VELOREGIO_15

Eine Fahrradroute, die in Kőszeg, Vas, Hungary beginnt.

Übersicht

Über diese Route

1
-:--
Dauer
50,2 km
Distanz
255 m
Aufstieg
254 m
Abstieg
---
Ø-Tempo
---
Ø-Tempo
VELOREGIO
VELOREGIO

Erstellt vor 5 Jahren

Routenqualität

Wegtypen und Untergründe entlang der Route

Highlights der Route

POIs entlang der Route

  1. Hebe Bild 1 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_15" hervor

    Interessanter Ort nach 0,4 km

    HU Kálvária-templom A Jurisics Miklós térről, különösen a Hősök tornya alól lenyűgöző látványt mutat az 1729 és 1734 között épített Kálvária-templom, a róla elnevezett hegy csúcsán. 1686-ban ezen a helyen kereszt állt, mellé 1715-ben Szt. Donátnak kápolnát építettek. A keresztet 1726-ban vihar döntötte le. Kőből emeltek újat, mellé 1727-ben deszkából ácsoltak Szent Sír-kápolnát. A jezsuita szerzetesek vezetésével fogtak a keresztúti templom építésébe. 1729-ben került sor az alapkő elhelyezésére. Napi felügyeletét az 1735-ben épített házikóban lakó remeték adták egészen 1847-ig. 1947-ben gyújtogatás pusztította el berendezését, amit a jáki temetőkápolnából pótoltak. A stációfülke-épületeket 1890-ben építették, a bennük ma látható sorozatgyártott öntetek az 1910-es években kerültek ide. DE Kálvária-templom/Kirche Vom Jurisics Miklós Platz aus, insbesonders vom Turm der Helden, bietet sich ein faszinierender Blick auf die Kálvária Kirche, die zwischen 1729 und 1734 auf dem nach ihm benannten Hügel erbaut wurde. Im Jahre 1686 befand sich hier ein Kreuz, und 1715 wurde eine Kapelle für St. Donát errichtet. Das Kreuz wurde 1726 von einem Sturm gestürzt. Das neue haben sie aus Stein errichtet, und in 1727 wurde die Kapelle des Heiligen Grabes aus Holz gebaut. Mit der Leitung von Jesuitenmönchen haben sie mit dem Bau der neuen Kreuzkirche begonnen. In 1729 wurde der Grundstein gelegt. Die tägliche Aufsicht wurde von Einsiedlern durchgeführt, die in dem 1735 errichteten Landhaus bis 1847 lebten. In 1947 hat ein Brand ihre Ausrüstung zerstört, die durch die Friedhofskapelle von Jáki ersetzt wurde. Die Stationen wurden im Jahr 1890 gebaut. Die Seriengussteile, die jetzt in ihnen sichtbar sind, kamen hier in den 1910er Jahren hinzu.   EN Calvary Church The Calvary Church is spectacular especially from the Heroes’ Tower at the Jurisics Square of Kőszeg. It was built on the top of the hill named after it between 1729-1734. There was a cross standing here in 1686, and a church was built in the name of St. Donatus in 1715. The cross wa torn down by a storm in 1726 – following that, a stone cross was built in its place, with a chapel following in 1727. Finally, the Jesuits started the construction of the Calvary Church – hermits had daily services there until 1847. The building was destroyed in fire then. The reconstruction started in 1890, the series-sculptures are there since 1910.

