VELOREGIO_16

Eine Fahrradroute, die in KƑszeg, Vas, Hungary beginnt.

Übersicht

Über diese Route

0
-:--
Dauer
43,1 km
Distanz
0 m
Aufstieg
276 m
Abstieg
---
Ø-Tempo
---
Ø-Tempo
VELOREGIO
VELOREGIO

Erstellt vor 5 Jahren

RoutenqualitÀt

Wegtypen und UntergrĂŒnde entlang der Route

Highlights der Route

POIs entlang der Route

  1. Hebe Bild 1 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 0,8 km

    HU SzulejmĂĄn-kilĂĄtĂł KƑszeg, 9730 MagyarorszĂĄg http://www.koszeginfo.com/latnivalo/szulejman-kilato 47.392537, 16.532169 A SzulejmĂĄn-kilĂĄtĂłrĂłl nagyszerƱ panorĂĄma nyĂ­lik a vĂĄrosra Ă©s a KƑszegi-hegysĂ©gre. Kellemes 10-15 perces sĂ©tĂĄval könnyen megközelĂ­thetƑ a belvĂĄrosbĂłl. Helyi legenda szerint a török ostrom idejĂ©n I. SzulejmĂĄn szultĂĄn errƑl a dombrĂłl (melyet ma SzultĂĄn-tetƑnek neveznek) nĂ©zte vĂ©gig a döntƑnek tervezett csatĂĄt, bĂ­zva annak sikerĂ©ben. Jurisics MiklĂłs vĂĄrkapitĂĄny azonban viszonylag kis szĂĄmĂș vĂ©dƑivel visszaverte a BĂ©cs ellen vonulĂł sereget. A kilĂĄtĂł 2012-ben Ă©pĂŒlt az 1532-es ostrom emlĂ©kĂ©re. Kedvelt kirĂĄndulĂłhely, mely mindenkit magĂĄval ragad. KivĂĄlĂł romantikus helyszĂ­n a naplemente megtekintĂ©sĂ©re. DE SzulejmĂĄn-kilĂĄtĂł / SzulejmĂĄn Aussichtsturm KƑszeg, 9730 Ungarn http://www.koszeginfo.com/latnivalo/szulejman-kilato 47.392537, 16.532169 Der Aussichtsturm SzulejmĂĄn bietet einen herrlichen Blick auf die Stadt und das KƑszeg-Gebirge. Es ist ein angenehmer 10-15-minĂŒtiger Spaziergang vom Stadtzentrum entfernt. Der Legende nach sah Sultan SzulejmĂĄn I. zur Zeit der tĂŒrkischen Belagerung von diesem HĂŒgel aus (heute als Sultan-Gipfel bekannt) den Kampf um das Finale im Vertrauen auf seinen Erfolg. MiklĂłs Jurisics hat jedoch eine relativ kleine Anzahl von Verteidigern der gegen Wien marschierende StreitkrĂ€fte. Der Aussichtsturm wurde zur Erinnerung an die Belagerung von 1532 errichtet. Es ist ein beliebtes Wanderziel und ein großartiger romantischer Ort, um den Sonnenuntergang zu beobachten. EN Suleiman Viewpoint KƑszeg, 9730 Hungary http://www.koszeginfo.com/latnivalo/szulejman-kilato 47.392537, 16.532169 We can see a beautiful panorama on the town and the KƑszeg Mountain from the Suleiman Viewpoint. It can easily be reached from the city center with a nice 10-15 minutes walk. According to the local legend, at the time of the ottoman siege Sultan Suleiman the Magnificent watched the battle planned to be the last, hoping in its success. But captain Jurisics MiklĂłs defeated the troops trying to fight against Vienna. The viewpoint was built in 2012 in the memory of the siege of 1532. It is a beloved tourist spot, and is an ideal romantic location to watch the sunset from.

  2. Hebe Bild 2 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 1,4 km

    HU CsĂłnakĂĄzĂł-tĂł KƑszeg, 9730 MagyarorszĂĄg https://koszegvendeghaz.hu/csonakazo-to.html 47.398737, 16.535954 A vĂĄros peremĂ©n, az osztrĂĄk hatĂĄrtĂłl mindössze nĂ©hĂĄny szĂĄz mĂ©terre talĂĄlhatĂł tĂł a csend Ă©s bĂ©ke szigete, vagyis ideĂĄlis környezet piknikezĂ©sre, pihentetƑ, romantikus sĂ©tĂĄra. A tĂł melletti hegyek lĂĄtvĂĄnya, a friss levegƑ Ă©s a szĂ©p környezet segĂ­tik elfelejteni a hĂ©tköznapok gondjait. DE CsĂłnakĂĄzĂł-tĂł / CsĂłnakĂĄzĂł (Rudernd) See KƑszeg, 9730 Ungarn https://koszegvendeghaz.hu/csonakazo-to.html 47.398737, 16.535954 Am Rande der Stadt gelegen, nur wenige hundert Meter von der österreichischen Grenze entfernt, ist die Insel der Stille und des Friedens die ideale Umgebung fĂŒr ein Picknick, einen erholsamen, romantischen Spaziergang. Der Anblick an die Berge am See, die frische Luft und die wunderschöne Umgebung helfen, die Probleme des Alltags zu vergessen. EN Boating Lake KƑszeg, 9730 Hungary https://koszegvendeghaz.hu/csonakazo-to.html 47.398737, 16.535954 By the edge of the town, just a few hundred metres from the Austrian border, we can find the island of quiet and peace, the ideal location for picnics, or a relaxing, romantic walk. The sight of the mountains next to the lake, the frech air and the beautiful environment helps us to forget the troubles of the everyday life.

