homlokzatok egyĂŒttese reprezentatĂ­v kĂŒlsƑt eredmĂ©nyezett. 2007 novemberĂ©ben ĂĄtadtĂĄk a megĂșjult BartĂłk-termet. A munkĂĄlatok sorĂĄn a termet ĂșjrafestettĂ©k, kicserĂ©ltĂ©k a szĂ©kek kĂĄrpitjĂĄt, Ășj fĂ©ny- Ă©s hangtechnikĂĄt szereltek fel. DE ZsinagĂłga/ Synagoge Szombathely, II. RĂĄkĂłczi Ferenc utca 3., 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 314 472 47.228491, 16.623396 Die Synagoge von Szombathely wurde zwischen 1880 und 1881 nach den PlĂ€nen von Ludwig Schöne errichtet. Die Synagoge ist das bedeutendste GebĂ€ude der sich schnell entwickelnden jĂŒdischen Gemeinde in Szombathely. Seit 1975 dient sie als Konzertsaal. Die monumentale, moderne Synagoge ist eine der ersten Synagogen in Ungarn. Sein Stil verbindet die architektonischen Elemente der Romantik mit dem Eklektizismus. Die Eingangshalle war mit einem Dreifachgewölbe bedeckt.Die zwei TĂŒrme, die lackierten Dachrinnen, kleine Bastionen, gotische Fenster und Klinkerfassaden ergaben ein reprĂ€sentatives Erscheinungsbild. Im November von 2007 wurde der erneuerte BartĂłk-Raum ĂŒbergegeben. WĂ€hrend der Arbeiten wurde der Raum neu gestrichen und die Polsterung der StĂŒhle wurde ersetzt, neue Licht- und Tontechnik wurde angebracht. EN Synagogue Szombathely, II. RĂĄkĂłczi Ferenc utca 3., 9700 +36 94 314 472 47.228491, 16.623396 The synagogue of Szombathely was built in 1880-1881 based on the plans of Ludwig Schöne. It is the most impressive building of the originall huge community of the Szombathely Jewish community. It was the first synagogue with towers in Hungary, with a mixed romantic-eclectic style. It functions as concert hall since 1975, the BartĂłk hall being renovated in 2007 with renewed and repainted walls, lighting and sound.

  12. Hebe Bild 12 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 0,1 km

    HU Brenner-park Szombathely, Vak BottyĂĄn utca, 9700 A Brenner-park a Gyöngyös patak partjĂĄn fekszik. SzĂ©p növĂ©nyzete közĂŒl kiemelhetƑk a pĂĄfrĂĄnyfenyƑk, a vĂ­ztorony körĂŒli platĂĄnok, a szĂ©p, idƑs örökzöldek. A Brenner park terĂŒletĂ©n magasodĂł 1926-ban Ă©pĂŒlt VĂ­ztorony a 80-as Ă©vek elejĂ©ig szolgĂĄlta a szombathelyiek vĂ­zellĂĄtĂĄsĂĄt. A Brenner parkban ĂĄllĂł Ă©pĂŒlet valaha a Brenner Villa volt, mely a vĂĄros kaszinĂłjakĂ©nt ĂŒzemelt. Mellette talĂĄljuk GaĂĄl TamĂĄs 1989-ben felĂĄllĂ­tott, Zuhatag cĂ­mƱ szobrĂĄt. 1950-ben ĂĄllĂ­tottĂĄk fel Puskin szobrĂĄt, melyet restaurĂĄlva 2009 jĂșlius elejĂ©n helyeztek vissza. 1966-ban alakĂ­tottĂĄk ki a KRESZ-parkot, ami mĂ©g ma is nĂ©pszerƱ szĂłrakozĂĄsi helyszĂ­ne a kisgyermekes csalĂĄdoknak. 47.226386, 16.627002   DE Brenner-park / Brenner Park Szombathely, Vak BottyĂĄn utca, 9700 47.226386, 16.627002 Der Brenner Park liegt am Ufer des Gyöngyös Baches. Von seiner wunderschönen Flora, den Farnen, den Planeten rund um den Wasserturm, können schöne alte SingrĂŒne erwehnt werden. Der 1926 errichtete Wasserturm im Brennerpark diente Anfang der 80er Jahre der Wasserversorgung von Szombathely. Das GebĂ€ude im Brennerpark war einst die Brennervilla, die als Kasino der Stadt diente. Nebenan befindet sich die 1989 gegrĂŒndete Zuhatag (Schwall)-Statue von TamĂĄs GaĂĄl. Die Statue von Puskin wurde 1950 errichtet und im Juli 2009 restauriert. 1966 wurde der KRESZ-Park errichtet, der immer noch ein beliebter Veranstaltungsort fĂŒr Familien mit kleinen Kindern ist. EN Brenner Park Szombathely, Vak BottyĂĄn utca, 9700 47.226386, 16.627002 The Brenner Park is situated on the shore of the Gyöngyös Stream. From its beautiful fauna we should highlight the Kew trees, the sycamores around the water tower and the amazing, old evergreens. The water tower was built in 1926 and it provided water supply for the citizens of Szombathely until the 80s. The building in the park used to be the Brenner Villa, functuioning as the casino of the town. Next to it we can find the Zuhatag (cascade) sculpture of GaĂĄl TamĂĄs, mounted in 1989. The statue of Puskin was mounted in 1950, and brought back, after restoration, in 2009.

  13. Hebe Bild 13 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 0,2 km

    HU Szombathelyi RĂłmai Katolikus EgyhĂĄzmegyei GyƱjtemĂ©ny Ă©s KincstĂĄr Szombathely, Berzsenyi DĂĄniel tĂ©r 3., 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 312 056 47.231098, 16.618268 HazĂĄnk elsƑ archeolĂłgiai kƑtĂĄra a szombathelyi PĂŒspöki Palota földszintjĂ©n lĂ©vƑ Sala Terrena. A gyƱjtemĂ©ny gazdag anyagĂĄt egyhĂĄzi ötvösmunkĂĄk, mise- Ă©s pĂŒspöki ruhĂĄk, ereklyĂ©k, festmĂ©nyek, archĂ­v fotĂłk mutatjĂĄk be. DE Szombathelyi RĂłmai Katolikus EgyhĂĄzmegyei GyƱjtemĂ©ny Ă©s KincstĂĄr /Sammlung und Fiskus Szombathely, Berzsenyi DĂĄniel tĂ©r 3., 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 312 056 47.231098, 16.618268 Die erste Archeologische Steinaustellung im Lande befindet sich in dem Bishopspalast, im Saal „Sala Terrena”. Das reichhaltige Material der Sammlung enthĂ€lt Goldschmiedearbeiten, Messen- und Bischofskleider, Relikten, GemĂ€lde und Archivfotos. EN Collection and Treasury of the Roman Catholic Bishopric of Szombathelyi Szombathely, Berzsenyi DĂĄniel tĂ©r 3., 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 312 056 47.231098, 16.618268 Sala Terrena, located in the ground floor of the Bishopric Palace of Szombathely, is the first archeological stone exhibition area of Hungary. The collection also exhibitis church filigrae, chasuble and bishops’ cloths, relics, paintings and archive photographs.

  14. Hebe Bild 14 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 0,2 km

    HU EgyhĂĄzmegyei KönyvtĂĄr Szombathely, Szily JĂĄnos u. 1, 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 509 763 E-mail: egyhazmkonyvtar@t-online.hu 47.231891, 16.618018 Szily JĂĄnos – az elsƑ szombathelyi pĂŒspök – magĂĄnkönyvtĂĄrĂĄt 1791-ben a szĂ©kesegyhĂĄznak ajĂĄndĂ©kozta. A könyvtĂĄr helyĂ©nek azonban nem a templomot, hanem a SzeminĂĄrium Ă©pĂŒletĂ©t jelölte ki. Akkor az Ă©pĂŒlet mĂĄsodik emeletĂ©n kerĂŒlt elhelyezĂ©sre a gyƱjtemĂ©ny, amit nemcsak a szeminaristĂĄk Ă©s tanĂĄraik, hanem a vĂĄrosi polgĂĄrok is hasznĂĄlatba vehettek. Így szĂŒletett meg a vĂĄros elsƑ nyilvĂĄnos bibliotĂ©kĂĄja, melyben szerzetes-könyvtĂĄros munkĂĄja biztosĂ­totta a mƱködĂ©st. A gyƱjtemĂ©ny legĂ©rtĂ©kesebb rĂ©sze 16 közĂ©pkori kĂłdex Ă©s 96 ƑsnyomtatvĂĄny, ezeket mĂ©g Szily vĂĄsĂĄrolta. RĂ©gi nyomtatvĂĄnyok, kĂ©ziratok, unikumok is gazdagĂ­tjĂĄk a – mĂĄra 40 ezer kötetet szĂĄmlĂĄlĂł – bibliotĂ©kĂĄt, ami nem csak könyvekkel, de gazdag periodika gyƱjtemĂ©nnyel, valamint egy Ă©rtĂ©kes kĂŒlöngyƱjtemĂ©nnyel a Herzan-könyvtĂĄrral is bĂŒszkĂ©lkedhet. DE EgyhĂĄzmegyei KönyvtĂĄr / Bibliothek Szombathely, Szily JĂĄnos u. 1, 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 509 763 E-mail: egyhazmkonyvtar@t-online.hu 47.231891, 16.618018 Szily JĂĄnos - der erste Bischof von Szombathely - gab in 1791 seine private Bibliothek an die Kathedrale. Den Standort der Bibliothek wurde das GebĂ€ude des Seminariums. Die Sammlung wurde im Zweiten Stock untergebracht und sie ist fĂŒr die öffentlichkeit zugĂ€nglich geworden. So entstand die erste Bibliothek der Stadt, die von den Mönchen betrieben wurde. Die wertvollste StĂŒcke der Sammlung sind die 16 mittelalterlichen Kodexen und 96 Inkunabel, die von Szily gekauft wurden. Alte Drucke, Manuskripte bereichern die heutige Bibliothek mit 40.000 BĂ€nden, nicht nur BĂŒcher, sondern auch umfangreiche periodische Sammlungen sowie eine wertvolle Sondersammlung die Herzan-Bibliothek. EN Diocesan Library Szombathely, Szily JĂĄnos u. 1, 9700 +36 94 509 763 E-mail: egyhazmkonyvtar@t-online.hu 47.231891, 16.618018 The first bishop of Szombathely, JĂĄnos Szily, donated his library to the cathedral in 1791, naming the Seminar rather than the church where the books should be kept. Thus, the library took place on the second floor of the building, not only open to the seminarists and their teachers, but the citizens of the city, becoming the first public library of the city with a monk-librarian serving the facility. The collection, now numbering 40.000 copies with a periodicals-collection and the Herzan Library, includes 16 Middle Age codex and 96 early prints bought by Szily.

  15. Hebe Bild 15 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 0,2 km

    HU PĂŒspöki Palota Szombathely, Berzsenyi DĂĄniel tĂ©r 3, 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 312 056 47.231060, 16.618463 A PĂŒspöki Palota hazĂĄnk egyik legszebb kĂ©sƑbarokk stĂ­lusĂș Ă©pĂŒlete. ÉpĂ­ttetƑje az egyhĂĄzmegye elsƑ pĂŒspöke, Szily JĂĄnos volt. 1778-ban kezdtĂ©k el a munkĂĄt Hefele MenyhĂ©rt tervei alapjĂĄn, Ă©s 1783-ra mĂĄr be is költözhetett a pĂŒspök. Az Ă©pĂŒlet nem csak az egyhĂĄzmegye vezetƑinek lakhelye volt, hanem egyben egyhĂĄzkormĂĄnyzati központ is. A földszinti boltozott kocsibejĂĄrĂłjĂĄbĂłl dĂ­szes lĂ©pcsƑhĂĄz vezet a palota legszebb termĂ©be, melynek belsƑ terĂ©t Anton Maulbertsch freskĂłi dĂ­szĂ­tik. FöldszintjĂ©n lĂĄtogathatĂł a Sala Terrena, hazĂĄnk elsƑ mĂșzeuma, mely az egykori közĂ©pkori vĂĄrra Ă©pĂŒlt. Itt lĂĄthatĂłk a Szily JĂĄnos pĂŒspök ĂĄltal gyƱjtött, rĂłmai korbĂłl szĂĄrmazĂł feliratos kövek, melyeket valaha MĂĄtyĂĄs kirĂĄly is megcsodĂĄlt. A terem falait Dorffmeister Savaria antik emlĂ©keit megörökĂ­tƑ freskĂłi dĂ­szitik. 1991-ben II. JĂĄnos PĂĄl pĂĄpa a PĂŒspöki palota erkĂ©lyĂ©rƑl mondott ĂĄldĂĄst a hĂ­vƑkre. DE PĂŒspöki Palota / Bischofspalast Szombathely, Berzsenyi DĂĄniel tĂ©r 3, 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 312 056 47.231060, 16.618463 Der Bischofspalast ist eines der schönsten spĂ€tbarocken GebĂ€ude unseres Landes. Das erbauer war der erste Bischof der Diözese, JĂĄnos Szily. Die Arbeiten begannen im 1778 nach dem PlĂ€nen von MenyhĂ©rt Hefele, und bereits in 1783 konnte der Bischof einziehen. Das GebĂ€ude war nicht nur der Wohnsitz der FĂŒhrer der Diözese, sondern auch ein Regierungszentrum der Kirche. Von der gewölbten Fahrbahn im Erdgeschoss fĂŒhrt eine reich verzierte Treppe in den schönsten Saal des Palastes, dessen Inneres mit Fresken von Anton Maulbertsch geschmĂŒckt ist. Im Erdgeschoss können Sie die Sala Terrena besichtigen, das erste Museum in Ungarn, das auf der ehemaligen mittelalterlichen Burg errichtet wurde. Hier können Sie die Inschriftsteine aus römischer zeit sehen, die vom Bischof Szily JĂĄnos gesammelt wurden, die einst von König MĂĄtyĂĄs bewundert wurden. Die WĂ€nde des Saals sind mit Fresken geschmĂŒckt, die den Dorffmeister Savaria darstellen. In 1991 hat der Papst II. Johannes Paulus die GlĂ€ubigen gesegnet aus dem Balkon des Bischofspalastes. EN Bishop’s Palace Szombathely, Berzsenyi DĂĄniel tĂ©r 3, 9700 +36 94 312 056 47.231060, 16.618463 The Palace of the Bishop is one of the most extraordinary Late Baroque buildings of Hungary, ordered by the first bishop of Szombathely, JĂĄnos Szily, built between 1778-1783 by the plans of MenyhĂ©rt Hefele not only as a residential building, but also as an administrational centre. The building features frescos from Anton Maulbertsch. The ground floor includes the first museum of Hungary, the Sala Terrana, which was built over the Middle Age castle. The walls of the hall are painted with the antique memories of Dorffmeister. Pope John Paul II blessed the crowd from the balcony of the palace during his visit in 1991.