  2. Hebe Bild 2 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_15" hervor

    Interessanter Ort nach 0,4 km

    HU Trianoni kereszt A kőszegi hegyoldal 1936-ban politikai szerepet kapott, amikor a trianoni békeszerződés mementójaként vasbeton keresztet építettek rá. A hármas halomra illesztett, mintegy 8 méteres emlékmű terve már 1932-ben elkészült. Gyöngyös Endre, Kőszeg város aljegyzője, későbbi polgármestere szemelte ki helyszínnek, tekintettel arra, hogy innen az emlékmű az elcsatolt területekre néz, illetve onnan is jól látható. A Trianoni-keresztre később az osztrák oldalon a közeli Saint-Germaini kereszt építésével „válaszoltak”, amellyel a Párizs környéki békék őket érintő részeiről emlékeztek meg. 1945 után a szigorúan őrzött határrészhez tartozott, sokáig csak a határőrök közelíthették meg. 1989 után vált újra teljesen szabadon látogathatóvá. 1993-ban felújították, emléktáblával látták el, emlékezve a vasfüggöny időszakára. DE Trianoni Kereszt In 1936 erhielt der Hügel von Kőszeg eine politische Rolle, als er als Erinnerung an den Friedensvertrag von Trianon ein Stahlbetonkreuz errichtet wurde. Auf dem trilateralen Hügel wurde ein etwa 8 Metern Großer Kreuz im 1932 fertiggestellt. Gyöngyös Endre, Notar und später der Bürgermeister der Stadt Kőszeg, hat en Platz für das Denkmal ausgewählt. Von hier aus kann man die abgetrennten Gebieten besichtigen. Die Antwort auf das Kreuz kam später von der österreichischen Seite in form eines Saint-Germain Kreuzes, so erinnern sich unsere Nachbarn auf Ihren teil des Paktes. Nach 1945 gehörte es zur streng bewachten Grenze, für lange Zeit hatten nur die Grenzsoldaten zutritt. Nach 1989 wurde der Besuch völlig frei. Das im 1993 renovierte Denkmal erinnert an den die Zeit des Eisernen Vorhangs . EN Trianon Cross The Kőszeg hillsloap gained a political meaning in 1936 after the cross was built on it as a memento of the Trianon Treaty. The place was selected by Endre Gyöngyös, notary and later mayor of Kőszeg with the reason that it overlooked and could be seen by the territories lost in the treaty by Hungary. The Cross was „answered” with the Saint-Germain Cross by Austrian authorities, commemorating the Paris Treaties relating Austria. After 1945, it was part of the border control security area and only officials could approach it until 1989, from when admission is free again. The cross was renovated in 1993 with a plate added to it commemorating the times of the Iron Curtain.

  3. Hebe Bild 3 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_15" hervor

    Interessanter Ort nach 0,4 km

    HU Csónakázó-tó A város peremén, az osztrák határtól mindössze néhány száz méterre található tó a csend és béke szigete, vagyis ideális környezet piknikezésre, pihentető, romantikus sétára. A tó melletti hegyek látványa, a friss levegő és a szép környezet segítik elfelejteni a hétköznapok gondjait. DE Csónakázó-tó (Rudernd) See Am Rande der Stadt gelegen, nur wenige hundert Meter von der österreichischen Grenze entfernt, ist die Insel der Stille und des Friedens die ideale Umgebung für ein Picknick, einen erholsamen, romantischen Spaziergang. Der Anblick an die Berge am See, die frische Luft und die wunderschöne Umgebung helfen, die Probleme des Alltags zu vergessen. EN Boating Lake By the edge of the town, just a few hundred metres from the Austrian border, we can find the island of quiet and peace, the ideal location for picnics, or a relaxing, romantic walk. The sight of the mountains next to the lake, the frech air and the beautiful environment helps us to forget the troubles of the everyday life.