  3. Hebe Bild 3 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 2,5 km

    HU Trianoni kereszt KƑszeg, 9730 MagyarorszĂĄg https://www.kozterkep.hu/~/20628/Trianoni_kereszt_Koszeg_1936.html 47.400722, 16.527158 A kƑszegi hegyoldal 1936-ban politikai szerepet kapott, amikor a trianoni bĂ©keszerzƑdĂ©s mementĂłjakĂ©nt vasbeton keresztet Ă©pĂ­tettek rĂĄ. A hĂĄrmas halomra illesztett, mintegy 8 mĂ©teres emlĂ©kmƱ terve mĂĄr 1932-ben elkĂ©szĂŒlt. Gyöngyös Endre, KƑszeg vĂĄros aljegyzƑje, kĂ©sƑbbi polgĂĄrmestere szemelte ki helyszĂ­nnek, tekintettel arra, hogy innen az emlĂ©kmƱ az elcsatolt terĂŒletekre nĂ©z, illetve onnan is jĂłl lĂĄthatĂł. A Trianoni-keresztre kĂ©sƑbb az osztrĂĄk oldalon a közeli Saint-Germaini kereszt Ă©pĂ­tĂ©sĂ©vel „vĂĄlaszoltak”, amellyel a PĂĄrizs környĂ©ki bĂ©kĂ©k Ƒket Ă©rintƑ rĂ©szeirƑl emlĂ©keztek meg. 1945 utĂĄn a szigorĂșan Ƒrzött hatĂĄrrĂ©szhez tartozott, sokĂĄig csak a hatĂĄrƑrök közelĂ­thettĂ©k meg. 1989 utĂĄn vĂĄlt Ășjra teljesen szabadon lĂĄtogathatĂłvĂĄ. 1993-ban felĂșjĂ­tottĂĄk, emlĂ©ktĂĄblĂĄval lĂĄttĂĄk el, emlĂ©kezve a vasfĂŒggöny idƑszakĂĄra. DE Trianoni kereszt KƑszeg, 9730 MagyarorszĂĄg https://www.kozterkep.hu/~/20628/Trianoni_kereszt_Koszeg_1936.html 47.400722, 16.527158 In 1936 erhielt der HĂŒgel von KƑszeg eine politische Rolle, als er als Erinnerung an den Friedensvertrag von Trianon ein Stahlbetonkreuz errichtet wurde. Auf dem trilateralen HĂŒgel wurde ein etwa 8 Metern Großer Kreuz im 1932 fertiggestellt. Gyöngyös Endre, Notar und spĂ€ter der BĂŒrgermeister der Stadt KƑszeg, hat en Platz fĂŒr das Denkmal ausgewĂ€hlt. Von hier aus kann man die abgetrennten Gebieten besichtigen. Die Antwort auf das Kreuz kam spĂ€ter von der österreichischen Seite in form eines Saint-Germain Kreuzes, so erinnern sich unsere Nachbarn auf Ihren teil des Paktes. Nach 1945 gehörte es zur streng bewachten Grenze, fĂŒr lange Zeit hatten nur die Grenzsoldaten zutritt. Nach 1989 wurde der Besuch völlig frei. Das im 1993 renovierte Denkmal erinnert an den die Zeit des Eisernen Vorhangs . EN Trianon Cross KƑszeg, 9730 MagyarorszĂĄg https://www.kozterkep.hu/~/20628/Trianoni_kereszt_Koszeg_1936.html 47.400722, 16.527158 The KƑszeg hillsloap gained a political meaning in 1936 after the cross was built on it as a memento of the Trianon Treaty. The place was selected by Endre Gyöngyös, notary and later mayor of KƑszeg with the reason that it overlooked and could be seen by the territories lost in the treaty by Hungary. The Cross was „answered” with the Saint-Germain Cross by Austrian authorities, commemorating the Paris Treaties relating Austria. After 1945, it was part of the border control security area and only officials could approach it until 1989, from when admission is free again. The cross was renovated in 1993 with a plate added to it commemorating the times of the Iron Curtain.