  16. Hebe Bild 16 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 0,2 km

    HU Smidt MĂșzeum Szombathely, HollĂĄn ErnƑ u. 2, 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 311 038 info@savariamuseum.hu http://smidt.savariamuseum.hu/main.php 47.230524, 16.618310 A szombathelyi Smidt MĂșzeumot 1968-ban alapĂ­totta Dr. Smidt Lajos (1903-1975), nyugalmazott kĂłrhĂĄzigazgatĂł, sebĂ©sz fƑorvos, aki Szombathely vĂĄrosĂĄnak Ă©s Vas megye közönsĂ©gĂ©nek ajĂĄndĂ©kozta Ă©rtĂ©kes, iparmƱvĂ©szeti Ă©s törtĂ©neti arculatĂș magĂĄngyƱjtemĂ©nyĂ©t. HĂĄrom szinten tĂĄrul a lĂĄtogatĂłk elĂ© a 2009 Ă©s 2012 közt teljesen megĂșjĂ­tott, interaktĂ­v kiĂĄllĂ­tĂĄs.Hat Ă©vtizedes gyƱjtƑmunka eredmĂ©nye ez a gazdag Ă©letmƱ. Az orvos-beteg kapcsolatnak köszönhetƑen a dunĂĄntĂșli birtokos nemesek közĂŒl sokan, mint pĂ©ldĂĄul a BatthyĂĄny, BezerĂ©dj, CzirĂĄky, ErdƑdy csalĂĄdok több Ă©vszĂĄzada Ƒrzött ereklyĂ©it ajĂĄndĂ©kozta neki a mƱkincsek törtĂ©neteivel egyĂŒtt. A Szombathelyen 1897-tƑl 1974-ig közlekedƑ villamos egyik utolsĂł, a mĂșzeumudvaron lĂĄthatĂł kocsija az intĂ©zmĂ©ny sokszĂ­nƱ mĂșzeumpedagĂłgiai kĂ­nĂĄlatĂĄhoz nyĂșjt Ășjabb tĂ©mĂĄt Ă©s helyszĂ­nt. DE Smidt MĂșzeum /Museum Szombathely, HollĂĄn ErnƑ u. 2, 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 311 038 info@savariamuseum.hu http://smidt.savariamuseum.hu/main.php 47.230524, 16.618310 Das Smidt- Museum in Szombathely wurde in 1968 von Dr. Lajos Smidt (1903-1975), ehemaligen Krankenhausdirektor und Chefarzt, gegrĂŒndet. Er schenkte seine wertvolle Privatsammlung angewandter Kunst und historischer Artefakte der Öffentlichkeit, der Stadt Szombathely. Zwischen 2009 und 2012 wurde eine interaktive Ausstellungen auf drei Ebenen errichtet. Die Ausstellung prĂ€sentiert sechs Jahrzehnten der Sammlungsarbeit. Dank der guten Arzt-Patient Beziehung können wir heute viel wertvolle Relikten der BatthyĂĄny, BezerĂ©dj, CzirĂĄky und ErdƑdy familie betrachten. Auf dem Museumhof steht eine Straßenbahn die zwischen 1897 und 1974 der Stadt Szombathely diente. EN Smidt Museum Szombathely, HollĂĄn ErnƑ u. 2, 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 311 038 info@savariamuseum.hu http://smidt.savariamuseum.hu/main.php 47.230524, 16.618310 The museum was founded by Lajos Smidt (1903-1975) pensioned hospital director, surgeon, who donated his valuable collection of applied arts and history to the county of Vas and the city of Szombathely. The interactive exhibition, renovated between 2009 and 2012, has three storeys. Because of his work as a doctor, Smidt received a huge number of gifts during his six decades of praxis from the noble families of West Pannonia, such as the BatthyĂĄny, BezerĂ©dj, CzirĂĄky and ErdƑdy families. One of the last remaining cars of he tram functioning between 1897 and 1974 in Szombathely is also exhibited in the court of the museum, offering another topic and location for museum pedagogy at the location.

  17. Hebe Bild 17 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 0,3 km

    HU SarlĂłs Boldogasszony – SzĂ©kesegyhĂĄz Szombathely, HollĂĄn ErnƑ u. 12, 9700 MagyarorszĂĄg 47.231468, 16.617843 A SarlĂłs Boldogasszony szĂ©kesegyhĂĄz (katedrĂĄlis) a Szombathelyi EgyhĂĄzmegye fƑ temploma, melyben a megyĂ©spĂŒspök tanĂ­tĂłszĂ©ke (katedrĂĄja) ĂĄll. A Mindszenty JĂłzsef tĂ©ren magasodĂł szĂ©kesegyhĂĄz a vĂĄros kiemelkedƑ mƱemlĂ©ke, melyet a helyi lakosok ma is elƑszeretettel neveznek nagytemplomnak. Szily JĂĄnos pĂŒspök cĂ©lratörƑ programjĂĄnak Ă©s Melchior Hefele tökĂ©letes tervezĂ©sĂ©nek köszönhetƑen a 18. szĂĄzad vĂ©gĂ©n Szombathelyen olyan egyedĂŒlĂĄllĂł, zĂĄrt tĂ©rkompozĂ­ciĂł jött lĂ©tre, amely közrefogja a pĂŒspöki palotĂĄt, a szĂ©kesegyhĂĄzat, az egykori papi szeminĂĄriumot, valamint a templommal szemközti Eölbei-hĂĄzat. A szĂ©kesegyhĂĄzat 1947. szeptember 7-Ă©n Vas megye szĂŒlötte Ă©s a Szombathelyi EgyhĂĄzmegye egykori papja, Mindszenty JĂłzsef bĂ­boros, hercegprĂ­mĂĄs (1892–1975) szentelte fel, közvetlenĂŒl a fƑpapi szentmise elƑtt. DE SarlĂłs Boldogasszony – SzĂ©kesegyhĂĄz / Dom Szombathely, HollĂĄn ErnƑ u. 12, 9700 MagyarorszĂĄg 47.231468, 16.617843 Die SarlĂłs Boldogasszony Kathedrale ist die Hauptkirche der Diözese SzombathelyÂŽs, in der der Lehrstab des Bischofs steht. Die Kathedrale von Mindszenty JĂłzsef ist ein markantes Monument der Stadt, das von den Einwohnern noch immer als große Kirche bezeichnet wird. Dank des perfekten Programms des Bischofs, JĂĄnos Szily, und des perfekten Designs von Melchior Hefele wurde Ende des 18. Jahrhunderts in Szombathely eine einzigartige, geschlossene Komposition geschaffen, die den Bischofspalast, den Dom, das ehemalige PĂ€pstliche Seminar und das Eölbei-Haus umarmt. Am 7. September von 1947 war die Kathedrale in Szombathely von Kardinal, JĂłzsef Mindszenty (1892-1975) Geweiht. EN Assumption Cathedral Szombathely, HollĂĄn ErnƑ u. 12, 9700 Hungary 47.231468, 16.617843 The Cathedral is the main church of diocese of Szombathely that also contains the chair of the diocesan. The Cathedral located on the Mindszenty JĂłzsef tĂ©r is a great monument of the city. Thanks to the program of bishop JĂĄnos Szily and the perfect plans of Melchior Hefele in the end of the 18th century a closed spatial composition was built that straddles the bishop’s palace, the cathedral, the seminar and the Eölbei House in front of the church. The cathedral was sanctified by cardinal primate JĂłzsef Mindszenty (1892-1975) on 7 September 1947.

  18. Hebe Bild 18 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 0,5 km

    HU JĂĄrdĂĄnyi Paulovics IstvĂĄn Romkert 9700 Szombathely, Mindszenty JĂłzsef tĂ©r 1 47.231537, 16.618000 Szombathely központjĂĄban az 1930-as Ă©vektƑl tĂĄrtĂĄk fel a Kr. u. 50 körĂŒl alapĂ­tott Colonia Claudia Savariensium Ă©pĂŒletcsoportjait. Az ĂĄsatĂĄsokat JĂĄrdĂĄnyi Paulovics IstvĂĄn vezetĂ©sĂ©vel kezdtĂ©k meg a rĂ©gĂ©szek, Ă©s a mai napig dolgoznak rajta. A 4. szĂĄzad elejĂ©n Ă©pĂ­tettĂ©k a hatalmas csĂĄszĂĄri fogadĂĄsra alkalmas palotĂĄt, ugyanis (Nagy) Constantin, II. Constantius valamint Valentinianus csĂĄszĂĄrok is töltöttek el itt idƑt. A csĂĄszĂĄri palota Ă©pĂŒlettömbjĂ©bƑl kitƱnik a 50x17 mĂ©ter nagysĂĄgĂș fogadĂłterem, amelynek padozatĂĄt szĂ­nes mozaikszƑnyeg dĂ­szĂ­tette. A mai ismeretek szerint ez a mozaikfelĂŒlet volt Pannonia provincia legnagyobbika. A romkertben az egykori bazaltkƑ borĂ­tĂĄsĂș Ășton sĂ©tĂĄlgatva megtekinthetjĂŒk a hajdani Mercurius szentĂ©ly alapjait Ă©s a nyolcszögletƱ fĂŒrdƑhĂĄzat, amelynek kĂŒlsƑ falĂĄt falfestmĂ©nyekkel dĂ­szĂ­tettĂ©k. A bazaltkƑ borĂ­tĂĄsĂș Ășt keresztezƑdĂ©sĂ©nĂ©l vĂĄmhĂĄz, fazekasmƱhelyek Ă©s boltok ĂĄlltak. A rĂłmai vĂĄros fazekas tĂĄrgyaihoz kapcsolĂłdik a Savaria fazekasok (In memorian BĂłnis Éva) cĂ­mƱ ĂĄllandĂł kiĂĄllĂ­tĂĄs. DE JĂĄrdĂĄnyi Paulovics IstvĂĄn Romkert / JĂĄrdĂĄnyi Paulovics IstvĂĄn Ruinengarten 9700 Szombathely, Mindszenty JĂłzsef tĂ©r 1 47.231537, 16.618000 Im Zentrum von Szombathely wurden die um 50 nach Chr. GegrĂŒndeten Baugruppen von Colonia Claudia Savariensium im Zentrum von Szombathely seit 1930 erhalten. Die Ausgrabungen fangen unter der FĂŒhrung von IstvĂĄn JĂĄrdĂĄnyi Paulovics an, ArchĂ€ologen arbeiten aber auch huete daran. Zu Beginn des 4. Jahrhunderts wurde ein riesiger Palast errichtet, der fĂŒr die kaiserliche Rezeption geeignet war, weil Konstantin (der Großer), Constantius II.u nd Valentinian Kaiser hier oft Zeit verbracht haben. Vom GebĂ€ude des kaiserlichen Palastes aus gibt es einen 50 x 17 Meter großen Empfangsraum, dessen Boden mit bunten Mosaikteppichen dekoriert ist. Laut den aktuellsten Kentnissen, war diese MosaikflĂ€che als die grĂ¶ĂŸte der Provinz Pannonien bekannt. Im Ruinengarten können Sie durch den ehemaligen Basaltstein spazieren gehen und die Fundamente des ehemaligen Mercurius-Heiligtums und das achteckige Badehaus mit seiner mit WandgemĂ€lden verzierten Außenwand sehen. An der Kreuzung des Basaltsteins befanden sich ZollhĂ€user, TöpfergeschĂ€fte und GeschĂ€fte. Die Dauerausstellung des Töpfers Savaria (In memorian BĂłnis Éva) ist mit den Töpferwaren der römischen Stadt verbunden. EN JĂĄrdĂĄnyi Paulovics IstvĂĄn Ruingarden 9700 Szombathely, Mindszenty JĂłzsef tĂ©r 1 47.231537, 16.618000 The Colonia Claudia Savariensium group of buildings formed around 50 a. d. has been explored since the 1930s in the center of Szombathely. The archeologists began excavating under the direction of JĂĄrdĂĄnyi Paulovics IstvĂĄn, and are working on it even today. In the ruingarden, walking on the formerly basalt stone covered path, we can view the bases of the Mercurius Sanctuary and the eight-angled bath house, that was decorated with murals on its outside walls. On the pathway’s road junction we can find a customs house, potteries and shops.