  4. Hebe Bild 4 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_15" hervor

    Interessanter Ort nach 26,4 km

    HU A Greenfield Hotel Golf & Spa teljes körű szolgáltatást nyújt 3 500 m2-es, exkluzív wellness és spa központjában, amely több mint 100 féle tradicionális gyógy-, egzotikus (ayurveda, thai) és kényeztető kezelést és masszázst kínál. Számos gyógyvizes medence saját, minősített gyógyvízzel töltve, illetve egy babapancsoló csúszdával és várja a víz szerelmeseit. A felfrissülésre vágyó vendégeink az egyedülálló szaunavilág jótékony hatását élvezhetik, melyet. Magyarország első 18 lyukú golfpályája 1991-ben nyílt Bükfürdőn. Élvezze az egyedi világot, amit a pannon klíma, az idillikus táj és a gyönyörűen gondozott, 100 hektáron elterülő golfpálya varázslatos panorámája nyújt. Összhangban a természettel: 1 000 000 m2-en 10 000 nyárfa, 7 tó, és 100 különböző madárfaj alkot egyedülállóan nyugodt környezetet. DE Das Greenfield Hotel Golf & Spa bietet umfassenden Service in seinem 3 500 m² großen exklusiven Spa Center. Das Spa bietet über 100 traditionelle Therapien, exotische (Ayurveda, Thai) und verwöhnende Behandlungen und Massagen. Viele Heilwasserpools sind mit ihrem eigenen qualifizierten Heilwasser gefüllt, und es gibt einen Babybecken mit Rutsche für die kleinen Racker. Unsere Gäste können die erfrischenden Wirkungen der Saunawelt genießen. Der erste 18-Loch-Golfplatz Ungarns wurde in 1991 im Bükfürdő eröffnet. Genießen Sie die einzigartige Welt des Pannon-Klima, die idyllische Landschaft und den wunderschön gepflegten 100 Hektar großen Golfplatz. Im Einklang mit der Natur: auf 1 000 000 m2 mit 10.000 Pappeln, 7 Seen und mit dem sang 100 verschiedenen Vogelarten haben wir für Sie eine einzigartig ruhige Umgebung geschaffen. EN A Greenfield Hotel Golf & Spa offers a full service on its 3500 square metres big exclusive wellness and spa center, offering more than a 100 types of traditional healing, exotic (ayurveda, thai) and relaxing treatments and massages. Many thermal water pools filled with their own, classified mineral water awaits those fond of water, and also a baby paddling pool with a slide. Our guests looking for refreshment can enjoy the beneficial effects of the unique sauna world.

  5. Hebe Bild 5 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_15" hervor

    Interessanter Ort nach 26,4 km

    HU Birdland Golf and Country Magyarország első színvonalas, nemzetközileg minősített 18 lyukú championship golfpályája található a villapark szomszédságában. A szépségéről Európa-szerte ismert, 7 tóval kiépített pálya több, mint 100 hektáron terül el. DE Birldland Golf and Country Der erste hochqualitative, international qualifizierte 18-Loch-Golfplatz von Ungarn befindet sich in der Nachbarschaft des Villenparkviertels. Die europaweit bekannte 7-Hektar-Strecke umfasst mehr als 100 Hektar. A Birdland Golf&Country Club möchte ihre Geste mit dieser einzigartiger Sportart bekannt machen und den Lebensstil präsentieren welchen ein Golfclub biete kann. Deswegen bietet der Club für jeden Golfkurse an. EN Birldland Golf and Country The first high-standard, internationally classified 18 hole championship golf course of Hungary can be found near the villa park. The course, known for its beauty all over Europe, is equipped with seven lakes, and is set on 100 acres. The Birdland Golf&Country Club wants its visitors to get to know not only one of the most popular sports games of the world, but also the lifestyle, that a golf club can provide to its members and visitors. So for this the club organizes golf education for mere mortals as well, through which they have a chance to learn the theoratical and practical parts of its basis.