  4. Hebe Bild 4 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 4,4 km

    HU HĂ©tforrĂĄs KƑszeg, 9730 MagyarorszĂĄg 47.387229, 16.500252 A legkedveltebb kirĂĄndulĂłhelyek egyike az osztrĂĄk hatĂĄrhoz közeli rĂ”tfalvi völgykatlanban fakadĂł HĂ©tforrĂĄs. A jelenlegi forrĂĄsfoglalĂĄs a Millennium Ă©vĂ©ben kĂ©szĂŒlt, ekkor neveztĂ©k el a hĂ©t magyar vezĂ©rrƑl. Álmos, ElƑd, Ond, Kond, Tas, Huba Ă©s Töhötöm nevĂ©t kis kƑtĂĄblĂĄkon olvashatjuk. A kristĂĄlytiszta, meglehetƑsen hidegvizƱ forrĂĄs lĂĄtta el vĂ­zzel a fölötte magasodĂł ÓvĂĄrat v. FelsƑvĂĄrat. Erre utal a forrĂĄs rĂ©gi elnevezĂ©se: VĂĄrkuta, ÓvĂĄrkĂșt. A 17. szĂĄzadban nĂ©met neve volt: Brunnengraben kĂștja, azaz a „KĂștvölgye kĂștja”. KƑszeg neves költƑje, a 18. szĂĄzadban Ă©lt Rajnis JĂłzsef verset Ă­rt rĂłla: „Ott amaz hĂ©t forrĂĄs kelleti tiszta vizĂ©t” (1781). A HĂ©tforrĂĄs 1994-ben, majd 2003-ban felĂșjĂ­tĂĄsra kerĂŒlt. A HĂ©tforrĂĄs a SzabĂł-hegyi buszmegĂĄllĂłbĂłl 5 kilomĂ©teres sĂ©tĂĄval kb. 1,5 Ăłra alatt Ă©rhetƑ el. DE HĂ©tforrĂĄs / Wasserquelle (Siebenquellen) KƑszeg, 9730 Ungarn 47.387229, 16.500252 Einer der beliebtesten Ausflugsorte ist der HĂ©tforrĂĄs, die Quelle aus dem Tal RƑtfalva nahe der österreichischen Grenze. Die derzeitige Quelle wurde im Millenniumsjahr hergestellt, sie ist nach den sieben ungarischen FĂŒhrern benannt: Álmos, ElƑd, Ond, Kond, Tas, Huba und Töhötöm. Die kristallklare, ziemlich kalte Wasserquelle versorgte ÓvĂĄr/FelsƑvĂĄr. Darauf verweist der alte Name der Quelle: VĂĄrkuta, ÓvĂĄrkĂșt. In dem 17. Jahrhundert hatte es auch einen Deutschen namen: Brunnengraben. Tajnis JĂłzsef, der Poete aus dem 18. Jahrhundert der hier gelebt hat, hat geschrieben: „Ott amaz hĂ©t forrĂĄs kelleti tiszta vizĂ©t” (1781), was in der Übersetzung „Die sieben Quellen verfĂŒren mit ihren Klaren Wasser” bedeutet. Die Quelle wurde 1994 und 2003 renoviert. Die Quelle kann man von der Bushaltestelle SzabĂł-hegy etwa in einer 1,5 Stunde erreichen (5 km Fußweg). EN HĂ©tforrĂĄs (The Seven-spring) KƑszeg, 9730 Hungary 47.387229, 16.500252 The HĂ©tforrĂĄs (Seven-spring) that can be found in the valley of RƑtfalva near the Austrian border is one of the beloved tour destinations. The recent catchment happened in the year of the millenium, that was when they renamed is after the seven chieftains of the hungarians. We can read their names on the small stone tables: Álmos, ElƑd, Ond, Kond, Tas, Huba and Töhötöm. The crystal clear spring provided water for ÓvĂĄr and FelsƑvĂĄr. This is the reason for its former name: VĂĄrkuta, ÓvĂĄrkĂșt. It had a german name in the 17th century: Brunnengraben’s Well, that was KĂștvölgye Well. The famous poet of KƑszeg, who lived in the 18th century, Rajnis JĂłzsef even wrote a poem about it. The HĂ©tforrĂĄs was renovated in 1994, and then in 2003. It can be reached from the SzabĂł Mountain bus stop, with a 5 kilometre walk, in about 1,5 hours.

  5. Hebe Bild 5 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 6,5 km

    HU Szikla-forrĂĄs KƑszeg, 9730 MagyarorszĂĄg https://www.termeszetjaro.hu/hu/point/forras/szikla-forras/24247927/ 47.380452, 16.483509 A jelzĂ©s Zeiger-nyereg Ă©s a StĂĄjer-hĂĄzak közötti szakaszĂĄn, a HĂĄrmaspatak völgyĂ©ben talĂĄlhatĂł foglalt forrĂĄs. VĂ­zgyƱjtƑje a HĂĄrmas-patak – Vogelsangbach – Gyöngyös-patak. A forrĂĄsvĂ­z hƑmĂ©rsĂ©klete 10 °C, vĂ­zhozama ĂĄtlagosan 24 l/perc. A Zeiger-nyereg (580 m) utĂĄn, követve a zöld jelzĂ©st, ereszkedhetĂŒnk le a sƱrƱ erdƑben, vadregĂ©nyes környezetben talĂĄlhatĂł Szikla-forrĂĄshoz. A hƱsĂ­tƑ vizƱ forrĂĄs mögötti hatalmas sziklafalban, egy fĂŒlkĂ©ben MĂĄria-szobrot lĂĄthatunk. DE Szikla-forrĂĄs / Szikla Quelle KƑszeg, 9730 Ungarn https://www.termeszetjaro.hu/hu/point/forras/szikla-forras/24247927/ 47.380452, 16.483509 Die Quelle befindet sich in der Strecke zwichen Zeigersattel und den StĂĄjer-HĂ€usern, im Tal des HĂĄrmas-Baches. Stromgebiet der Quelle ist der HĂĄrmas-Bach - Vogelsangbach -Gyöngyös-Bach. Die Quellwassertemperatur betrĂ€gt 10 ° C und der durchschnittliche Wasserdurchfluss 24 l / min. Nach dem Zeigersattel (580 m, dem grĂŒnen Schild folgend, können Sie in einem Wald und einer winderschönen Umbegung zu der Szikla-Quelle hinuntersteigen. In der riesigen Felswand hinter der KĂŒhlwasserquelle sieht man eine Marienstatue in einer Kabine. EN Szikla (Cliff) Spring KƑszeg, 9730 Hungary https://www.termeszetjaro.hu/hu/point/forras/szikla-forras/24247927/ 47.380452, 16.483509 The spring can be found between the Zeiger-nyereg and the StĂĄjer Houses, in the HĂĄrmashatĂĄr Valley. Its water comes from the HĂĄrmas Stream, the Vogelsangbach and the Gyöngyös River. Its temperature is 10 °C, and its runoff is an average of 24 l/minute. We can descend after the Zeiger-nyereg (580 metres), following the green marking, into the dense forest, to the romantic surrounding of the Szikla Spring. In the enormous cliff behind the spring, in a chamber, we can see a MĂĄria Statue.