  19. Hebe Bild 19 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 1,3 km

    HU EzredĂ©vi park Szombathely, BartĂłk BĂ©la körĂșt, 9700 47.230447, 16.605549 A park lĂ©tesĂ­tĂ©se Éhen Gyula polgĂĄrmester nevĂ©hez kapcsolĂłdik, a földmunkĂĄk 1897-ben kĂ©szĂŒltek el, mĂ©g ez Ă©v ƑszĂ©n a növĂ©nyeket is betelepĂ­tettĂ©k. 1924-ben a parkot kibƑvĂ­tettĂ©. A vilĂĄghĂĄborĂș utĂĄn 1958-ban hoztĂĄk rendbe, majd 1959-ben olajkutatĂł fĂșrĂĄsok voltak a parkban, de olaj helyett termĂĄlvizet talĂĄltak. Ezt követƑen Ă©pĂŒlt meg a fĂŒrdƑ. 1996-ban ismĂ©t felĂșjĂ­tottĂĄk a parkot, kiemelt virĂĄgĂĄgyakkal, a rĂ©gi szökƑkutat virĂĄgokkal ĂŒltettĂ©k be. A park meghatĂĄrozĂł eleme a hĂĄrmas hĂĄrsfasor, feketefenyƑt, gyantĂĄs cĂ©drust, török mogyorĂłt,vĂ©rbĂŒkköt, platĂĄnokat, kĂŒlönbözƑ fenyƑket, tiszafĂĄt egy ĂłriĂĄsi zöldjuhart Ă©rdemes megnĂ©zni. DE EzredĂ©vi park / Millennium Park Szombathely, BartĂłk BĂ©la körĂșt, 9700 47.230447, 16.605549 Die Errichtung des Parks ist mit dem Namen des BĂŒrgermeisters Gyula Éhen verbunden, die Erdarbeiten wurden 1897 abgeschlossen und die Pflanzen wurden noch im Herbst des selben Jahres eingepflanzt. 1924 wurde der Park erweitert. Nach dem Weltkrieg wurde es 1958 repariert. 1959 gab es Ölbohrungen im Park, aber anstelle von Öl wurde Thermalwasser gefunden. Danach wurde das Bad gebaut. 1996 wurde der Park mit Blumenbeeten umgebaut und der alte Brunnen mit Blumen bepflanzt. Doch die dominierenden Elemente des Parks sind die BĂ€ume: Schwarzkiefer, Weihrauchzedern, Baum-Haseln, Rotbuche Platane, Kiefern, Eiben, Eschen-Ahorne. EN Millenial Park Szombathely, BartĂłk BĂ©la körĂșt, 9700 47.230447, 16.605549 The establishing of the park is connected to mayor Éhen Gyula, the earthwork was finished by 1897, and in the same year’s autumn the plants had also been settled. In 1924 the park was expanded. After the world war they restored the park in 1958, and in 1959 they started drilling for oil, but instead found thermal water. After this, the bath was built. The park was renovated again in 1996, with featured flower beds, and the old fountains were also planted with flowers. Important elements are the triple linden alley, and it is also worth to see the Australian pine, the resin cedar, the turkish peanut, the blood beech, the platans, the different pines, and the huge ash-leaved maple.

  20. Hebe Bild 20 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 1,5 km

    HU Fedett Uszoda Ă©s TermĂĄlfĂŒrdƑ Szombathely, BartĂłk B. Krt. 41. Tel: (94) 314 336 E-mail: uszoda@vasiviz.hu 47.231918, 16.604365 A TermĂĄlfĂŒrdƑ közel 4 hektĂĄron, parkosĂ­tott környezetben vĂĄrja vendĂ©geit. IdƑszakos jelleggel, mĂĄjustĂłl szeptemberig ĂŒzemel. A TermĂĄlfĂŒrdƑ terĂŒletĂ©n a feszĂ­tett vĂ­ztĂŒkrƱ ĂŒlƑmedencĂ©ben pezsgƑ- Ă©s masszĂĄzspadok, szĂ©les Ă©s keskeny nyakzuhanyok kĂ©nyeztetik a fĂŒrdƑzƑket. Az Ășj gyermekmedencĂ©ben billenƑ vödör, fĂłka, szivĂĄrvĂĄny csĂșszda, vĂ­zpermet, nyakzuhany Ă©s vĂ­zgomba ad alkalmat az önfeledt jĂĄtĂ©kra. A medencĂ©k felett korszerƱ, UV-szƱrƑs tetƑszerkezet biztosĂ­t vĂ©delmet a nap kĂĄros sugarai ellen. 2006-ban a rĂ©szvĂ©nytĂĄrsasĂĄg fejlesztĂ©sĂ©ben - több mint 400 milliĂł forintbĂłl - teljesen ĂșjjĂĄszĂŒletett a TermĂĄlfĂŒrdƑ. Ennek sorĂĄn megĂșjult az ĂŒlƑmedence Ă©s elkĂ©szĂŒlt az Ășj gyermekmedence. A kettƑ közĂ© egy földbe sĂŒllyesztett vĂ­zforgatĂł gĂ©phĂĄz Ă©pĂŒlt, az amfiteĂĄtrum jellegƱ lelĂĄtĂłval. DE Fedett Uszoda Ă©s TermĂĄlfĂŒrdƑ / Schwimmbad und Spa Szombathely, BartĂłk B. Krt. 41. Tel: (94) 314 336 E-mail: uszoda@vasiviz.hu 47.231918, 16.604365 Das Thermalbad liegt auf einer LandschaftsflĂ€che von fast 4 Hektar. Öffnungszeiten sind von Mai bis September. Im Wellnessbereich des Thermalbades bieten wir Sprudel- und Massagepads sowie breite und schmale Nackenduschen fĂŒr die BadegĂ€ste. Im neuen Kinderbecken haben wir fĂŒr die Kinder einen schwingende Wassereimer, einen Seehund, eine Regenbogenrutsche, ein Wasserstrahl, eine Nackendusche und ein Wasserpilz, Spaß is garantiert. Oberhalb der Pools schĂŒtzt ein modernes UV-Filterdachsystem vor schĂ€dlichen Sonnenstrahlen. In 2006 ist das Thermalbad neugeboren, dank einer 400 Millionen HUF Investition. Das Sitz- und Kinderbecken wurden renoviert. Ein neues Wasserumkehrmaschinenhaus wurde gebaut mit einer Amphitheater artigen Treppe. EN Indoor Swimming Pool and Thermal Spa Szombathely, BartĂłk B. Krt. 41. Tel: (94) 314 336 E-mail: uszoda@vasiviz.hu 47.231918, 16.604365 The Thermal Spa awaits its visitors on a 4 acres big, landscaped area. It is open periodically, from May until September. In the area of the Thermal Spa, there are massage benches, and wide and narrow neck showers in the sitting pool spoiling the bathers. In their new children’s pool the opportunity for carefree playing is provided by a tilting bucket, a seal, a rainbow chute, a spray-diffuser, a neck shower and a water mushroom. The roofing with a modern UV-filtering system above the pools grants protection against the harmful sunrays. Under the development of the joint stock company – with the use of more than 400 million forints – the Thermal Spa was completely reborn in 2006. The sitting pool got renewed and the new children’s pool was finished. Between the two they built a water cycling powerhouse, with an amphitheatre-like grandstand.

  21. Hebe Bild 21 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 1,6 km

    HU FelszabadulĂĄsi EmlĂ©kmƱ Szombathely, JĂ©gpince Ășt 5, 9700 MagyarorszĂĄg +36 30 299 8770 47.229708, 16.600447 A rĂ©gi FelszabadulĂĄsi emlĂ©kmƱ Szombathelyen a CsĂłnakĂĄzĂł-tĂł Ă©s az uszoda közelĂ©ben, az EzredĂ©vi parkkal szemközt a domb tetejĂ©n magasodik. 1968-69 között Ă©pĂŒlt, tervezƑje Heckenast JĂĄnos Ybl-dĂ­jas Ă©pĂ­tĂ©szmĂ©rnök. A hatalmas, tipikusan szocialista betonkolosszus emlĂ©kkĂ©nt ĂĄll a vĂĄros felett. A nagy hidegek idejĂ©n, tĂ©len Ă©rdemes a FelszabadulĂĄsi emlĂ©kmƱvet sƱrƱn lĂĄtogatni, ugyanis a dombos oldalon hóågyĂșzott szĂĄnkĂłpĂĄlya vĂĄrja a tĂ©li szĂłrakozĂĄsokat kedvelƑ fiatalsĂĄgot. DE FelszabadulĂĄsi EmlĂ©kmƱ / Denkmal Szombathely, JĂ©gpince Ășt 5, 9700 MagyarorszĂĄg +36 30 299 8770 47.229708, 16.600447 Das alte Denkmal der Revolution erhebt sich auf dem HĂŒgel ĂŒber dem Bootshaus, gegenĂŒber des Millenniums Parks. Es wurde in 1968-69 erbaut nach dem PlĂ€nen von JĂĄnos Heckenast, dem Architekten mit Ybl Auszeichnung. Das riesige, typisch sozialistische Betonkoloss stellt ein Denkmal ĂŒber die Stadt. Im Winter wird der HĂŒgel mit Schneemaschinen eingeschneit (wenn es nicht genĂŒgend Schnee gibt) und die Besucher können den Rodelpfad Genießen. EN Freedom Memorial Szombathely, JĂ©gpince Ășt 5, 9700 MagyarorszĂĄg +36 30 299 8770 47.229708, 16.600447 The old memorial of freedom is situated on the hillside above the lake and the pool. It was built in 1968-69 by the plans of JĂĄnos Heckenast – the huge concrete statue is a memento above the city.

  22. Hebe Bild 22 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 1,8 km

    HU TĂłfĂŒrdƑ Szombathely, 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 505 689 47.235193, 16.602604 A TĂłfĂŒrdƑ Szombathely több medencĂ©vel, Ă©lmĂ©nyelemekkel, jĂĄtĂ©kbirodalommal Ă©s csĂșszdaparkkal vĂĄrja a csalĂĄd minden tagjĂĄt. A ligetes környezetben talĂĄlhatĂł fĂŒrdƑ hatalmas zöldterĂŒletĂ©vel ideĂĄlis kikapcsolĂłdĂĄst nyĂșjt minden korosztĂĄlynak. A gyerekek szĂłrakozĂĄsĂĄt szĂĄmos izgalmas szolgĂĄltatĂĄs szolgĂĄlja. A fĂŒrdƑben egy ĂșszĂł Ă©s egy tanmedence ĂĄll a sportolni vĂĄgyĂłk rendelkezĂ©sĂ©re. A strandolĂłkat egy Ă©lmĂ©nyelemekkel felszerelt kalandmedence, egy gyermekmedence Ă©s egy csĂșszdamedence vĂĄrja. A medencĂ©k mellett nĂ©gy ĂłriĂĄscsĂșszdĂĄbĂłl ĂĄllĂł csĂșszdaegyĂŒttes ĂĄll a fiatalabb korosztĂĄly rendelkezĂ©sĂ©re. A fĂŒrdƑzƑk ellĂĄtĂĄsĂĄrĂłl bĂŒfĂ© Ă©s egy 300 adagos Ă©tterem gondoskodik, amelynek teraszĂĄrĂłl a park szökƑkutas lĂĄtvĂĄnytavĂĄban gyönyörködhetnek a vendĂ©gek. A fĂŒrdƑ terĂŒletĂ©n csĂłnakĂĄzĂł tĂł talĂĄlhatĂł, csĂłnakok Ă©s vĂ­zibiciklik bĂ©rlĂ©sĂ©re is van lehetƑsĂ©g. DE TĂłfĂŒrdƑ / Badesee Szombathely, 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 505 689 47.235193, 16.602604 Der TĂłtbad in Szombathely erwartet Ihre Geste mit mehreren Becken, Abenteuern und mit einen Spielzeugreich. Das Spa im GrĂŒnen bietet einen idealen Platz zur Erholung fĂŒr jede Altersgruppe. Wir haben viele spannende Angebote fĂŒr Kinder. Im Spa steht ein Schwimmbecken und ein Trainigsbecken zur VerfĂŒgung. Wir haben fĂŒr die Badegeste auch ein Abenteuerbecken, Kinderbecken und Rutschen. Neben den Becken haben wir fĂŒr die Junge Generation 4 riesige Rutschen. Wir haben auch ein Bufett und ein Restaurant mit 300 SitzplĂ€tzen, woher man einen schönen Ausblick auf den Park hat. Im Areal haben wir auch ein Bootsee wo man Boot und WasserfahrĂ€de mieten kann. EN Lake Spa Szombathely, 9700 Hungary +36 94 505 689 47.235193, 16.602604 The Lake Spa of Szombathely awaits all members of the family with many pools, attractions, game empire and a slide park. The Spa among the huge green area grants an ideal recreation for all ages. Many exciting opportunities provide fun for the children. For those seeking sports, there is also a swimming and a teaching pool in the Spa. The bathers can find an adventure pool, a children's pool and a slide pool. Next to the pools there is a slide complex composed of four great slides for the younger generation. For catering to the visitors needs, there is a buffet and a 300 person restaurant, with a terrace, from where they can admire the view of the lake with a fountain. There is a boating lake in the area of the Spa, where visitors can rent boats and paddle boats.