  6. Hebe Bild 6 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_15" hervor

    Interessanter Ort nach 26,4 km

    HU Kristálytorony Kalandpark Bükfürdő A Magyarországon egyedülálló, 3 szintes kalandpályát 90 elem teszi teljessé. Saját döntésünk szerint haladhatunk, akár kihagyva a nehezebb elemeket, vagy éppen megismételve a számunkra tetsző szakaszokat. A kalandpályán egyszerre 120 fő kalandozhat. A torony lábánál elhelyezkedő Mini Kristály Torony pedig már 3 éves kortól várja a gyerekeket, akik önállóan, száz százalékos biztonság mellett tudják próbára tenni képességeiket. Egyedülálló biztonsági rendszer óvja a mászókat, nem kell tehát aggódnunk magunk és egymás miatt. Ha pedig szerencsésen földet értünk, kiváló süteményekkel, házi fagylalttal, limonádéval ünnepelhetünk a Villa Rosato cukrászdában vagy akár a 225m2 Kristály Torony tetőteraszon, csodálatos panoráma mellett. DE Kristálytorony Kalandpark Bükfürdő / Abenteuerpark Der einzigartige 3-stufige Abenteuer Kurs in Ungarn wird durch 90 Elemente vollständig. Es ist Ihre Entscheidung welche Hindernisse sie überspringen oder wiederholen möchten, Spaß is garantiert. Gleichzeitig können 120 Personen die Strecke benutzen. Am Fuße des Turms wartet der Kristall Turm auf Kinder ab 3 Jahren, die ihre Fähigkeiten mit hundertprozentiger Sicherheit testen können. Ein einzigartiges Sicherheitssystem schützt Kletterer, so dass wir uns weder um uns selbst noch um andere sorgen müssen. Nachdem Abenteuer können Sie in die Konditorei Villa Rosato besuchen oder auf der 225 m² großen Crystal Turm-Dachterrasse mit herrlichem Panorama, tolle Kuchen, hausgemachtem Eis und Limonade genießen. EN Kristálytorony /Crystal Tower/ Adventure PArk Bükfürdő The one of a kind adventure park has a 3 story adventure court with 90 elements. We can chose our own path through it, even leave out the harder elements, or repeat the parts that we liked the most. There can be up to 120 adventurers on the court at the same time. By the feet of the tower we have a Miniature Crystal Tower, which children older than three years old can try independently, with a hundred percent safety. A unique safety system protects the climbers, so we don’t have to worry about ourselves and each other. And when we safely reach the ground, we can have a celebration at the Villa Rosato pastry shop with fantastic cakes, homemade ice-cream and lemonade, or on the 225 m2 roof terrace of the Crystal Tower, with a wonderful panorama.

  7. Hebe Bild 7 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_15" hervor

    Interessanter Ort nach 26,4 km

    HU Napsugár Játszópark A Napsugárpark új lehetőségként nyitotta meg kapuit Bükön a játék, a kaland, a sport forrásaként. A kisebbeknek egy két emeletes játszólabirintus a nagyobbaknak egy 4 pályás trambulin, egy 4 szintes izgalmas elemekkel kombinált labirintus rendszer nyújt felejthetetlen kalandokat. Játszóparkunkban országosan egyedülálló két különlegesség is található! Az egyik az úgynevezett SPIN FRIZZ henger, mely Magyarországon csak itt található meg, a másik egy nyári korcsolyapálya. A parkban ezeken kívül kétpályás bowling, amerikai fallabda-pálya, valamint fitnessterem, 15 elemes játszótér, 9 lyukú mini golf pálya, homokozó, valamint a tó körül főzésre-sütésre alkalmas sétány is található. DE Napsugár Játszópark/Spielpark Der Napsugár Park öffnete seine Türen als neue Gelegenheit in Bük als Quelle für Spiele, Abenteuer und Sport. Die kleineren haben einen zweistöckigen Spielplatz für die größeren gibt es 4 Hindernisstrecken mit Trampolin und Labyrinthen. Abenteuer sind garantiert. Unser Spielpark hat zwei einzigartige Attraktionen! Die erste ist der sogenannte SPIN FRIZZ-Zylinder, der in Ungarn nur Hier zu finden ist, und die zweite ist eine Sommer-Eisbahn. Im Park gibt es auch eine zweigleisige Bowlingbahn, einen amerikanischen Squashplatz, einen Fitnessraum, einen Spielplatz, einen 9-Loch-Minigolfplatz, einen Sandkasten und eine Promenade am See die auch zum Kochen geeignet ist. EN Sunshine Fun Park The Sunshine Park opened its gates as a new opportunity, a source of games, adventures and sports. For the little ones there is a two-story playing-labyrinth, and for bigger children there is a trampoline with 4 courts and a 4-story labyrinth with exciting elements is responsible for the unforgettable adventures. In our fun park there are two peculiarity that are unique in the whole country! One is the so called SPIN FRIZZ barrel, one of its kind in Hungary, and the other one is a summer skating-rink. Apart from these, there is a bowling alley with two courts, an american squash court, a fitness, a playground with 15 elements, a miniature golf course with 9 holes, a sand pit, and around the lake there are walk-ways suitable for cooking.