  6. Hebe Bild 6 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 6,6 km

    HU EnikƑ-forrĂĄs CĂĄk, 9725 MagyarorszĂĄg 47.370919, 16.500332 A KƑszeget Velemmel összekötƑ Ășn. Terv-Ășt egyik bal hajtƱkanyarjĂĄban talĂĄlhatĂł foglalt forrĂĄs, melynek vĂ­zgyƱjtƑje a DoroszlĂłi-patak-CĂĄki-patak-Szerdahelyi-patak-Gyöngyös-patak. A forrĂĄsvĂ­z hƑmĂ©rsĂ©klete 12,3 °C, vĂ­zhozama ĂĄtlagosan 4,28 l/perc. DE EnikƑ-forrĂĄs / EnikƑ-Quelle CĂĄk, 9725 Ungarn 47.370919, 16.500332 Die Quelle liegt am linken Rand der sogenannten Terv-Straße, Dei Velem mit KƑszeg verbindet. Dessen Wasserspeichter die folgende sind: DoroszlĂłi-Bach-CĂĄki-Bach-Szerdahelyi-Bach-Gyöngyös. Die Quellwassertemperatur betrĂ€gt 12,3 ° C mit einer durchschnittlichen Flussrate von 4,28 l / min. EN EnikƑ Spring CĂĄk, 9725 Hungary 47.370919, 16.500332 The spring can be found on a left hairpin bend of the so called Terv-Ășt (Plan Street) that connects KƑszeg and Velem. Its water comes from the rivers of DoroszlĂł, CĂĄk, Szerdahely, and the Gyöngyös River. Its temperature is 12,3 °C, and its runoff is an average of 4,28 l/minute.

  7. Hebe Bild 7 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 7,1 km

    HU StĂĄjer-hĂĄzi ErdĂ©szeti MĂșzeum, KƑszeg KƑszeg, Hrsz:0344 KƑszegi-hegysĂ©g ErdĂ©szeti MĂșzeum, 9730 MagyarorszĂĄg +36 94 329 977 47.370671, 16.467474 A StĂĄjer-hĂĄzakat az 1750-es Ă©vek közepĂ©n Ă©pĂ­tette KƑszeg vĂĄrosa a StĂĄjerorszĂĄgbĂłl idetelepĂŒlt erdĂ©sz csalĂĄdok szĂĄmĂĄra. A hĂĄzak falai agyagba ĂĄgyazott termĂ©skövekbƑl kĂ©szĂŒltek, nyitott tƱzhelyĂŒk volt, a tetƑt pedig fazsindellyel fedtĂ©k be. A hosszĂș Ă©vek alatt csak kisebb ĂĄtĂ©pĂ­tĂ©seket vĂ©geztek rajtuk, a nyitott tƱzhelyeket kemence, a fazsindelyt cserĂ©p vĂĄltotta fel. A hĂĄzak az 1950-es Ă©vekig lakottak voltak, majd hosszĂș idƑre magukra maradtak. A felĂșjĂ­tĂĄs utĂĄn is megƑriztĂ©k eredeti arculatukat. A Szombathelyi ErdĂ©szeti Rt. az egyik Ă©pĂŒletĂ©ben nyitott meg a StĂĄjer-hĂĄzi ErdĂ©szeti MĂșzeumot a millecentenĂĄrium Ă©vĂ©ben, mely a termĂ©szetjĂĄrĂłk kedvelt cĂ©lpontjĂĄvĂĄ vĂĄlt. Jelenleg a mĂșzeum a StĂĄjer-hĂĄzi ErdĂ©szeti Erdei OktatĂłközponthoz tartozik. DE StĂĄjer-hĂĄzi ErdĂ©szeti MĂșzeum, KƑszeg / Museum KƑszeg, Hrsz:0344 KƑszegi-hegysĂ©g ErdĂ©szeti MĂșzeum, 9730 MagyarorszĂĄg +36 94 329 977 47.370671, 16.467474 Die StĂĄjer HĂ€user wurden Mitte der 1750-er Jahre von der Stadt KƑszeg erbaut, fĂŒr die WĂ€lder Familien aus StĂĄjer. Die WĂ€nde der HĂ€user bestanden aus lehmartigem Stein mit offenen Kaminen und das Dach war mit einem Holzstiel bedeckt. In den langen Jahren wurden nur geringfĂŒgige Rekonstruktionen durchgefĂŒhrt, die offenen Kamine wurden durch einen Ofen ersetzt und die originale Deckung durch Fliesen. Die HĂ€user waren bis in 1950 bewohnt, danach waren sie verlassen. Nach ihrer Renovierung behielten sie ihr ursprĂŒngliches Gesicht. Die Waldverwaltung von Szombathely hat im einer der GebĂ€ude ein Waldmuseum eröffnet, das zu einem beliebten Ziel fĂŒr Wanderer wurde. Derzeit gehört das Museum zum Ausbildungszentrum der Waldverwaltung. EN Styrian Houses Forestry Museum, KƑszeg KƑszeg, Hrsz:0344 KƑszegi-hegysĂ©g ErdĂ©szeti MĂșzeum, 9730 +36 94 329 977 47.370671, 16.467474 The Styrian Houses were built for the Styrian foresters invited by the city of KƑszeg in the middle of the 1750s. The houses were built by clay and stone with open stoves – renovations were mere, they still stand mostly in their original shape. Having been inhabited until 1950s, the houses were abandoned for a long time, then renovated, they kept their original form. The Szombathely Forestry Company opened the museum in 1996, which is popular by hikers since.