  23. Hebe Bild 23 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 1,8 km

    HU CsĂłnakĂĄzĂł-tĂł Szombathely, 9700 MagyarorszĂĄg http://szombathely.varosom.hu/latnivalok/kirandulas/Csonakazoto.html 47.234936, 16.599824 A szombathelyi CsĂłnakĂĄzĂł tavat 1961 nyarĂĄn kezdtĂ©k el kialakĂ­tani az Arany-patak tĂĄplĂĄlĂĄsĂĄval, Ă©s a helyiek mĂĄr 1965-tƑl igĂ©nybe is vehettĂ©k mind a HorgĂĄsztavat Ă©s a CsĂłnakĂĄzĂł tavat. 1967-ben a megye arborĂ©tumaibĂłl fĂĄkat telepĂ­tettek a tĂł környĂ©kĂ©re, Ă­gy az Ă©vek alatt a CsĂłnakĂĄzĂłtĂł Ă©s a környezete a vĂĄros legszebb, legkellemesebb rĂ©szĂ©vĂ© vĂĄlt. A CsĂłnakĂĄzĂłtĂłra 1964-ben Ă©pĂ­tett 52 mĂ©ter hosszĂșsĂĄgĂș hidat 2008-ban felĂșjĂ­tottĂĄk. A tĂł Ă©s környĂ©ke kedvelt kirĂĄndulĂłhely, van, aki csak pihenget, de sokak vĂĄlasztjĂĄk kĂŒlönbözƑ sportok ƱzĂ©sĂ©nek helyszĂ­nĂ©ĂŒl. NĂ©pszerƱ szolgĂĄltatĂĄs a vĂ­zibiciklizĂ©s, valamint a csĂłnakĂĄzĂĄs. DE CsĂłnakĂĄzĂł-tĂł / See zum Bootfahren Szombathely, 9700 Ungarn http://szombathely.varosom.hu/latnivalok/kirandulas/Csonakazoto.html 47.234936, 16.599824 Der CsĂłnakĂĄzĂł-See von Szombathely wurde im Sommer 1961 durch die Einspeisung des Goldenen Flusses gebaut, und die Einheimischen konnten seit 1965 sowohl den Angelsee als auch CsĂłnakĂĄzĂł-See nutzen. Im Jahr 1967 wurden BĂ€ume aus dem Arboretum der Grafschaft um den See gepflanzt, so dass die CsĂłnakĂĄzĂł-See und ihre Umgebung im Laufe der Jahre zum schönsten und angenehmsten Teil der Stadt wurden. Die 52 Meter lange BrĂŒcke aus dem Jahr 1964 wurde 2008 renoviert. Der See und seine Umgebung sind ein beliebtes Ausflugsziel zum Entspannen. Viele Menschen ziehen es vor, verschiedene Sportarten auszuĂŒben. Beliebter Service sind fĂŒr Wassersradfahren und Bootfahren. EN Boating Lake Szombathely, 9700 Hungary http://szombathely.varosom.hu/latnivalok/kirandulas/Csonakazoto.html 47.234936, 16.599824 The shaping of the Boating Lake of Szombathely started in 1961, with a feeding from Arany (Golden) Stream, and locals could use the Fishing and the Boating Lake from 1965 on. The planted trees from local arboretums in 1967 around the lake, thus creating the most beautiful and pleasant part of the city with the Boating Lake and its surrounding. The 52 metres long bridge built in 1964 got renovated in 2008. The lake and its surrounding is a beloved hiking spot, some people just come here to rest, but many others choose it as a location for sporting activities. Pedal boating and boating are both popular services here.

  24. Hebe Bild 24 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 1,9 km

    HU MƱjĂ©gpĂĄlya 9700 Szombathely, Kenderesi utca 2. Tel: +36 (94) 505690 Web: www.szova.hu 47.236490, 16.600930 A TĂłfĂŒrdƑ Ă©s a CsĂłnakĂĄzĂł-tĂł mellett talĂĄljuk ezt a nyitott, 30x60 mĂ©teres korcsolyapĂĄlyĂĄt. Az 1987 Ăłta ĂŒzemelƑ szombathelyi mƱjĂ©gpĂĄlya orszĂĄgosan is közkedvelt, Ă©vente 80-100 ezer lĂĄtogatĂłt fogad. Mivel a pĂĄlya nyitott, Ă­gy csak idƑszakosan, az idƑjĂĄrĂĄs fĂŒggvĂ©nyĂ©ben ĂĄltalĂĄban november közepĂ©tƑl februĂĄr vĂ©gĂ©ig ĂŒzemel. A jĂ©gpĂĄlyĂĄt közönsĂ©gkorcsolyĂĄzĂĄson kĂ­vĂŒl szĂĄmos egyĂ©b sportra is hasznĂĄljĂĄk a lĂĄtogatĂłk. SzolgĂĄltatĂĄsaik közĂ© tartozik a korcsolyaoktatĂĄs, korcsolyakölcsönzĂ©s, korcsolyaĂ©lezĂ©s, öltözƑ Ă©s ruhatĂĄr, Ă©s nem utolsĂł sorban egy bĂŒfĂ© is. Nyitva tartĂĄs: HĂ©tfƑ Ă©s szerda: 7:00-13:30 Kedd, csĂŒtörtök Ă©s pĂ©ntek: 7:00-13:30; 17:00-19:30 HĂ©tvĂ©gĂ©n, ĂŒnnepnapokon Ă©s a tĂ©li szĂŒnetben: 9:00-13:00; 14:00-19:30 DE MƱjĂ©gpĂĄlya / Eisbahn 9700 Szombathely, Kenderesi utca 2. Tel: +36 (94) 505690 Web: www.szova.hu 47.236490, 16.600930 Neben dem Angler- und dem Badesee, ist unsere 30 x 60 Meter Große Eisbahn im Freien. Unsere im ganzen Land beliebte Eisbahn funktioniert seit 1987. Im Jahr haben wir 80-100 000 Besucher. Unsere Eisbahn hat kein Dach, so mĂŒssen wir uns zu dem wetterlichen Bedingungen anpassen, die Saison dauert von mittel Novembers bis ende Februars. Die Eisbahn wird neben den Eislaufen auch fĂŒr viele andere Sportarten genutzt. Wir vermieten, schĂ€rfen Schlittschuhe und helfen auch beim lernen. Wir haben fĂŒr unsere Geste ein Umkleideraum, Garderobe und ein BĂŒfett. Öffnungszeiten: Montag und Mittwoch: 7:00-13:30 Dienstag, Donnerstag und Freitag 7:00-13:30; 17:00-19:30 Wochenende, Festtage, Winterferien: 9:00-13:00; 14:00-19:30 EN Icerink 9700 Szombathely, Kenderesi Ășt 2. Tel: +36 (94) 505690 Web: www.szova.hu 47.236490, 16.600930 Near the Lake Spa and the Boating Lake we can find az open, 30x60 metres big icerink. The icerink of Szombathely, operating since 1987, is beloved in the whole country, and gets around 80-100 thousand visitors a year. Since it is an open rink, it can only be visited periodically – depending on the weather it usually operates from the middle of November until the end of February. The icerink is used by visitors for many other sports besides public skating. Are services include skating education, skate renting, skate sharpening, a changing room and a cloakroom, and also a buffet. Opening hours: Monday and Wednesday: 7:00-13:30 Tuesday, Thursday and Friday: 7:00-13:30; 17:00-19:30 Weekends, holidays and winter holiday: 9:00-13:00; 14:00-19:30

  25. Hebe Bild 25 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 2,2 km

    HU SaĂĄghy-kastĂ©ly Szombathely, SaĂĄghy IstvĂĄn u. 11., 9700 MagyarorszĂĄg https://www.kastelyok.com/adatlap.php?details=836 47.251761, 16.609928 A historizĂĄlĂł, neobarokk kastĂ©ly törtĂ©nete összefonĂłdik az arborĂ©tumĂ©val. A KĂĄmoni ArborĂ©tum alapĂ­tĂłja dr. SaĂĄghy IstvĂĄn, Ƒ kezdte el az egzotikus fĂĄk Ă©s cserjĂ©k tudatos gyƱjtĂ©sĂ©t, megfigyelĂ©sĂ©t Ă©s szaporĂ­tĂĄsĂĄt. Az elsƑ fĂĄkat az Öregparkban azonban az Ă©desapja, SĂĄghy MihĂĄly (nevĂ©t fiĂĄtĂłl eltĂ©rƑen Ă­rta) ĂŒltette a korĂĄbbi kiskastĂ©ly körĂ© az 1860-as Ă©vekben. Elismert mĂ©hĂ©szkĂ©nt elsƑsorban mĂ©zelƑ növĂ©nyeket telepĂ­tett kastĂ©lya körĂ©, Ă©s fiĂĄba oltotta a növĂ©nyek, fĂĄk szeretetĂ©t. A jelenleg is lĂĄthatĂł kastĂ©lyt az 1910-es Ă©vekben Ă©pĂ­ttette SaĂĄghy IstvĂĄn. Az arborĂ©tum Ă©s a kastĂ©lyĂ©pĂ­tĂ©s azonban minden pĂ©nzĂ©t felemĂ©sztette, Ă­gy az 1930-as Ă©vek vĂ©gĂ©re mĂĄr nem tudta az arborĂ©tumot szinten tartani. Többször felajĂĄnlotta az ĂĄllamnak jelkĂ©pes összegĂ©rt, de nem sikerĂŒlt gondos kezekre bĂ­znia a gyƱjtemĂ©nyt. A II. vilĂĄghĂĄborĂș alatt az egĂ©sz SaĂĄghy csalĂĄd kĂŒlföldre tĂĄvozott, SaĂĄghy IstvĂĄn 1945-ben meghalt. A gazdĂĄtlan kert jelentƑs Ă©rtĂ©kei vĂĄltak hamuvĂĄ a fĂĄzĂł lakossĂĄg, illetve a katonasĂĄg kĂĄlyhĂĄiban. A II. vilĂĄghĂĄborĂșt követƑ ĂĄllamosĂ­tĂĄsok következtĂ©ben a gyƱjtemĂ©nyes kert ĂĄllami tulajdonba kerĂŒlt. 1946 ƑszĂ©n költözött a SaĂĄghy-kastĂ©lyba a Szombathelyi ErdƑgondnoksĂĄg, s ezzel az arborĂ©tum is ennek felĂŒgyelete alĂĄ kerĂŒlt. Az Ă©pĂŒlet folyamatosan lakott volt, az erdĂ©szet szolgĂĄlati lakĂĄsai voltak benne, jelenleg is felĂșjĂ­tĂĄsra szorul. DE SaĂĄghy-Schloss Szombathely, SaĂĄghy IstvĂĄn u. 11., 9700 MagyarorszĂĄg https://www.kastelyok.com/adatlap.php?details=836 47.251761, 16.609928 Die Geschichte des historischen Neo-Barockschlosses ist mit dem Arboretum verbunden. Der GrĂŒnder des KĂĄmoni Arboretums, Dr. IstvĂĄn SaĂĄghy, begann exotische BĂ€ume und StrĂ€ucher zu sammeln, zu beobachten und zu zĂŒchten. Im Alten Park wurden jedoch die ersten BĂ€ume von seinem Vater MihĂĄly SĂĄghy (er schrieb seinen Namen anders) um 1860 gepflanzt. Als anerkannter Imker pflanzte er hauptsĂ€chlich Honigpflanzen um seinen Schloss und gab seine Liebe fĂŒr Pflanzen und BĂ€umen seinem Sohn nach. Das heutige Schloss erbaute SaĂĄghy IstvĂĄn in dem Jahr 1910. Das Arboretum und das SchlossgebĂ€ude verbrauchte jedoch sein gesamtes Geld, sodass er das Arboretum am Ende der 1930er Jahre nicht mehr aufrecht halten konnte. Er hat mehrmals das Arboretum fĂŒr eine symbolische Summe dem Staat angeboten, aber er konnte die Sammlung nicht verkaufen. WĂ€hrend des Zweiten Weltkrieges flĂŒchtete die Familie SaĂĄghy ins Ausland, IstvĂĄn SaĂĄghy starb im 1945. Die wertvollen Pflanzen wurden wĂ€hrend des Krieges als Brennholz benutzt. Nach dem Zweiten Weltkrieg, als die Verstaatlichung begann kam das Schloss in das besitz des Staates. Im Herbst 1946 zog die Waldverwaltung von SzĂĄgathely ins Schloss, so kam auch das Arboretum unter seine Aufsicht. Das GebĂ€ude war immer dauerhaft bewohnt. Das GebĂ€ude muss renoviert werden. EN SaĂĄghy-castle Szombathely, SaĂĄghy IstvĂĄn u. 11., 9700 Hungary https://www.kastelyok.com/adatlap.php?details=836 47.251761, 16.609928 The history of this neo-baroque castle is connected to the arboretum. The founder of KĂĄmon Arboretum, IstvĂĄn SaĂĄghy, started the collection of exotic trees and other plants. The first trees were planted by his father, MihĂĄly SĂĄghy in the 1860s. The castle in its current form was built by IstvĂĄn SaĂĄghy in the 1910s. The arboretum and the castle consumed his wealth so he couldn’t handle the arboretum by the 1930s. He tried to sell it for a symbolic amount but the state didn’t buy it. During World War 2 the SaĂĄghy family went abroad, IstvĂĄn died in 1945. The gardens’ exotic plants were used for fire by the military and the locals. After WW2 the state seized the arboretum. The Forest Stewardship of Szombathely moved to the castle in the autumn of 1946. The building is still in need of a renovation.