  8. Hebe Bild 8 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_15" hervor

    Interessanter Ort nach 26,4 km

    HU Bükfürdő Thermal and Spa Bükben 1965-ben minősítették gyógyvízzé az egyedi összetételű termálvizet, és a medencék, később a fedett fürdő építésével, majd további fejlesztésekkel Bükfürdő fokozatosan Európa-szerte ismert gyógyfürdő és gyógyhely lett. A Bükfürdő Thermal & Spa 14 hektáros, árnyas fákkal borított parkban fekvő fürdőkomplexum 34 medencével, több mint ötezer négyzetméter vízfelülettel, gyógy-, strand- és élményfürdővel, modern szaunavilággal és wellness centrummal, elismert gyógyászati részleggel, kempinggel áll a vendégek rendelkezésére. A gyógyulni vágyókat gyógyvizes medencék, gyógy- és wellness kezelések, gyógykúrák, nyugodt pihenés, a gyermekes családokat élmény- és gyermekmedencék, játszótér, beltéri és kültéri csúszdák, színes játékokkal felszerelt játszószoba, önfeledt játék és szórakozás várja, az aktív kikapcsolódást kedvelők sportpályák, úszómedencék és vidám szórakoztató programok közül választhatnak. DE Bükfürdő Thermal and Spa Das Wasser mit einzigartiger Zusammensetzung wurde in 1965 als Thermalwasser anerkannt. Durch den Bau der Becken, später des überdachten Bades und der weiteren Entwicklung wurde Bükfürdő zu einem in ganz Europa bekannten Spa. Das Bükfürdő Thermal & Spa ist ein 14 Hektar großer Park mit schattigen Bäumen und bietet 34 Schwimmbecken mit mehr als 5.000 Quadratmetern Wasserfläche, Spa, Strand- und Erlebnisbädern, eine moderne Saunawelt- und Wellnesscenter, mit anerkannter medizinischer Abteilung und einen Campingplatz. Für Familien haben wir Erlebnis- und Kinderbecken, Spielplatz, Rutschen im Innen- und Außenbereich, Spielzimmer mit buntem Spielzeug. Für die aktive Erholung suchen haben wir Sportaktivitäten, Schwimmbecken und Unterhaltungsprogramme bereitet. EN Bükfürdő Thermal and Spa The uniquely composed thermal water of Bük was graded as mineral, medicinal water in 1965, and with the construction of the pools and later on the indoor baths, as well as further improvements, Bükfürdő became a known spa and health resort all over Europe. The Bükfürdő Thermal & Spa has 14 acres, with a park full of shady trees and its spa complex of 34 pools, more then five thousand sqaure metres of water surface, healing, swimming and experience pools, modern sauna world and wellnes center, a recognized medical department and camping area. Thermal pools, healing and wellness treatments and calm recreation awaits those wanting to heal, and for families with children they have fun pools and children pools, a playground, indoors and outdoors slides, a playing room equipped with colorful toys, and carefree games and fun. Those seeking active recreation can chose from sports courts, swimming pools and various joyful programmes.