  8. Hebe Bild 8 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 20,8 km

    HU Hörmann-forrĂĄs KƑszeg, 9730 MagyarorszĂĄg https://www.termeszetjaro.hu/hu/point/forras/hoermann-forras-nem-ivoviz-/25220096/ 47.359002, 16.459691 A vĂ©rfagyasztĂł legendĂĄkkal ĂĄtszƑtt törtĂ©netƱ forrĂĄs könnyen megközelĂ­thetƑ, ezĂ©rt szĂĄmos környĂ©kbeli kirĂĄndulĂĄs kiindulĂłpontja. A KƑszegi-hegysĂ©g legmagasabban talĂĄlhatĂł forrĂĄsa 713 mĂ©teren ered. A vĂ­znyerƑ helyet a XVIII. szĂĄzadig Csarnas kĂștja nĂ©ven tartottĂĄk szĂĄmon, majd Hörmann-forrĂĄsra kereszteltĂ©k, emlĂ©ket ĂĄllĂ­tva Hörmann MihĂĄlynak, aki körĂŒl több legenda is kering. Az egyik Ășgy szĂłl, hogy a XVI. szĂĄzadban Jurisics MiklĂłs köszegi vĂĄrkapitĂĄny kĂŒldte Ƒt titkos felderĂ­tƑ Ăștra, de a törökök elfogtĂĄk, Ă©s a forrĂĄsnĂĄl Ă©lve megnyĂșztĂĄk. Egy mĂĄsik feltĂ©telezĂ©s szerint Bethlen GĂĄbor idejĂ©n a csĂĄszĂĄri seregek ĂłriĂĄsi tĂșlerƑvel tĂĄmadtĂĄk meg a kƑszegi vĂĄrat, amit lehetetlen lett volna visszaverni. Ekkor egy Hömann MihĂĄly nevƱ vitĂ©z gyĂșjtotta fel a megmaradt puskaport, hogy azt a tĂĄmadĂłk ne hasznĂĄlhassĂĄk fel a magyarok ellen. Hörmann elmenekĂŒlt, de az ellensĂ©g vĂ©gĂŒl elfogta, majd elevenen megnyĂșzta. A kƑszegi vĂĄr falai között mĂ©g ma is Ƒriznek egy tƑrt, mellyel ĂĄllĂ­tĂłlag vĂ©grehajtottĂĄk az Ă­tĂ©letet. DE Hörmann-forrĂĄs / Hörmann-Quelle KƑszeg, 9730 Ungarn https://www.termeszetjaro.hu/hu/point/forras/hoermann-forras-nem-ivoviz-/25220096/ 47.359002, 16.459691 Die Quelle der Geschichte durch die blutrĂŒnstigen Legenden ist leicht zugĂ€nglich und somit Ausgangspunkt fĂŒr viele AusflĂŒge in die Umgebung. Der höchste Gipfel des KƑszeg-Gebirges betrĂ€gt 713 Meter. Die Wasserquelle wurde bis dem 18. Jahrhundert Csarnas KĂștja (Brunnen von Csarnas) genannt, spĂ€ter wurde sie nach MihĂĄly Hörmann Hörmann-Quelle benannt, der von mehreren Legenden bekannt ist. Man sagt, dass er im 16. Jahrhundert von MiklĂłs Jurisics, den Burghauptmann von KƑszeg, zu einer geheimen Erkundungsreise geschickt wurde, er wurde aber von den TĂŒrken gefangen und geschunden. Eine andere Annahme war, dass zu der Zeit von GĂĄbor Bethlen die kaiserlichen Armeen die Festung von KƑszeg angriffen, die nicht möglich war abzustoßen. Zu dieser Zeit zĂŒndete ein Soldat namens MihĂĄly Hömann das verbleibende Schießpulver an, damit die Angreifer sie nicht gegen die Ungarn einsetzen konnten. Hörmann floh, aber der Feind erwischte ihn schließlich und hĂ€utete ihn dann lebendig. In den Mauern des Burges von KƑszeg befindet sich noch ein Dolch, womit das Urteil angeblich durchgefĂŒhrt wurde. EN Hörmann Spring KƑszeg, 9730 Hungary https://www.termeszetjaro.hu/hu/point/forras/hoermann-forras-nem-ivoviz-/25220096/ 47.359002, 16.459691 The spring with its bloodcurdling legends is easily accessible, thus it is the starting point of many hiking tours of the area. The higest spring of the KƑszeg Mountain flows on 713 metres. According to one of legends Hörmann MihĂĄly was sent on a secret exploratory trip here by Jurisics MiklĂłs, but the Turkish caught him, and skinned him alive by the spring.