  26. Hebe Bild 26 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 2,2 km

    HU KĂĄmoni ArborĂ©tum Szombathely, 84/B, Szent Imre herceg Ăștja, 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 500 343 info@kamoniarboretum.hu http://www.kamoniarboretum.hu/ 47.252965, 16.606528 A kĂĄmoni arborĂ©tum Szombathely belterĂŒletĂ©n talĂĄlhatĂł. TerĂŒlete 27 hektĂĄr, amelyen mintegy 3200 fa- Ă©s cserjefaj, illetve -fajta Ă©l. KĂŒlönösen lĂĄtvĂĄnyos a növĂ©nyzet a tavaszvĂ©gi hĂłnapokban. Ekkor virĂĄgzik a Gyöngyös-patak vizĂ©vel kialakĂ­tott kis mestersĂ©ges tavak körĂŒl a rododendron. A kert rendkĂ­vĂŒl gazdag dĂ­szfa-, dĂ­szcserje-, valamint lĂĄgyszĂĄrĂș gyƱjtemĂ©nye az Ă©v minden idƑszakĂĄban lĂĄtogathatĂł. Az arborĂ©tum terĂŒletĂ©n mintegy 3200 fa- Ă©s cserjefaj, illetve -fajta talĂĄlhatĂł meg. A fenyƑnemesĂ­tĂ©s egyik fontos kutatĂłbĂĄzisa. A gyƱjtemĂ©ny kiemelt egysĂ©gei a korĂĄbbi fenyƑnemesĂ­tĂ©si Ă©s -magtermesztĂ©si kutatĂĄsokhoz kapcsolĂłdĂł fenyĆ‘ĂŒltetvĂ©nyek mellett a rododendrongyƱjtemĂ©ny, a magnĂłliagyƱjtemĂ©ny, a japĂĄn juharok szĂĄmtalan fajtĂĄja. EgyedĂŒlĂĄllĂł a magyar növĂ©nynemesĂ­tƑk fajtĂĄinak gyƱjtemĂ©nye. Fontos tĂĄjkĂ©pi elem a gyƱjtemĂ©nyes kertet 30 Ă©vig alakĂ­tĂł Ă©s a kutatĂĄsokat irĂĄnyĂ­tĂł BĂĄnĂł IstvĂĄn erdƑmĂ©rnök ĂĄltal kialakĂ­tott tĂł- Ă©s csatornarendszer. DE KĂĄmoni ArborĂ©tum / Arboretum KĂĄmon Szombathely, 84/B, Szent Imre herceg Straße, 9700 Ungarn +36 94 500 343 info@kamoniarboretum.hu http://www.kamoniarboretum.hu/ 47.252965, 16.606528 Das Arboretum Kamon liegt in der Innenstadt von Szombathely. Seine FlĂ€che betrĂ€gt 27 Hektar mit etwa 3200 Arten von BĂ€umen und StrĂ€uchern. Besonders spektakulĂ€r ist die Vegetation in den FrĂŒhlings- und Sommermonaten. Zu dieser Zeit blĂŒht der Rododendron um die kleinen kĂŒnstlichen Seen, die durch das Wasser des Gyöngyös-Baches gebildet wurden. Die Ă€ußerst reichhaltige Sammlung von BĂ€umen des Gartens kann zu jeder Jahreszeit besucht werden. Es gibt ungefĂ€hr 3200 Arten von BĂ€umen und StrĂ€uchern im Arboretum. Eine wichtige Forschungsbasis fĂŒr die Fichtenerziehung. Neben den Fichten, die mit der frĂŒheren Forschung im Bereich der Fichte und der Samenproduktion verbunden sind, umfassen die Haupteinheiten der Sammlung eine Vielzahl von Rhododendron-Sammlungen, Magnoliumsammlungen und japanischen Ahornsorten. Die Sammlung der ungarischer PflanzenzĂŒchter ist einzigartig. Ein wichtiges Landschaftselement ist das Teich- und Kanalsystem, das vom Forstingenieur IstvĂĄn BĂĄnĂł entwickelt wurde, der den Garten seit 30 Jahren gestaltet und die Forschung durchfĂŒhrt. EN Arboretum of KĂĄmon Szombathely, 84/B, Szent Imre herceg Ăștja, 9700 Hungary +36 94 500 343 info@kamoniarboretum.hu http://www.kamoniarboretum.hu/ 47.252965, 16.606528 The Arboretum of KĂĄmon can be found in the inside area of Szombathely. It is 27 acres big, and it contains aboung 3200 types of trees and shrubs. The greenery is especially spectacular in the months at the end of spring. This time around blossoms the rhododendron around the lakes. The spectacularly rich collection of the garden can be vicited troughout the whole year. It is an important research base of pine breeding. Apart from the pine plantations connected to the pine breeding and pine nut cultivation, amond featured units of the garden are also the rhododendron collection, the magnolia collection, and the many species of Japanese maples. The species of the collection of Hungarian plant breeders is also unique. An important landscape element is the pond and sewer system created by IstvĂĄn BĂĄnĂł, a forest engineer who has been developing the garden and directing research for 30 years.

  27. Hebe Bild 27 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 2,2 km

    HU ELTE Gothard Asztrofizikai ObszervatĂłrium 9700 Szombathely, Szent Imre herceg u. 112 Telefon: +36 (94) 522-870 Web: gothard.hu Nyitva tartĂĄs: egĂ©sz Ă©vben, csoportoknak elƑzetes bejelentkezĂ©s alapjĂĄn bĂĄrmikor! BejelentkezĂ©sen kĂ­vĂŒl nyitva: h-p: 9.00 - 15.00 47.257753, 16.603120 EurĂłpa egyetlen tematikus csillagĂĄszati szakgyƱjtemĂ©nye. A szĂĄzadfordulĂł (XIX-XX. szĂĄzad) tudomĂĄnyos mƱhelyĂ©ben vĂ©gzett eurĂłpai szĂ­nvonalĂș asztrofizikai kutatĂĄsok eszközeit Ă©s eredmĂ©nyeit korunk legĂșjabb csillagĂĄszati felfedezĂ©seinek multimĂ©diĂĄs szemlĂ©ltetĂ©sĂ©vel egyĂŒtt tĂĄrja a lĂĄtogatĂłk elĂ©. A kiĂĄllĂ­tĂĄs tĂ©mĂĄi: Gothard JenƑ mƱszerei, technikatörtĂ©neti emlĂ©kek, a HerĂ©nyi Asztrofizikai ObszervatĂłrium csillagĂĄszati tevĂ©kenysĂ©gĂ©nek eredmĂ©nyei. AlapvetƑ csillagĂĄszati ismeretek szemlĂ©ltetĂ©se, bemutatĂĄsa - interaktĂ­v formĂĄban. Ma az obszervatĂłrium szĂĄmos nemzetközi kapcsolattal bĂŒszkĂ©lkedhet, amelyek tudomĂĄnyos projektek ĂĄltal jöhettek lĂ©tre. Többek között a Herbig-fĂ©le Ae/Be csillagok Ă©s a T Tauri vĂĄltozĂłcsillagok spektroszkĂłpiĂĄs elemzĂ©sĂ©vel foglalkoznak, amely eredmĂ©nyei sok asztrofizikai jelensĂ©g okĂĄt megmagyarĂĄzhatjĂĄk, mint pĂ©ldĂĄul a csillagok körĂŒli tĂĄgulĂł anyagmozgĂĄst. KutatĂĄsaik eredmĂ©nyei szakfolyĂłiratokban Ă©s tudomĂĄnyos szakkiadvĂĄnyokban is elĂ©rhetƑek. DE ELTE Gothard Asztrofizikai ObszervatĂłrium/ Observatorium 9700 Szombathely, Szent Imre herceg u. 112 Telefon: +36 (94) 522-870 Web: gothard.hu Nyitva tartĂĄs: egĂ©sz Ă©vben, csoportoknak elƑzetes bejelentkezĂ©s alapjĂĄn bĂĄrmikor! BejelentkezĂ©sen kĂ­vĂŒl nyitva: h-p: 9.00 - 15.00 47.257753, 16.603120 Europas einzige thematische astronomische Sammlung. Die astrophysikalische Forschungen aus dem XIX-XX. Jahrhundert prĂ€sentieren die GerĂ€te, Ergebnisse und die Neusten Entdeckungen der Zeit. Themen der Ausstellung sind: die Instrumente von JenƑ Gothard , die Geschichte der damaligen Technik, die astronomischen AktivitĂ€ten des Astrophysikalischen Observatoriums HerĂ©nyi. Und das alles in einer interaktiver Form. Heute verfĂŒgt das Observatorium ĂŒber viele internationale Verbindungen , die durch wissenschaftliche Projekte hergestellt wurden. Einschließlich beschĂ€ftigt sich das Observatorium mit den Herbig Ae/Be - Sternetypen und mit dem T - Tauri Sternen. Dahinaus mit der Analyse der Ergebnisse und der Forschung von astrophysikalischen PhĂ€nomenen. So hilft es uns die Expansion von Sternen und schwarzen Löchern zu verstehen. Die Ergebnisse ihrer Forschung sind auch in Fachzeitschriften und wissenschaftlichen Zeitschriften verfĂŒgbar. EN ELTE Gothard Astrophysical Observatory 9700 Szombathely, Szent Imre herceg u. 112 Telefon: +36 (94) 522-870 Web: gothard.hu Open: whole year, groups can register for any hour Other than registry, we are open Mo-Fri 9 AM – 3 PM 47.257753, 16.603120 The only thematic astrophysical collection of Europe. The exhibition includes the tools of the turn of the 19-20th Century as well as an interactive approach to modern astronomy. The observatory is also working in scientific projects with an international network as well, with publications in important scientifical journals

  28. Hebe Bild 28 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 2,2 km

    HU GothĂĄrd-Purgly-Bauer-kastĂ©ly Szombathely, Kert u. 2, 9700 MagyarorszĂĄg 47.263617, 16.601731 A barokk kastĂ©ly 1696-1699 között Ă©pĂŒlt, 1880 körĂŒl Ă©pĂ­tettĂ©k ĂĄt eklektikus stĂ­lusban Hauszmann Alajos tervei szerint. Az Ă©pĂŒletben jelenleg szociĂĄlis bĂ©rlakĂĄsok talĂĄlhatĂłak. A kĂ©tszintes, összesen ezeregyszĂĄz nĂ©gyzetmĂ©teres, U alaprajzĂș kastĂ©ly egy fĂ©l hektĂĄrosnĂĄl kisebb telken ĂĄll. barokk stĂ­lusban. ÉpĂ­ttetƑje SzalĂĄnczy MĂĄrton, a megye alispĂĄnja volt. A kastĂ©ly a 19. szĂĄzadban kerĂŒlt a Gothard csalĂĄd birtokĂĄba. Az Ă©pĂŒletet 1881-ben alakĂ­tottĂĄk ĂĄt eklektikus stĂ­lusban Hauszmann Alajos tervei alapjĂĄn, ekkor hoztĂĄk lĂ©tre a csillagvizsgĂĄlĂłt is. A herĂ©nyi Gothard-kastĂ©ly kezelƑje a Szova Zrt., a tulajdonos a vĂĄros. DE GothĂĄrd-Purgly-Bauer-Schloss Szombathely, Kert u. 2, 9700 MagyarorszĂĄg 47.263617, 16.601731 Das barockische GebĂ€ude wurde zwischen 1696 und 1699 erbaut und im 1880 im eklektischen Stil nach den PlĂ€nen von Alajos Hauszmann wieder aufgebaut. Derzeit befinden sich soziale Mietwohnungen im GebĂ€ude. Das zweigeschossige Herrenhaus mit insgesamt 1.000 Quadratmetern hat eine U Grundriss und befindet sich auf einem GrundstĂŒck von weniger als einem halben Hektar. Der auftraggeber war SzalĂĄnczy MĂĄrton der sich ein Schloss in barockischen Stil wĂŒnschte. Das Schloss kam in besitz der Gothard Familie im 19. Jahrhundert. Das GebĂ€ude wurde im 1881 nach den PlĂ€nen von Alajos Hauszmann im eklektischen Stil umgebaut und das Observatorium wurde ebenfalls in dieser Zeit errichtet. Der Betreiber des Gothard Schlosses ist die Szova Zrt., der Besitzer ist die Stadt. EN GothĂĄrd-Purgly-Bauer-castle Szombathely, Kert u. 2, 9700 Hungary 47.263617, 16.601731 This baroque castle was built between 1696 and 1699 and renewed in eclectic style around 1880 based on the plans of Alajos Hauszmann. Currently there are social rental apartments in the building. The castle has two levels and it was built by the sub-prefect of the county, MĂĄrton SzalĂĄnczy. It was purchased by the Gothard family in the 19th century. When it was renewed, they built an observatory too. The handler of the Gothard castle is Szova Zrt., the owner is the city.

  29. Hebe Bild 29 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 2,8 km

    HU Vasi Skanzen Szombathely, ÁrpĂĄd Ășt 30, 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 311 004 47.236560, 16.594889 A szabadtĂ©ri nĂ©prajzi mĂșzeum az orszĂĄg mĂĄsodik skanzenjekĂ©nt 1973-ban nyitotta meg kapuit. A skanzen eredeti, ĂĄttelepĂ­tett Ă©pĂŒleteivel igyekszik visszaadni a rĂ©gi falu hangulatĂĄt. A hĂĄzak egy rĂ©sze zĂĄrt sorokban Ă©pĂ­tve, utcaszerƱen, mĂĄsik rĂ©sze az ƑrsĂ©gi szĂłrvĂĄnytelepĂŒlĂ©sekre jellemzƑ mĂłdon, egymĂĄstĂłl tĂĄvolabb helyezkedik el. A szabadtĂ©ri kiĂĄllĂ­tĂĄs fƑbb rĂ©szei: a falu fƑutcĂĄja, a falu közepĂ©n lĂ©vƑ ƑrsĂ©gi domb Ă©s a pincesor. Az eredeti berendezĂ©si tĂĄrgyak a falvak 18-20. szĂĄzadi Ă©letmĂłdjĂĄba engednek bepillantĂĄst. A falu központjĂĄban az 1800-ban ĂĄllĂ­ttatott kĂ©sƑbarokk perenyei kĂĄpolna mĂĄsolata ĂĄll. A skanzenben Ƒshonos magyar hĂĄziĂĄllatokat nevelnek Ă©s a nĂ©pi gyĂłgyĂĄszatban hasznĂĄlt növĂ©nyeket termesztenek. A falu szƑlƑhegyĂ©re rĂ©gi szƑlƑfajtĂĄkat, faiskolĂĄjĂĄba Ƒshonos gyĂŒmölcsfĂĄkat telepĂ­tettek. A mĂșzeum hagyomĂĄnyƑrzƑ Ă©s kĂ©zmƱves programoknak is helyet ad. DE Vasi Skanzen /Skansen Szombathely, ÁrpĂĄd Ășt 30, 9700 MagyarorszĂĄg +36 94 311 004 47.236560, 16.594889 Das ethnographische Museum öffnete seine TĂŒren im 1973, und wurde der zweiter Skansen im Land. Mit den ursprĂŒnglichen GebĂ€uden versucht der Skansen die AtmosphĂ€re des alten Dorfes wiederherzustellen. Einige der HĂ€user sind in geschlossenen Reihen gebaut, und die restlichen imitieren eine Streusiedlung. Die Hauptteile der Ausstellung ist die Hauptstraße des Dorfes, der WachenhĂŒgel in der Mitte des Dorfes und die Keller. Die Ausstattung des Dörfer ist von dem 18-20. Jahrhundert. In der Mitte des Dorfes befindet sich eine Kopie der spĂ€tgotischen Perenyei Kapelle aus dem Jahr 1800 . In den Skanzen leben einheimische ungarische Haustiere und wir kultivieren nur einheimische Pflanzen, die in der Volksmedizin verwendet wurden. Die Weinberge des Dorfes wurden mit einheimischen ObstbĂ€umen bepflanzt. Das Museum beherbergt auch traditionelle Programme. EN Vas Open-Air Ethnographical Museum Szombathely, ÁrpĂĄd Ășt 30, 9700 +36 94 311 004 47.236560, 16.594889 The second open-air ehtnographical museum of Hungary was opened in 1973. The skansen brings the athmosphere of the old villages with original buildings brought here, with a main street, an outskirt area, cellars and an ƐrsĂ©g hill. Original tools give an insight to the village lifestyle of 18th to 20th century. The center of the village features the copy of the Late Baroque chapel of Perenye from 1800. The exhibition also has original Hungarian household animals and plants used for medication. The museum hs handcrafts and traditional art events.