  9. Hebe Bild 9 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_15" hervor

    Interessanter Ort nach 26,4 km

    HU Kneipp-park Nem mindennapi élményben lehet részünk, amikor mezítláb végigsétálunk ezen a több mint 500 méteres száraztaposón. Végigmehetünk a homokos, a kisebb-, és nagyobb kavicsos, a faháncsos és tobozos szakaszokon. A Kneipp Park eltérő anyagú és tapintású részei a talpunk különböző reflexpontjait masszírozzák, így jó hatással vannak a vérkeringésre, felfrissítenek, a rendszeres használatuk pedig pozitív hatással van az anyagcserére. A különböző felületeken járva érdemes a környezet más szépségeinek is figyelmet szentelni – az ösvény elejére visszaérve pedig lemoshatjuk a séta nyomait és megpihenhetünk a padokon. DE Kneipp Park Es ist kein alltägliches Erlebnis, wenn wir auf dieser über 500 Meter langen, trockenen Strecke barfuß gehen. Wir können den sandigen Boden, oder mit kleinen Steinen, Zapfen und Bast vorbeigehen. Die verschiedenen materiellen und taktilen Bereiche des Kneipp Parks massieren die verschiedenen Reflexpunkte unserer Füße, so dass sie die Durchblutung positiv beeinflussen, sie erfrischen und ihre regelmäßige Anwendung beeinflusst den Stoffwechsel positiv. Beim Gehen auf verschiedenen Oberflächen lohnt es sich, auf die anderen Schönheiten der Umgebung zu achten. Wenn Sie an den Anfang des Pfades zurückkehren, können Sie die Spuren des Spaziergangs abwaschen und sich auf den Bänken ausruhen. EN Kneipp Park Walking barefoot on this 500 metres long dry pathway is a quite unique experience. We can walk through the sand, the smaller and bigger gravels, the phloems and the pine-cones. The various materials with different feels touch different reflex points of out feet, and thus they have a great healing affect to our bloodstreams, they regenerate us, and their regular usage has a positive affect on our metabolism. While walking on various surfaces we should also pay attention to other beauties of our surroundings – and after we get back to the beginning of the path, we can wash the marks of the hike off, and have a rest on the benches.

  10. Hebe Bild 10 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_15" hervor

    Interessanter Ort nach 44,1 km

    HU Biotájház, Lukácsháza A szőlőhegy lábánál, a Gyöngyös patak partján található. Szombathely felől a 87-es számú főúton érkezve, Lukácsháza elhagyása után kell ismét balra kanyarodni a település fel-. Nem egészen 1 km-t haladva a szántók közepén már látszanak a Biotájház épületei, gazdasága. A Biotájház az egykori falusi, paraszti élet mindennapjait idézi fel, az ide látogató betekintést nyerhet abba, hogy miként éltek és dolgoztak a parasztemberek, megismerkedhet a korhű építészet szépségével, a paraszti gasztronómia rejtelmeivel, sőt, akár aktívan részt is vehet gazdálkodásban. Új tapasztalatokkal gazdagodhat a kézművesség, a biodinamikus gazdálkodási mód, de akár a Holdnaptár alkalmazása terén is. DE Am Fuße der Weinberge am Ufer des Gyöngyös-Baches. Wenn Sie Von Szombathely auf der Autobahn auf der Straße 87, nachdem Sie Lukácsháza verlassen haben, erneut links abbiegen. Nach einem Kilometer können sie schon unsere Gebäude beobachten. Die Biolandhaus erinnert an den Alltag des ehemaligen Dorfes, den bäuerlichen Lebens, und gibt einen Einblick ins Leben der dermaligen Bevölkerung. Sie können sich auch mit der dermaligen Architektur und Gastronomie bekannt machen. Wenn Sie möchten dann können sie auch in der Produktion aktiv teilnehmen. Sie können neue Erfahrungen in der Landwirtschaft sammeln und sogar das Mondkalendar kennen lernen. EN Bio landscape House, Lukácsháza The house can be found under the grape hill on the bank of the Gyöngyös stream. After turning down road 87, you turn left again after leaving Lukácsháza, and after less than a kilometre drive, you can already see the buildings and farmlands. The farm revisits the everydays of the diminished village and peasant life – visitors can have an insight of the lifestyle of the peasants of old times, enjoy the architectural beauty and gastronomy of the time, or can even join the agricultural activities as well as experiencing handcrafts, biodynamic farming or even application of the Moon calendar.