  9. Hebe Bild 9 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 34,1 km

    HU Szent Vid-templom Velem, 9726 MagyarorszĂĄg http://kirandulastippek.hu/koszeg-es-szombathely-kornyeke/velem-szent-vid-kapolna 47.350752, 16.478512 A KƑszegi-hegysĂ©g egyik legnĂ©pszerƱbb kirĂĄndulĂłhelye az 589 mĂ©teres Szent Vid-hegy tetejĂ©n ĂĄllĂł fehĂ©rre meszelt, piros tetejƱ kis kĂĄpolna Ă©s környĂ©ke. A Velem közsĂ©g felett ƑrszemkĂ©nt magasodĂł kĂĄpolnĂĄt gyalog Ă©s autĂłval is könnyen meg lehet közelĂ­teni. A hely nĂ©pszerƱsĂ©gĂ©t a parĂĄdĂ©s kilĂĄtĂĄs Ă©s a gyönyörƱ erdei környezet fokozza. A Szent Vid-hegy KözĂ©p-EurĂłpa egyik legismertebb rĂ©gĂ©szeti lelƑhelye. A templom melletti gerincen talĂĄlunk informĂĄciĂłs tĂĄblĂĄkat az ĂĄsatĂĄsokrĂłl. Nem messze a kĂĄpolnĂĄtĂłl indult Ă©vtizedeken ĂĄt a legendĂĄs OrszĂĄgos KĂ©k TĂșra a ZemplĂ©ni-hegysĂ©g felĂ©. EmlĂ©koszlop emlĂ©keztet a hajdani kiindulĂłpontra. A hatĂĄrok ĂĄtjĂĄrhatĂłsĂĄgĂĄval a kĂ©k tĂșra kezdƑpontjĂĄt a DunĂĄntĂșl legmagasabb pontjĂĄra, az ÍrottkƑre tettĂ©k, ma mĂĄr a Szent Vid-kĂĄpolnĂĄt nem is Ă©rinti az Ăștvonal. DE Szent Vid-templom / Kirche Velem, 9726 MagyarorszĂĄg http://kirandulastippek.hu/koszeg-es-szombathely-kornyeke/velem-szent-vid-kapolna 47.350752, 16.478512 Einer der beliebtesten Ausflugsziele im KƑszeg-Gebirge ist die kleine rote Kapelle mit ihrer weißen Kappe und ihrer Umgebung auf dem 589 Meter hohen St. Vid. Die Kapelle ĂŒber dem Dorf Velem können Sie bequem zu Fuß und mit dem Auto erreichen. Die Beliebtheit des Ortes wird durch die schöne Aussicht erhöht. Der Berg St. Vid ist eine der berĂŒhmtesten archĂ€ologischen StĂ€tten in Mitteleuropa. Hinter der Kirche gibt es Informationstafeln ĂŒber die Ausgrabungen. Unweit der Kapelle liegt seit Jahrzehnten die legendĂ€re Nationale KĂ©k Tour die in die Richtung von ZemplĂ©n-Gebirge fĂŒhrt. Eine GedenksĂ€ule erinnert an den frĂŒheren Ausgangspunkt. Mit der InteroperabilitĂ€t der Grenzen wurde der Startpunkt der blauen Tour zum höchsten Punkt Transdanubiens, nach ÍrottkƑ, gelegt. Heute fĂŒhr der weg nicht zu der Kapelle St. Vid. EN Church of St. Szent Vid Velem, 9726 http://kirandulastippek.hu/koszeg-es-szombathely-kornyeke/velem-szent-vid-kapolna 47.350752, 16.478512 The whitewashed, red-roofed chapel and its surroundings on the top of the 589-metres high St. Vid Hill is one of the most popular hiking destinations of the KƑszeg Mountains, as it is easily accessible on foot or by car as well and it has a wonderful view surrounded by a beautiful forest. The place is also one of the most acknowledged archeological sites of Central Europe – informations of the excavations can be found around the chapel on plates. The legendary National Blue Trail started from very close to here to the other end of the country for decades – a memorial monumaent is set to commemorate this, as the chapel is no longer part of the trail since the starting point moved after the fall of the Iron Curtain.

  10. Interessanter Ort nach 34,1 km

    HU Velem, SzĂ©pkilĂĄtĂł Velem, 9726, 9726 MagyarorszĂĄg 47.356000, 16.478034 A velem SzĂ©plkilĂĄtĂłt a Szent Vid-templom Ă©s a KĂ©ktĂșra-emlĂ©kmƱhöz menet Ă©rdemes Ăștba ejteni – kĂĄpolna mĂĄr önmagĂĄban szĂ©p kilĂĄtĂĄst (lĂĄsd az egyhĂĄzi emlĂ©khelyeknĂ©l), a körtĂșra rĂ©szekĂ©nt az erdei Ăștvonalon kerĂ©kpĂĄrral is megtekinthetƑ a dombrĂłl a lent elterĂŒlƑ tĂĄj. DE Velem, SzĂ©pkilĂĄtĂł / Velem, Aussichtsturm Velem, 9726, 9726 Ungarn 47.356000, 16.478034 Der Aussichtsturm Velem, der sich auf dem Wege nach der St Vid Kirche und KĂ©ktĂșra Denkmal befindet ist auch besuchenswert. Die Kapelle selbst bietet eine wunderschöne Aussicht (siehe bei DenkmĂ€ler und Kirchen) die Landschaft ist auch als ein Teil der Fahrradtur auf den Walwegen von dem HĂŒgel beobachtbar. EN Velem, SzĂ©pkilĂĄtĂł (Beautiful Viewpoint) Velem, 9726, 9726 Hungary 47.356000, 16.478034 The SzĂ©pkilĂĄtĂł of Velem is worth visiting on our way to the Szent Vid Church and the National Blue Trail Memorial – the chapel itself provides a beautiful view (see in the church monuments section), as part of the round trip the landscape below can also be viewed by bike on the forest path.