  30. Hebe Bild 30 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 4,4 km

    HU SzĂ©chenyi-Ernuszt-kastĂ©ly Szombathely, Torony u. 29, 9700 MagyarorszĂĄg 47.240807, 16.579544 Szombathelyen az Ernuszt-kastĂ©ly a hajdani Olad falvĂĄnak a kastĂ©lya volt, azonban 1950 Ăłta Olad mĂĄr Szombathelyhez tartozik. Az oladi birtokot 1822-ben SzĂ©chenyi Ferenc vĂĄsĂĄrolta meg, a SzĂ©chenyi csalĂĄd jĂłszĂĄgigazgatĂłja volt Ernuszt JĂłzsef, aki a birtokon lĂ©vƑ kĂ©t hĂĄz közĂŒl az egyikre emeletet Ă©pĂ­ttetett. 1857-ben JĂłzsef fia Ernuszt Kelemen vette ĂĄt az oladi birtok irĂĄnyĂ­tĂĄsĂĄt. 1870-ben tƱzvĂ©sz volt a birtokon Ă©s az akkori Ă©pĂŒlet leĂ©gett, helyĂ©re Ernuszt Kelemen egy barokk stĂ­lusĂș kastĂ©lyt Ă©pĂ­ttetett. Az Ă©pĂŒlet homlokzatait 1880 körĂŒl ĂĄtalakĂ­tottĂĄk eklektikus stĂ­lusban. Jelenleg az Ă©pĂŒletben mƱködik a Herman OttĂł KertĂ©szeti-, KörnyezetvĂ©delmi-, VadgazdĂĄlkodĂĄsi SzakkĂ©pzƑ Iskola; parkja nagyon szĂ©pen karbantartott, Ă©s több ritkasĂĄg is fellelhetƑ a növĂ©nyek között. A közelben talĂĄlhatĂł az Ernuszt csalĂĄdmƱemlĂ©kkriptĂĄja. DE SzĂ©chenyi-Ernuszt-Schloss Szombathely, Torony u. 29, 9700 MagyarorszĂĄg 47.240807, 16.579544 Das Ernusz Schloss in Szombathely gehörte der ehemaligen Gemeinde Olad, aber im 1950 ist Olad mit Szombathely zusamengewachsen. Das Anwesen von Olad wurde im 1822 von Ferenc SzĂ©chenyi gekauft. JĂłzsef Ernuszt, der WĂ€chter der SzĂ©chenyi Familie, ließ noch ein Stock erbauen auf eins der zwei GebĂ€ude. Im 1857 ĂŒbernahm Sohn von JĂłzsef, Ernuszt Kelemen die ĂŒbernahm die FĂŒhrung des Olad-Gutes. Im 1870 ist ein großer Brand ausgebrochen, der das ehemalige GebĂ€ude zerstört hat, an seine Stelle baute Ernuszt Kelemen ein neues Barock-Schloss. Die Fassaden des GebĂ€udes wurden um 1880 im eklektischen Stil restauriert. Der Park ist sehr gut gepflegt und beherbergt seltene Pflanzen. In der NĂ€he befindet sich auch die Krypta der Familie Ernuszt. EN SzĂ©chenyi-Ernuszt-castle Szombathely, Torony u. 29, 9700 Hungary 47.240807, 16.579544 The Ernuszt-castle in Szombathely was originally the castle of Olad but since 1950 Olad is part of Szombathely. It was purchased by Ferenc SzĂ©chenyi in 1822 and the farm-bailiff of the SzĂ©chenyi family was JĂłzsef Ernuszt who built another floor on the top of one of the houses. In 1857 the son of JĂłzsef, Kelemen Ernuszt took on the control of the estate. In 1870 the building burned down in a fire and Kelemen built a baroque castle on its place. It was renovated in eclectic style around 1880. Currently the building is the home of the OttĂł Herman Gardening, Environmental and Wildlife Management Training School; its park is very nicely maintained and there are rare plants around it. The historic crypt of the Ernuszt family is nearby.

  31. Hebe Bild 31 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 4,5 km

    HU Ernuszt Kripta Szombathely, Eötvös JĂłzsef u. 2, 9700 MagyarorszĂĄg http://szombathely.varosom.hu/latnivalok/muemlekek/Ernuszt-kripta.html 47.242759, 16.577637 Az Ernuszt földbirtokos csalĂĄd irĂĄnyĂ­totta az oladi birtokot, Ƒk Ă©pĂ­tettĂ©k a ma Ernuszt-kastĂ©lynak nevezett barokk stĂ­lusĂș Ă©pĂŒletet. Az Ernuszt-csalĂĄd szecessziĂłs stĂ­lusĂș, kĂŒlönleges hangulatĂș kriptĂĄja a mai tsz-major terĂŒletĂ©n talĂĄlhatĂł. A sĂ­remlĂ©ket 1910 körĂŒl Ă©pĂ­tettĂ©k. A sĂ­remlĂ©k mƱemlĂ©k vĂ©delem alatt ĂĄll. DE Ernuszt Kripta Szombathely, Eötvös JĂłzsef u. 2, 9700 MagyarorszĂĄg http://szombathely.varosom.hu/latnivalok/muemlekek/Ernuszt-kripta.html 47.242759, 16.577637 Die Landbesitzerfamilie Ernuszt kontrollierte das Olad- Gut. Sie errichteten das barockische GebĂ€ude, das heute als Burg von Ernusz bezeichnet wird . Die Ernuszt –Familien Krypta im Art-Nouveau Stil, kann man heutzutage auf dem alten Fronhöfe besichtigen. Das Grab wurde um 1910 errichtet . Das Grabdenkmal steht unter Schutz. EN Ernuszt Crypt Szombathely, Eötvös JĂłzsef u. 2, 9700 http://szombathely.varosom.hu/latnivalok/muemlekek/Ernuszt-kripta.html 47.242759, 16.577637 The estate-owner Ernuszt family managed the Olad lands and built the Baroque-style Ernuszt Castle. The Art Nouveu-style, unique crypt of the family, built in 1910, is situated in the place where currently the cooperative’s farm is maintained.

  32. Hebe Bild 32 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 9,7 km

    HU Dozmati SzabadidƑ Park Dozmat, Fiumei u. 1, 9791 MagyarorszĂĄg 47.234146, 16.519554 A falu elejĂ©n talĂĄlhatĂł dozmati szabadidƑpark Dozmat közsĂ©g önkormĂĄnyzatĂĄnak tulajdona, Ă©s az önkormĂĄnyzat a kezelƑje. A szabadidƑparkot 2012-ben Ă©pĂ­tettĂ©k. A park Ă©s a jĂĄtszĂłtĂ©r reggel tĂ­ztƑl este nyolcig fogadja a lĂĄtogatĂłkat, 10 fƑ felett azonban elƑzetes bejelentkezĂ©s szĂŒksĂ©ges a dozmatjatszoter@gmail.com emailcĂ­men. A jĂĄtszĂłtĂ©r mellett aszfalttal fedett kosĂĄrpĂĄlya Ă©s – igĂ©ny esetĂ©n elƑre lefoglalhatĂł focipĂĄlya is vĂĄrja a latogatĂłkat. DE Dozmati SzabadidƑ Park /Freizeit Park Dozmat, Fiumei u. 1, 9791 MagyarorszĂĄg 47.234146, 16.519554 Der Freizeit Park Dozmati befindet sich am Anfang des Dorfes. Das Park ist in dem besitz der Gemeinde. Der Park wurde im Jahr 2012 erbaut. Der Park und der Spielplatz ist von 10 Uhr morgens bis 8 in dem Abend geöffnet. Bei mehr als 10 Personen ist jedoch eine vorherige Registrierung unter dozmatjatszoter@gmail.com erforderlich. Neben dem Spielplatz gibt es ein mit Asphalt ĂŒberzogenen Basketballplatz und sie können auch das Fußballfeld buchen. EN Leisure Park of Dozmat Dozmat, Fiumei u. 1, 9791 Hungary 47.234146, 16.519554 The leisure park of Dozmat can be found at the beginning of the village and is the property of and operated by the village council. The leisure park was built in 2012. The park and playground is open to visitors from ten in the morning until eight in the evening, but for groups larger than 10 there is a need to check-in in advance, at dozmatjatszoter@gmail.com. Next to the playground there is a basketball court covered with bitumen, and if required the football court that can be booked in advance.

  33. Hebe Bild 33 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 10,2 km

    HU Krisztina-kilĂĄtĂł Dozmat, 9791 MagyarorszĂĄg 47.229601, 16.513031 A kilĂĄtĂł a dozmati kirĂĄndulĂłerdƑben, a falu felett talĂĄlhatĂł, szinte teljes egĂ©szĂ©ben fĂĄbĂłl kĂ©szĂŒlt. A 11 mĂ©ter magas kilĂĄtĂł 308 mĂ©terrel ĂĄll a tengerszint felett, Ă©s csodĂĄlatos panorĂĄmĂĄt biztosĂ­t a KƑszegi-hegysĂ©gre Ă©s azon tĂșl AusztriĂĄba, valamint az Arany-patak völgyĂ©re. A kilĂĄtĂłtĂłl az Életfa-parkerdƑn Ă©s a Szombathelyi parkerdƑn keresztĂŒl akĂĄr egĂ©szen Szombathelyig kirĂĄndulhatunk. DE Krisztina-kilĂĄtĂł / Krisztina Aussichtsturm Dozmat, 9791 Ungarn 47.229601, 16.513031 Der Aussichtsturm befindet sich in dem dozmatischen Wald oberhalb des Dorfes. Der Turm ist fast ausschließlich aus Holz gemacht. Der 11 Meter hohe Aussichtsturm befindet sich 308 Meter ĂŒber dem Meeresspiegel und bietet ein wunderschönes Panorama auf das KƑszeg-Gebirge und darĂŒber hinaus auf Österreich und das Tal des Goldenen Baches. Vom Aussichtspunkt aus können sie durch den Életfa und Szombathely Waldparkdirekt in die Stadt von Szombathely gelangen. EN Krisztina Viewpoint Dozmat, 9791 Hungary 47.229601, 16.513031 The viewpoint can be found in the forest excursion of Dozmat, next to the village, and is almost entirely built out of wood. The 11 metres high viewpoint in at 308 metres above sea level, and provides a wonderful panorama to the KƑszeg Mountain and Austria, and also the valley of the Arany (Golden) Stream. From the viewpoint we can take a trip through the Életfa Forest Park and the Szombathely Forest Park up until even Szombathely.

  34. Hebe Bild 34 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 15,2 km

    HU Kisnardai FĂĄjdalmas SzƱzanya templom Narda, Kossuth u. 87, 9793 MagyarorszĂĄg +36 94 352 032 A FĂĄjdalmas SzƱzanya tiszteletĂ©re szentelt rĂłmai katolikus temploma a kisnardai temetƑben, a dombtetƑn ĂĄll. Kisnarda templomĂĄnak vĂ©dƑszentje a FĂĄjdalmas SzƱzanya. 1910-ben KisnardĂĄnak 212, tĂșlnyomĂłrĂ©szt horvĂĄt lakosa volt. 1950-ben NagynardĂĄval egyesĂ­tettĂ©k. 2001-ben Narda 525 lakosĂĄbĂłl 374 horvĂĄt nemzetisĂ©gƱ volt, de 2011-re szĂĄmuk 291-re csökkent. DE Kisnardai FĂĄjdalmas SzƱzanya templom / Kirche Narda, Kossuth u. 87, 9793 MagyarorszĂĄg +36 94 352 032 Die römisch-katholische Kirche, die der Schmerzhaften Jungfrau gewidmet ist, befindet sich auf dem Friedhof von Kisnarda, auf dem HĂŒgel. Die Schutzpatronin von Kisnarda ist die Schmerzhafte Jungfrau. In 1910 hatte Kisnarda 212 Bewohner die ĂŒberwegend Kroaten waren. In 1950 haben sie die Gemeinde mit Nagynarda vereinigt. In 2001, von den 525 Bewohnern waren 374 Kroatisch. In 2011 war diese Zahl nur 291. EN The Church of the Virgin Pieta in Kisnarda Narda, Kossuth u. 87, 9793 +36 94 352 032 The Roman Catholic Church of the Virgin Pieta is situated in the Kisnarda cemetary on the top of the hill.