  11. Hebe Bild 11 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_15" hervor

    Interessanter Ort nach 46,8 km

    HU Lukácsházi víztározó Az Abért-tó mesterséges tó és időszakos árvízi tározó, amelynek célja, hogy elsősorban Szombathely, de a környező községek árvízi védelmét is további védtöltés kiépítése nélkül biztosítsa. A tó nevét Abért Lászlóról, a Vízügyi Igazgatóságnak az építkezésről hazafelé tartva balesetben elhunyt főmérnökéről kapta. Az 1965-ös árvíznél a megáradt Gyöngyös patak rendkívül nagy elöntéseket és károkat okozott a patak menti településeken: Lukácsháza, Gyöngyösfalu, Gencsapáti, Szombathely. Az árvíz után a vízügyi szakemberek azt javasolták, hogy épüljön egy árvíztározó, amely mentesíti a településeket az árvízi károktól. Több évtizedes tervezés és egyeztetés után a kivitelezés és 2010. június 30-án fejeződött be. A völgyzárógát építéséhez szükséges 390 ezer köbméter föld helyben nyitott anyagnyerő helyről kerül ki, melynek rekultiválása során két tavat alakítottak ki. Az átadás után a hely gyorsan helyi kiránduló- és horgászhellyé vált. DE Lukácsházi Víztározó/Lukácsház Stausee Der Abért-See ist ein künstlicher See und ein temporärer Hochwasserspeicher, der den Schutz der Überschwemmungsgebiete von Szombathely, aber auch der umliegenden Dörfer gewährleisten soll. Der See wurde nach László Abert benannt, dem leitenden Ingenieur der Wasserdirektion auf dem Heimweg vom Bau gestorben ist. In der Flut von 1965 verursachte der eingestürzte Gyöngyös-Bach gewaltige Überschwemmungen und Schäden an den Siedlungen: Lukácsháza, Gyöngyösfalu, Gencsapáti, Szombathely. Nach der Flut haben Wasserexperten vorgeschlagen, ein Hochwasserreservoir zu errichten, das Siedlungen von Überschwemmungsschäden befreit. Nach jahrzehntelanger Planung und Abstimmung wurde die Verarbeitung am 30. Juni 2010 abgeschlossen. Das 390.000 Kubikmeter Land, das für den Bau des Talsperrengeländes benötigt wird, befindet sich an einem Open-Source-Materialstandort, an dem zwei Teiche während der Rekultivierung gebildet wurden. Nach dem Transfer wurde der Ort schnell zu einem lokalen Wander- und Angelplatz. EN Aquifer of Lukácsháza The Abért Lake is an artificial lake and a periodic flood reservoir, with a purpose of providing flood protection for mainly Szombathely, but also to other towns in the area, without having to build additional damns. The lake was named after the late Abért László, chief engineer of the Water Management, who died on his way home from the constuction. The flood of 1965 caused huge damage to the towns of the area, with the flooding of the Gyöngyös River, in Lukácsháza, Gyöngyösfalu, Gencsapáti and Szombathely. After the flood the water management experts suggested the building of an Aquifer, that would free the towns from the damage caused by the flood. After decades of planning and coordination, its construction ended on the 30th of June 2010. It quickly became a beloved hiking and fishing destination.

  12. Hebe Bild 12 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_15" hervor

    Interessanter Ort nach 47,7 km

    HU Kőszegi Gokartpálya A Szombathelyet és Kőszeget összekötő 87-es főút mellet helyezkedik el a gokartpálya és állatsimogató. 12 db 390 cm3-es gokarttal várjuk Önöket. 2 db 120 cm3-es gokarttal várjuk fiatalabb vendégeinket. Állatsimogatónk szeretettel várja a gyerekeket, családokat és minden állat szeretőt. A pálya 400 méter hosszú, kanyargós, technikás. A gyerekek számára első alkalommal az oktatás és gyakorlás ingyenes. Figyelem: a gokartot csak zárt cipőben lehet használni! A legkisebbek sem maradnak szórakozás nélkül, a pálya mellett egy állatsimogató található. Ha a játék után még pihennétek, akkor a büfében tudtok inni egy hideg üdítőt, vagy épp egy forró kávét. DE Kőszegi Gokartpály/ Go-kart Piste An der Hauptstraße 87, die Szombathely und Kőszeg verbindet, befinden sich eine Golfpiste und ein Streichelzoo. Wir erwarten Sie mit Zwölf 390 cm3 Go-Karts. Wir freuen uns auf unsere jüngeren Gäste mit Zwei 120 cm3 Go-Karts. In unseren Streichelzoo sind Kinder, Familien und alle Tierfreunde willkommen. Unsere Strecke ist 400 Meter lang mit kurven . Für Kinder ist die Ausbildung das erste Mal kostenlos. Achtung: Gokart darf man nur in geeigneten geschlossenen Schuhen fahren! Für die Kleinsten haben wir ein Streichelzoo neben der Strecke errichtet. Nach dem Spiel, können Sie ein kaltes Getränk oder einen heißen Kaffee in Buffet genießen. EN Gokart Track of Kőszeg The go-kart court and petting zoo is located near the Highroad 87 that connects Szombathely and Kőszeg. We await you with twelve 390 cm3 go-karts. For our younger visitors we have two 120 cm3 go-karts. Our petting zoo kindly awaits children, families and everybody who loves animals. The court is 400 metres long, with many turns. The first instructions and practise for children is free. Attention: to go-karts can only be used wearing closed shoes! Because there is a petting zoo next to the courts, even the smallest children can have their fun. If you would like to have some rest after playing, you can have a cold beverage in the buffet, or maybe a hot coffee.