  11. Hebe Bild 11 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 34,2 km

    HU Sibrik-kastĂ©ly, Bozsok Bozsok, RĂĄkĂłczi u. 2, 9727 MagyarorszĂĄg +36 94 360 960 47.329950, 16.492089 A Sibrik-vĂĄr vagy inkĂĄbb Sibrik-kastĂ©ly egy vadĂĄszkastĂ©ly a Szombathelyhez közeli Bozsokon. A közsĂ©g törtĂ©nete szorosan összefĂŒgg a Sibrik Ă©s a BatthyĂĄny csalĂĄdok törtĂ©netĂ©vel. HelyĂ©n feltĂ©telezĂ©sek szerint mĂĄr a 15. szĂĄzadban lĂ©tezett Ă©pĂŒlet. A közĂ©pkori magra folyamatosan Ă©pĂŒlt rĂĄ a 16-18. szĂĄzad között a kĂ©sƑ reneszĂĄnsz tĂ­pusĂș, egyemeletes vĂĄrkastĂ©ly. A szarvaskendi Ă©s ĂłvĂĄri Sibrik csalĂĄd kapcsolata Bozsokkal 1906. augusztus 31-Ă©n Ă©rt vĂ©get, amikor is Sibrik KĂĄlmĂĄn, az akkori tulajdonos a kastĂ©lyt Ă©s a birtokot verebi VĂ©gh GyulĂĄnak Ă©s felesĂ©gĂ©nek, Wimpfenn MĂĄria grĂłfnƑnek adta el. Dr. VĂ©gh Gyula az IparmƱvĂ©szeti MĂșzeum fƑigazgatĂłja volt. A vĂĄrat Vas megye tĂĄmogatĂĄsĂĄval, Sedlmayr JĂĄnos Ă©pĂ­tĂ©sz tervei alapjĂĄn, az 1959–1960-as Ă©vben Ă©pĂ­ttettĂ©k ĂșjjĂĄ. Jelenleg a vĂĄrban panziĂł ĂŒzemel Ă©tteremmel, de turistĂĄk is megtekinthetik a kastĂ©lyt. 1984-ben a kastĂ©lyban forgattĂĄk a KĂŒlönös hĂĄzassĂĄg cĂ­mƱ filmet. DE Sibrik-Schloss, Bozsok Bozsok, RĂĄkĂłczi u. 2, 9727 MagyarorszĂĄg +36 94 360 960 47.329950, 16.492089 Die Sibrik-Burg, besser gesagt Sibrik-Schloss ist ein Jagdschloss in der Gemeinde Bozsok die nah zu Szombathely liegt. Die Geschichte der Gemeinde ist eng mit der Geschichte der Familie Sibrik und BatthyĂĄny verbunden. Es wird vermutet, dass es bereits im 15. Jahrhundert ein GebĂ€ude gab. Der mittelalterliche Kern wurde kontinuierlich zwischen dem 16. und 18. Jahrhundert erweitert. Das Ergebnis der Erweiterung ist ein einstöckiges Schloss aus der spĂ€ten Renaissance . Sibrik KĂĄlmĂĄn hat das Schloss am 31. August 1906 an VĂ©gh Gyula und an seine Frau GrĂ€fin Wimpfenn MĂĄria verkauft. Dr. VĂ©gh Gyula war der Generaldirektor des Museums fĂŒr Angewandte Kunst. Das Schloss wurde in den Jahren 1959-1960, mit der UnterstĂŒtzung von Vas-Bezirk und nach dem PlĂ€nen des Architekten Sedlmayr JĂĄnos, wieder aufgebaut. Im Moment funktioniert eine Panzion mit Restaurant im Schloss. Das GebĂ€ude ist fĂŒr Touristen auch zugĂ€nglich. In 1984 wurde der Film " KĂŒlönös hĂĄzassĂĄg " (Seltsame Ehe) im Schloss gedreht. EN Sibrik-castle, Bozsok Bozsok, RĂĄkĂłczi u. 2, 9727 Hungary +36 94 360 960 47.329950, 16.492089 The Sibrik-castle is a hunting-seat in Bozsok, near Szombathely. The story of the settlement is connected to the families Sibrik and BatthyĂĄny. There was a building here since the 15th century and it was the core for the renaissance castle that was built here during the 16th ad 18th centuries. The connection with the Sibrik family ended in 31 August 1906 when KĂĄlmĂĄn Sibrik sold the castle to Gyula VĂ©gh and his wife, countess MĂĄria Wimpfenn. Gyula VĂ©gh was the director of the Museum of Fine Arts. With the support of Vas county and the plans of JĂĄnos Sedlmayr the castle was rebuilt in 1959–1960. Currently there is a pension with a restaurant but tourists can visit the castle. In 1984 the movie A Strange Wedding was shot here.