  35. Hebe Bild 35 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 18,9 km

    HU Szent MiklĂłs-templom FelsƑcsatĂĄr, 9794 MagyarorszĂĄg https://www.martinus.hu/nev-es-cimtar/plebaniak/13/felsocsatar-szent-miklos-puspok-filia 47.213504, 16.444516 A korĂĄbban Szent PĂ©ter nevĂ©t viselƑ, ma Szent MiklĂłsnak szentelt rĂłmai katolikus templom elƑdjĂ©t mĂĄr 1284-ben megörökĂ­tettĂ©k a forrĂĄsok. A rĂ©gi templom 1848-ban leĂ©gett, mely utĂĄn 1852-ben klasszicista stĂ­lusban Ă©pĂ­tettĂ©k ĂșjjĂĄ. A közsĂ©g közepĂ©n, egy kis dombon ĂĄllĂł Ă©pĂŒlet egyhajĂłs, szentĂ©lye keskenyebb a hajĂłnĂĄl, a sokszög oldalaival zĂĄrĂłdik. A szentĂ©lyhez Ă©szakrĂłl az Ăłrahelyes pĂĄrkĂĄnyĂș, sokszög alapĂș gĂșlasisakos torony, dĂ©lrƑl sekrestye csatlakozik. A fƑhomlokzat timpanonnal lezĂĄrt, a kapu egyenesen zĂĄrĂłdĂł. A bejĂĄrattĂłl balra helyeztĂ©k el az 1923-s visszacsatolĂĄs emlĂ©kĂ©t Ă©s ennek 80. Ă©vfordulĂłjĂĄt megörökĂ­tƑ tĂĄblĂĄt. A templom elƑtti SzenthĂĄromsĂĄg-szobor 1905-ben kĂ©szĂŒlt. DE Szent MiklĂłs-templom / Kirche FelsƑcsatĂĄr, 9794 MagyarorszĂĄg https://www.martinus.hu/nev-es-cimtar/plebaniak/13/felsocsatar-szent-miklos-puspok-filia 47.213504, 16.444516 Die frĂŒhere St. PĂ©ter Kirche, die heute den Namen von St. MiklĂłs trĂ€gt haben sie schon in 1284 erwĂ€hnt. Die katholische Kirche wurde in 1848 niedergebrannt und in 1852 neu erbaut, diesmal im klasizischtischen Stil. In der Mitte der Gemeinde, auf einen kleinen HĂŒgel steht das einschiffige GebĂ€ude, dessen Heiligtum schmaler ist als das Schiff, und es endet in einen Polygon. Von Norden schliest sich an das Heiligtum der Turm an und von SĂŒden die Sakristei. Die Hauptfassade ended mit einem Zwickel. Links vom Eingang befindet sich das Denkmal das uns an die RĂŒckkopplung von 1923 erinnert. Neben ihr ist die Gedenktafel die zum 80. Jubileum gefertigt wurde. Die Statue der Heiligen TrinitĂ€t wurde in 1905 angefertigt. EN Church of St. Nicholas FelsƑcsatĂĄr, 9794 MagyarorszĂĄg https://www.martinus.hu/nev-es-cimtar/plebaniak/13/felsocsatar-szent-miklos-puspok-filia 47.213504, 16.444516 Originally named after St. Peter, the predecessor of this church is already noted in sources in 1284. The old church burned down in 1848, and was rebuilt in 1854 in classicist style. The one-navy building stands on the hilltop in the middle of the village. Its sanctuary is smaller than the navy, and connects to the pyramidal-topped tower and the sacristy. Memorial plaques of the reattachment to Hungary in 1923 and its 80th anniversary are placed left from the entrance. The statue of the Holy Trinity in front of the church was built in 1905.

  36. Hebe Bild 36 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 19,1 km

    HU Pinka-szurdok FelsƑcsatĂĄr, 9794 MagyarorszĂĄg https://www.vaol.hu/hetvege/a-felsocsatar-kozeleben-levo-pinka-szurdok-talan-nem-is-szurdok-de-nagyon-szep-2319285/ 47.208636, 16.434538 A FelsƑcsatĂĄrt Ă©s Vaskeresztest összekötƑ Pinka-szurdok kerĂ©kpĂĄrral Ă©s gyalogosan is jĂłl jĂĄrhatĂł. A Vas-hegy környĂ©kĂ©n elhelyezkedƑ aprĂł szurdok önmagĂĄban is szĂ©p lĂĄtvĂĄny, a mellette levƑ VadfĂŒggöny-emlĂ©kmĂșzeum, vagy a vaskeresztesi borpincĂ©k jĂł kiegĂ©szĂ­tƑi a termĂ©szeti kincs megtekintĂ©sĂ©nek. DE Pinka-szurdok / Pinka-Schlucht FelsƑcsatĂĄr, 9794 Ungarn https://www.vaol.hu/hetvege/a-felsocsatar-kozeleben-levo-pinka-szurdok-talan-nem-is-szurdok-de-nagyon-szep-2319285/ 47.208636, 16.434538 Die Pinka-Schlucht, die FelsƑcsatĂĄr mit Vaskeresztes verbindet kann man bequem mit dem Fahrrad oder Fuß erreichen. Die kleine Schlucht bietet allein einen schönen Anblick, das VadfĂŒggöny (Eisener Vorhang) Gedenksmuseum und die Weinkeller von Vaskeresztes sind eine gute ErgĂ€nzung zur Besichtigung dieses Naturschatzes. EN Pinka Canyon FelsƑcsatĂĄr, 9794 Hungary https://www.vaol.hu/hetvege/a-felsocsatar-kozeleben-levo-pinka-szurdok-talan-nem-is-szurdok-de-nagyon-szep-2319285/ 47.208636, 16.434538 The Pinka Canyon connecting FelsƑcsatĂĄr and Vaskereszt can be visited both by bike and by feet. The little canyon located in the area of the Vas Mountain is in itself a beautiful sight, but it is also complemented by the VasfĂŒggöny (Iron Curtain) Memorial Museum, or the wine cellars of Vaskeresztes.

  37. Hebe Bild 37 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 19,3 km

    HU VasfĂŒggöny MĂșzeum FelsƑcsatĂĄr, SzƑlƑhegy Hrsz. 1033, 9794 MagyarorszĂĄg +36 30 564 2657 E-mail: polgaranett21@gmail.com https://vasfuggonymuzeum.hu/en/contact/ 47.203631, 16.430293 Az eredeti szögesdrĂłtokbĂłl, oszlopokbĂłl megĂ©pĂ­tett emlĂ©khely bemutatja MagyarorszĂĄg hatĂĄrvĂ©delmi törtĂ©netĂ©nek 1948-tƑl 1989-ig terjedƑ idƑszakĂĄt, a vasfĂŒggöny korszakĂĄt. LĂ©zeres, imitĂĄlt aknamezƑn prĂłbĂĄlhatnak szerencsĂ©t a szökni vĂĄgyĂłk, katonai magasfigyelƑre mĂĄszhatnak a hatĂĄrfigyelƑk. 1965 Ă©s 1968 között jĂłmagam is „rĂ©szese” voltam a VasfĂŒggönynek: KƑszegen Ă©s PornĂłapĂĄtiban szolgĂĄltam sorĂĄllomĂĄnyĂș hatĂĄrƑr szakaszvezetƑkĂ©nt. EzenkĂ­vĂŒl a lĂĄtogatĂĄsukkal megtisztelƑ egykori katonĂĄk, „hatĂĄrsĂ©rtƑk”, illetve hozzĂĄtartozĂłik szĂĄmtalan törtĂ©netet osztottak meg velem, amit a mĂșzeumot felkeresƑknek szĂ­vesen elmesĂ©lek. DE VasfĂŒggöny MĂșzeum / Museum FelsƑcsatĂĄr, SzƑlƑhegy Hrsz. 1033, 9794 MagyarorszĂĄg +36 30 564 2657 E-mail: polgaranett21@gmail.com https://vasfuggonymuzeum.hu/en/contact/ 47.203631, 16.430293 Die aus dem Stacheldraht gebautes Denkmal Zeigt uns den Grenzschutz von 1948 bis 1989, aus der Ära des Eisernen Vorhangs. Auf einen mit Lasern immitierten, Minenfelden können wir unser GlĂŒck versuchen, und durch die Staatsgrenze zu „FlĂŒchten“. Wir können uns die Situation von den WachtĂŒrmen anschauen. Zwischen 1965 und 1968 war ich auch Mitglied des Eisernen Vorhangs: Ich habe in KƑszegen und PornĂłapĂĄti auf den Grenzposten gedient. DarĂŒber hinaus haben die ehemaligen Soldaten "Ehrenritter" und ihre Angehörigen, die mit ihrem Besuch uns geehrt haben, unzĂ€hlige Geschichten mit mir geteilt, die ich den Besuchern des Museums gerne erzĂ€hle. EN Iron Curtain Museum FelsƑcsatĂĄr, SzƑlƑhegy Hrsz. 1033, 9794 +36 30 564 2657 E-mail: polgaranett21@gmail.com https://vasfuggonymuzeum.hu/en/contact/ 47.203631, 16.430293 The memorial place built with original parts of fences and columns presents the border guarding history of Hungary between 1948 and 1989: the age of the Iron Curtain. The interactive part covers a laser mine are and a military watching tower as well. The founder was part of the Iron Curtain between 1965 and 1968 as a border guard, sharing his and his fellow guards stories with the visitors.

  38. Hebe Bild 38 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 19,3 km

    HU SzƱz MĂĄria-kĂĄpolna FelsƑcsatĂĄr, 9794 MagyarorszĂĄg 47.203745, 16.432736 A Vas-hegy tetejĂ©n ĂĄllĂł SzƱz MĂĄria kĂĄpolna közĂ©pkori eredetƱ. DE SzƱz MĂĄria-kĂĄpolna / Kapelle FelsƑcsatĂĄr, 9794 MagyarorszĂĄg 47.203745, 16.432736 Die Kapelle auf dem Vas Berg stammt aus dem Mittelalter. EN Chapel of the Virgin Mary FelsƑcsatĂĄr, 9794 MagyarorszĂĄg 47.203745, 16.432736 The Chapel on the top of the Vas Hill originates from the Middle Ages.

  39. Hebe Bild 39 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 19,9 km

    HU Judit BoroshĂĄz 9725 Vaskeresztesi pincesor Tel: +36 94 703 006 Web: www.juditboroshaz.hu 47.192472, 16.430445 Vas megye hatĂĄrszĂ©li, hamisĂ­tatlan buschenschanki jellegƱ boroshĂĄzĂĄban mĂĄr tĂĄrt karokkal vĂĄrjĂĄk a vendĂ©geket. A Judit BoroshĂĄz igazi hegyi borospincĂ©je megadja a hangulatot a „pohĂĄr fenekĂ©re nĂ©zĂ©shez,” a nĂłtĂĄzĂĄshoz. Judit gitĂĄrozik, Ă©nekel is, hozzĂĄsegĂ­t a hangulat fokozĂĄsĂĄhoz. MĂĄrpedig itt mindig csalĂĄdias, otthonias a hangulat. A kĂ©t hölgy sokat ad a kĂŒlcsĂ­nre is, a hĂĄz körĂŒl virĂĄgosĂ­tĂĄst, valamint dĂ­szkivilĂĄgĂ­tĂĄst is terveztek. DE Judit BoroshĂĄz 9725 Vaskeresztesi pincesor Tel: +36 94 703 006 Web: www.juditboroshaz.hu 47.192472, 16.430445 An der Grenze von Vas-Bezirk, in der authentischen Buschenshanik-Weinbar, erwartet Judit Ihre GĂ€ste mit offenen Armen. Der echter Bergweinkeller von Judit gibt die Stimmung an „ins Glas zu schauen” und zum Singen. Judit spielt an der Gitarre und singt, gute Laune ist garantiert. Hier herrscht immer eine familiĂ€re AtmosphĂ€re. Die Gastgeberinnen möchten Ihnen nur das Beste bieten, deswegen haben sie um das Haus ein Blumengarten eingerichtet, und sie haben im Plan auch eine dekorative Beleuchtung zu errichten. EN Judit Wine House 9725 Vaskeresztesi pincesor Phone: +36 94 703 006 Web: www.juditboroshaz.hu 47.192472, 16.430445 On the border of Vas county this original buschenschank wine house always awaits guests. The mountain vineyard has a special ambient thanks to Judit, who can play the guitar and sing to make everyone feel like home. The two women who own the place designed its unique floodlight too.

  40. Hebe Bild 40 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 20 km

    HU Vino Eisenberg Kft. 9795 Vaskeresztes, Major 072/9 Tel: +36 30 6169469 TevĂ©kenysĂ©g: bor, alma Ă©s szƑlƑlĂ© kĂ©szĂ­tĂ©s Nyitva tartĂĄs: egĂ©sz Ă©vben, telefonos egyeztetĂ©s szĂŒksĂ©ges 47.193753, 16.439611 DE Vino Eisenberg Kft. 9795 Vaskeresztes, Major 072/9 Tel: +36 30 6169469 AktivitĂ€t: Wein, Apfel und Traubensaft Herstellung Öffnungszeiten: das ganze Jahr ĂŒber, vorherige telefonische Beschprechung nötig 47.193753, 16.439611 EN Vino Eisenberg Ltd. 9795 Vaskeresztes, Major 072/9 Phone: +36 30 6169469 Activity: wine, apple juice and grape juice making Open: all year long, consultation via phone is required 47.193753, 16.439611

  41. Hebe Bild 41 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 20,6 km

    HU Alpesi FogadĂł Ă©s BorhĂĄz 9795 Vaskeresztes, 165/4. hrsz Tel: +36 94 351 247 E-mail: vasifogado@gmail.com Web: www.alpesifogado.hu 47.195463, 16.453196 Az Ă©tterem 110 fƑs (80 fƑ-s terem + 30 fƑ-s terem). Az Ă©pĂŒlet kĂŒltĂ©ri sĂĄtorral bƑvĂ­tve 250 fƑt tud kiszolgĂĄlni. Az Ă©ttermi szolgĂĄltatĂĄsok specialitĂĄsai közĂ© tartoznak a regionĂĄlis borkĂłstolĂłs vacsorĂĄk. (BorvidĂ©kek: VillĂĄny, Badacsony, Tokaj, Eger, SomlĂł), cĂ©ges rendezvĂ©nyek, meetingek, konferenciĂĄk, eskĂŒvƑk, csalĂĄdi esemĂ©nyek teljes körƱ lebonyolĂ­tĂĄsa. Az Ă©tteremhez 20 db fĂ©rƑhellyel jĂłl felszerelt (apartmanban, vagy szoba, kĂĄbeltelevĂ­ziĂł, szĂ©lessĂĄvĂș internet stb.) panziĂł tartozik. Helyben 14.000 m2-es horgĂĄsz tan- Ă©s ĂŒgyessĂ©gi versenypĂĄlya ĂĄll rendelkezĂ©sre. DE Alpesi FogadĂł Ă©s BorhĂĄz 9795 Vaskeresztes, 165/4. hrsz Tel: +36 94 351 247 E-mail: vasifogado@gmail.com Web: www.alpesifogado.hu 47.195463, 16.453196 Die KapazitĂ€t des Restaurants ist 110 Personen (zur verfĂŒgung steht ein Raum mit der KapazitĂ€t von 80 Personen und ein zweiter mit der KapazitĂ€t von 30 P.). Das GebĂ€ude kann man mit einem Zelt erweitern, und so die KapazitĂ€t auf 250 Personen erhöhen. Zu dem SpezialitĂ€ten des Restaurants gehören regionale Abendessen mit Weinproben, (Weinregionen: VillĂĄny, Badacsony, Tokaj, Eger, SomlĂł), Firmenveranstaltungen, Meetings, Konferenzen, Hochzeiten und Familienfeier. Das Restaurant verfĂŒgt ein gut ausgestattetes Apartment oder Zimmer (Kabel-TV, Internet) fĂŒr 20 Personen. Vor Ort gibt es ein Angler-Training Teich und Geschicklichkeit Piste mit der GesamptflĂ€che von 14 000 m2 . EN Alpesi Inn and Wine House 9795 Vaskeresztes, 165/4. hrsz Phone: +36 94 351 247 E-mail: vasifogado@gmail.com Web: www.alpesifogado.hu 47.195463, 16.453196 The restaurant can serve 110 people (two rooms, one for 80 people and one for 30) but with an outdoor tent they can serve up to 250 people. Their specialty is wine tasting dinners (vineyards: VillĂĄny, Badacsony, Tokaj, Eger, SomlĂł), company events, meetings, weddings and family events. Part of the restaurant is a well-equipped pension (apartman or room, cable, internet etc.) for 20 people. They have a 14.000 m2 fishing course.