  13. Interessanter Ort nach 48,4 km

    HU Kőszegi Téglagyári-Tó A tó az agyagbányászat során jött létre a vadregényes, egy hektáros, 2,5-3,5 méter mély tó. Ez volt Kőszeg első tava. Északi, nyugati és déli oldalon meredek pertszegély övezi, amely keleti irányba fokozatosan lapos partszakaszba megy át. Parkolásra a vízparton van lehetőség, ahol hirdetőtábla tájékoztatja a horgászokat az aktuális tudnivalókról. Kapitális pontyok, amurok, harcsák kerültek ki a tóból, valamint a csukaállományára is büszke. Nem ritkák az 1 kg-os kárászok. A bojlizók is szívesen látogatják a tavat. DE Kőszegi Téglagyári Tó! Téglagyár See Kőszeg Der See wurde während den Tonabbau geschaffen, es ist ein romantischer 2,5 bis 3,5 Meter tiefr See. Dies war der erste See in Kőszeg. Im Norden, Westen und Süden gibt es eine steile Senkrechte nach Osten, die allmählich zu einer flachen Küstenlinie übergeht. Es gibt Parkplätze am Wasser, wo Werbetafeln die Angler über aktuelle Informationen informieren. Kapitale Karpfen Graskarpfen, Flusswels und ein Hechtbestand befindet sich auch im See. 1 kg größe Karausche sind auch nicht ungewöhnlich. Die „bojli” betrieber können den See auch besuchen. EN Brickyard Lake of Kőszeg The one acre big, 2,5-3,5 deep lake was formed during clay mining. This was the first lake of Kőszeg. It is surrounded by steep shores from the north, west and south, that gradualy turns into a flatter beach on the east side. There are parking opportunities on the shore, where a notice board informs fishermen about the current informations. Capital carps, amurs and catfish have been caught in the lake, and it is also proud of its pike stock. 1 kilogramm crucians are also not rare.

  14. Hebe Bild 14 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_15" hervor

    Interessanter Ort nach 48,9 km

    HU Decsi Lajos Tevékenység: almalé előállító Nyitva tartás: egész évben, előzetes egyeztetés szükséges DE Decsi Lajos Aktivität: Apfelsaft Herstellung Öffnungszeiten: das ganze Jahr über, vorherige telefonische Beschprechung nötig EN Lajos Decsi Activity: apple juice producer Open: all year long, consultation via phone is required

Weiter mit Bikemap

Diese Radroute verwenden, bearbeiten oder herunterladen

Du möchtest VELOREGIO_15 fahren oder sie für deine eigene Reise anpassen? Folgendes kannst du mit dieser Bikemap-Route machen:

Gratis Funktionen

Premium-Funktionen

Kostenlose Testversion für 3 Tage oder einmalige Zahlung. Mehr über Bikemap Premium.

  • Navigiere diese Route auf iOS & Android
  • Exportiere eine GPX / KML-Datei dieser Route
  • Erstelle deinen individuellen Ausdruck (Jetzt kostenlos ausprobieren)
  • Lade diese Route für die Offline-Navigation herunter

Entdecke weitere Premium-Funktionen.

Bikemap Premium aktivieren

Von unserer Community

Kőszeg: Andere beliebte Routen, die hier beginnen