  42. Interessanter Ort nach 37,8 km

    HU Újperinti Pontytanya HorgĂĄsztĂł Szombathely, Dukai TakĂĄcs Judit utca, 9700 MagyarorszĂĄg +36 30 359 2384 http://www.ujperintitavak.hu/ 47.201645, 16.611928 Szombathely mellett vĂĄrja vendĂ©geit Vas Megye legĂșjabb magĂĄnkezelĂ©sƱ horgĂĄsztava. A kĂ©t horgĂĄsztĂłbĂłl ĂĄllĂł horgĂĄszcentrum kavicsbĂĄnyĂĄszat eredmĂ©nye, melyet 40 Ă©vvel ezelƑtt kezdtek. A horgĂĄsztavak partszĂ©lĂ©t nĂĄdas sĂĄs borĂ­tja, partjĂĄn termĂ©szetes környezet vĂĄrja a vendĂ©geket. A horgĂĄszok szĂĄmos mĂłdszer közĂŒl vĂĄlaszthatnak, horgĂĄszhatnak finomszerelĂ©kkel, dönthetnek a nyĂ­ltvĂ­zi fenekezĂ©s vagy akĂĄr a nĂĄdi pontyozĂĄs mellett is. A folyamatos telepĂ­tĂ©s mellett a horgĂĄsztĂłban gyönyörƱ ƑsĂĄllomĂĄny talĂĄlhatĂł pontybĂłl, sĂŒllƑbƑl. SzĂ©p szĂĄmmal talĂĄlhatĂł egyĂ©b hal is a horgĂĄsztĂłban, kĂĄrĂĄsz, dĂ©vĂ©rkeszeg, vörösszĂĄrnyĂș, bodorka, compĂł. A horgĂĄszokat kĂ­sĂ©rƑ csalĂĄdtagok szĂĄmĂĄra is tartalmas kikapcsolĂłdĂĄst nyĂșjt a horgĂĄsztavakhoz tarozĂł 10 hektĂĄros terĂŒlet. LehetƑsĂ©g van a kijelölt tƱzrakhelyeken bogrĂĄcsozni, szalonnĂĄt sĂŒtni, illetve csalĂĄdi Ă©s cĂ©ges rendezvĂ©nyek, versenyek lebonyolĂ­tĂĄsĂĄt is vĂĄllaljuk. DE Újperinti Pontytanya HorgĂĄsztĂł /Anglersee Szombathely, Dukai TakĂĄcs Judit utca, 9700 MagyarorszĂĄg +36 30 359 2384 http://www.ujperintitavak.hu/ 47.201645, 16.611928 Neben Szombathely erwartet seine GĂ€ste der neueste Angelsee von Vas Bezirk. Das Angelcentrum besteht aus zwei Seen, die vor 40 Jahren aufgrund der mienenarbeiten erstellt wurden. Die KĂŒste der FischgrĂŒnde ist mit Schilf bedeckt, und eine natĂŒrliche Umgebung wartet auf die GĂ€ste. Angler können aus einer Reihe von Methoden wĂ€hlen, sie können sich fĂŒr das Offenes Wasser oder fĂŒr das Karpfenfischen entscheiden. Im Angelsee haben wir eine Große Auswahl von Fischen: Karpfen, Zander, Karausche, Brachsen, Rotauge, Schleie. FĂŒr die Anglerfamilien bieten wir auch ein vielfaltiges Programm auf unserer 10 Hektar FlĂ€che. Auf den FeuerplĂ€tzen kann man Kesselgerichte berieten und Grillen. Wir herbergen auch Familien- und Firmen Programme und fĂŒhren auch Wettbewerbe durch. EN Pontytanya Fishing Lake of Újperint Szombathely, Dukai TakĂĄcs Judit utca, 9700 Hungary +36 30 359 2384 http://www.ujperintitavak.hu/ 47.201645, 16.611928 The newest privately managed fishing lake of Vas county can be found next to Szombathely. The fishing center consisting of two fishing lakes is the result of the gravel mining that was started 40 years ago. The shores of the fishing lakes are covered with reeds and sedge, and a natural environment awaits visitors on the coasts. The fishermen can chose from many different methods of fishing for different typed of fish. Beside the continuous colonization, the lake has a beatiful stock of carps, basses. Other typed of fish can also be found in quite a good quantity, like crucian, bream, red wing, common roach, tench. Family members accompanying the fishers can also find fulfilling recreation in the 10 acres area. On the selected areas there is an oppotunity to make a fire and barbecue, and we also arrange events and competitions for families and companies.

  43. Hebe Bild 43 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 38,8 km

    HU Szent IstvĂĄn-park Szombathely, JĂłkai MĂłr utca, 9700 http://zoldkalauz.hu/szombathely-szent-istvan-park 47.227593, 16.604459 A JĂłkai MĂłr utca melletti nagy parkok egyike, Szombathely nĂ©pszerƱ angolparkja. A SzĂ©pĂ­tƑ EgyesĂŒlet kezdemĂ©nyezĂ©sĂ©re eredetileg fĂŒvĂ©szkertnek kĂ©szĂŒlt. TervezƑje Hein JĂĄnos budapesti kertĂ©sz, 1898-ban indult az Ă©pĂ­tĂ©s, 1899-ban vehettĂ©k hasznĂĄlatba a vĂĄrosi polgĂĄrok. Kedvelt pihenƑ Ă©s szĂłrakozĂł helye lett a vĂĄrosnak, növĂ©nyĂĄllomĂĄnya a bogĂĄti, körmendi Ă©s horpĂĄcsi gyƱjtemĂ©nyes kertekbƑl szĂĄrmazik, javarĂ©szt adomĂĄnykĂ©nt. A vĂ­ztorony 1898-ban Ă©pĂŒlt, ma ipari mƱemlĂ©k. Ebben a parkban rĂłmai emlĂ©kek is talĂĄlhatĂłk, ilyen Szombathely (Savaria) rĂłmai amfiteĂĄtruma, melyre mĂĄr csupĂĄn egy fĂ©lkör alakĂș bemĂ©lyedĂ©s emlĂ©keztet a domboldalban. DE Szent IstvĂĄn-park / Szombathely, JĂłkai MĂłr Straße, 9700, Ungarn http://zoldkalauz.hu/szombathely-szent-istvan-park 47.227593, 16.604459 Der St Stefan Park, der beliebte englische Park von Szombathely ist einer der großen Parks neben der JĂłkai MĂłr Straße. UrsprĂŒnglich wurde es auf die Initiative des SzĂ©pĂ­tƑ EgyesĂŒlet (Kosmetikumverein) als KrĂ€utergarten angelegt. Der Designer ist der GĂ€rtner Hein JĂĄnos Budapest. Der Bau begann 1898, und die BĂŒrger der Stadt konnten es schon im Jahre 1899 nutzen. Es ist zu einem beliebten Ort fĂŒr Erholung und Unterhaltung geworden, und seine Pflanzenanlage stammt aus den GĂ€rten von BogĂĄt, Körmendi und Gorbacheva, die meisten von ihnen wurden gespendet. Der Wasserturm wurde 1898 erbaut und ist heute ein Industriedenkmal. Es gibt römische Monumente in diesem Park, wie das römische Amphitheater von Savaria, von dessen nur eine halbrunde Aussparung am Hang geblieben ist. EN Szent IstvĂĄn Park Szombathely, JĂłkai MĂłr utca, 9700 http://zoldkalauz.hu/szombathely-szent-istvan-park 47.227593, 16.604459 It is one of the big parks next to the JĂłkai Street, populad English park of Szombathely. It was originally built as a botanical garden by the initiative of the Beautifying Association. It was designed by Hein JĂĄnos, a gardener from Budapest, the counstriction started in 1898, and it was opened for citizens in 1899. It became a beloved relaxation and entertainment place of the town, its fauna comes from the collective gardens of BogĂĄt, Körmend and HorpĂĄcs, mostly as a donation. The water tower was built in 1898, and is a industrian monument today.

  44. Hebe Bild 44 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_05." hervor

    Interessanter Ort nach 39 km

    HU BagolyvĂĄr, Czitkovits-AmbrĂłzy-SövegjĂĄrtĂł-Sarlay kastĂ©ly Szombathely, NĂĄrai u. 81, 9700 MagyarorszĂĄg 47.223199, 16.607722 A romantikus kĂŒlsejƱ BagolyvĂĄrat Zwitkovich KĂĄroly hadbiztos Ă©pĂ­tette 1851-ben. 1945 utĂĄn a szovjet csapatok, majd az ÁVH hasznĂĄltĂĄk. Az Ă©vek mĂșlĂĄsĂĄval Gyermekek HĂĄza lett a BagolyvĂĄrbĂłl. Az Ă©pĂŒletben 1961-tƑl 1990-ig a Magyar LĂĄszlĂł ÚttörƑhĂĄz mƱködött. A rejtelmes, kalandokat rejtƑ, sokfolyosĂłs, csigalĂ©pcsƑs, tornyos kastĂ©ly biztosan sok izgalmas Ă©lmĂ©nyt adott a 60-as Ă©vek gyermekeinek. A mƱemlĂ©kvĂ©delem alatt ĂĄllĂł Ă©pĂŒlet is Ă©s a kertje is nagyon jĂł ĂĄllapotban van. Jelenleg magĂĄntulajdonban ĂĄll. DE BagolyvĂĄr, Czitkovits-AmbrĂłzy-SövegjĂĄrtĂł-Sarlay Schloss Szombathely, NĂĄrai u. 81, 9700 MagyarorszĂĄg 47.223199, 16.607722 Das romantische GebĂ€ude von BagolyvĂĄr wurde im 1851 von Kommissar Karoly Zwitkovich erbaut. Nach 1945 wurde das GebĂ€ude von sowjetischen Truppen und spĂ€ter von der ÁVH benutzt. Im Laufe der Jahre wurde BagolyvĂĄr zum Haus der Kinder. In dem GebĂ€ude funktionierte von 1961 bis 1990 das Magyar LĂĄszlĂł Pionierhaus. Die mysteriöse, abenteuerliche, wendeltreppige , multi-korridor artige Villa mit TĂŒrmen bot den Kindern der 60-er Jahre sicherlich viele aufregende Momente an. Das unter Denkmalschutz stehende GebĂ€ude und sein Garten sind ebenfalls in sehr gutem Zustand. Derzeit ist es in Privatbesitz EN BagolyvĂĄr, Czitkovits-AmbrĂłzy-SövegjĂĄrtĂł-Sarlay Castle Szombathely, NĂĄrai u. 81, 9700 Hungary 47.223199, 16.607722 The romantic BagolyvĂĄr was built by commissary KĂĄrol Zwitkovich in 1851. After 1945 the Soviet military seized it, after that it was used by the ÁVH. After a few years it became a House of the Children. Between 1961 and 1990 it was the home for the LĂĄszlĂł Magyar Pioneer House. The mysterious, adventurous castle with a lot of corridors and caracoles must have given a lot of exciting experience for the children here in the 60s. The building and its garden are still in very good shape. It is private owned.

Weiter mit Bikemap

Diese Radroute verwenden, bearbeiten oder herunterladen

Du möchtest VELOREGIO_05. fahren oder sie fĂŒr deine eigene Reise anpassen? Folgendes kannst du mit dieser Bikemap-Route machen:

Gratis Funktionen

Premium-Funktionen

Kostenlose Testversion fĂŒr 3 Tage oder einmalige Zahlung. Mehr ĂŒber Bikemap Premium.

  • Navigiere diese Route auf iOS & Android
  • Exportiere eine GPX / KML-Datei dieser Route
  • Erstelle deinen individuellen Ausdruck (Jetzt kostenlos ausprobieren)
  • Lade diese Route fĂŒr die Offline-Navigation herunter

Entdecke weitere Premium-Funktionen.

Bikemap Premium aktivieren

Von unserer Community

Szombathely: Andere beliebte Routen, die hier beginnen

In der App öffnen