  12. Hebe Bild 12 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 36,4 km

    HU Savaria mĂșzeum 9700 Szombathely, Kisfaludy SĂĄndor u. 9. Telefon: +36 94 500 720 Email: info@savariamuseum.hu http://www.savariamuseum.hu/ 47.233331, 16.625904 A Savaria MĂșzeum Vas megye egyik legnagyobb mĂșlttal rendelkezƑ, polgĂĄri kezdemĂ©nyezĂ©ssel lĂ©trehozott kulturĂĄlis intĂ©zmĂ©nye. 1872-ben Lipp Vilmos premontrei tanĂĄr kezdemĂ©nyezĂ©sĂ©re jött lĂ©tre a Vasmegyei RĂ©gĂ©szeti Egylet, melynek cĂ©lja a megye törtĂ©neti emlĂ©keinek gyƱjtĂ©se Ă©s mĂșzeum lĂ©trehozĂĄsa. A gyƱjtemĂ©ny alapjĂĄt a nagyszĂĄmĂș rĂłmai kori emlĂ©kek mellett a magĂĄngyƱjtƑk ĂĄltal adomĂĄnyozott tĂĄrgyak alkottĂĄk. 1900-ban a RĂ©gĂ©szeti Egylet beolvadt a kulturĂĄlis Ă©let nagyobb terĂŒletĂ©t ĂĄtfogĂł "VasvĂĄrmegyei Kultur-EgyesĂŒlet"-be. EzĂ©rt vĂĄlt szĂŒksĂ©gessĂ© egy mĂșzeumĂ©pĂŒlet emelĂ©se, mely 1908-ban kĂ©szĂŒlt el. A "KulturpalotĂĄt" 1910-ben Ășjabb szĂĄrnnyal bƑvĂ­tettek, majd az 1939-es tatarozĂĄs sorĂĄn berendeztĂ©k a LapidĂĄriumot is, JĂĄrdĂĄnyi Paulovics IstvĂĄn elkĂ©pzelĂ©sei szerint. Az ĂĄllamosĂ­tĂĄsig az orszĂĄg utolsĂł egyesĂŒleti mĂșzeumakĂ©nt vegetĂĄlt az intĂ©zmĂ©ny. Ma a Savaria MĂșzeum a vasi mĂșzeumok központja. RĂ©gĂ©szeti, nĂ©prajzi, törtĂ©neti Ă©s termĂ©szettudomĂĄnyi gyƱjtemĂ©nyeiben mintegy fĂ©lmilliĂł tĂĄrgyat Ƒriz. A mĂșzeum Ă©pĂŒlete Szombathely vĂĄrosközpontjĂĄban talĂĄlhatĂł, bejĂĄrata a hozzĂĄ tartozĂł park felĂ© nyĂ­lik. A parkban a vĂĄros szĂŒlötte, HorvĂĄth BoldizsĂĄr bronzszobra ĂĄll. Itt talĂĄljuk PĂĄvel Ágoston nĂ©prajzos mĂșzeumigazgatĂł mĂ©szkƑ mellszobrĂĄt is. DE Savaria mĂșzeum / Museum 9700 Szombathely, Kisfaludy SĂĄndor u. 9. Telefon: +36 94 500 720 Email: info@savariamuseum.hu http://www.savariamuseum.hu/ 47.233331, 16.625904 Das Savaria Museum ist eine der kulturellen Einrichtungen des Bezirks Vas mit einer langen Geschichte. Im Jahr 1872 wurde auf Initiative von Vilmos Lipp , einem Lehrer, die ArchĂ€ologische Vereinigung von Vas-Bezirk gegrĂŒndet. Ihre Aufgabe war die historischen Erinnerungen des Bezirks zu sammeln und ein Museum zu errichten. Die Sammlung beruhte auf der großen Anzahl römischer Relikte und den von privaten Sammlern gestifteten Objekten. Im Jahr 1900 fusionierte der ArchĂ€ologische Verein mit dem "VasvĂĄrmegyei KultĂșr-Verein", das einen großen Bereich des kulturellen Lebens abdeckte. Daher wurde es notwendig, ein MuseumsgebĂ€ude zu errichten, das im 1908 fertiggestellt wurde. Im 1910 wurde der "Kultur-Palast" um einen neuen FlĂŒgel erweitert, und wĂ€hrend der Renovierung von 1939 wurde das Lapidarium nach den Vorstellungen von IstvĂĄn JĂĄrdĂĄnyi Paulovics errichtet. Bis zu der Verstaatlichung vegetierte das GebĂ€ude. Heute ist das Savaria-Museum das Zentrum der Museen in Vas-Bezirk. Seine archĂ€ologischen, ethnographischen, historischen und natĂŒrlichen Sammlungen enthalten etwa eine halbe Million GegenstĂ€nde. Das MuseumsgebĂ€ude befindet sich im Zentrum von Szombathely, sein Eingang öffnet sich zum Park. Im Park steht die Bronzestatue von BoldizsĂĄr HorvĂĄth, der aus der Stadt stammt. Hier finden wir auch die BĂŒste von Museumdirektor PĂĄvel Ágoston. EN Savaria Museum 9700 Szombathely, Kisfaludy SĂĄndor u. 9. Telefon: +36 94 500 720 Email: info@savariamuseum.hu http://www.savariamuseum.hu/ 47.233331, 16.625904 Savaria Museum is one of the biggest and oldest civil-founded cultural institutions of the County Vas. The Archeological Association of Vas County was founded in 1872 by the initiative of Vilmos Lipp, Premontrean archbishop. The aim of the association was to collect the historical memories of the county and the foundation of a museum. The base of the collection was a high number of memories from the Roman Age and donations by private collectors. After a merge with the cultural association of the county, building of a museum became a must – this was finished in 1908, with further constructions widening it. Today the center for Vas museums is the Savaria Museum, having around half a million objects secured in its archeological, ethnographical, historical and scienrifical collections.

  13. Hebe Bild 13 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 36,8 km

    HU Velemi Malom Velem, RĂĄkĂłczi u. 1, 9726 MagyarorszĂĄg https://velemimalom.blog.hu/ 47.341905, 16.507612 A velemi malomrĂłl szĂłlĂł elsƑ Ă­rĂĄsos emlĂ©k 1568-bĂłl szĂĄrmazik. A malom ekkor a BatthyĂĄnyakĂ© volt. 1715-ben a malom a rohonci Sibrik-uradalomnak lett a rĂ©sze. A rĂ©gi malmot 1913-ban lebontottĂĄk. A következƑ Ă©vben - Velem Ă©s Szerdahely lakosai ĂĄltal odaszekerezett kƑbƑl - megĂ©pĂ­tettĂ©k a malom vĂ­zfejĂ©t, valamint az Ă©pĂŒlet földszintjĂ©t Ă©s magasĂ­tott padlĂĄsterĂ©t. A malom az elsƑ vilĂĄghĂĄborĂș idejĂ©n is Ƒrölt, majd a hĂĄborĂș utĂĄn tovĂĄbbi mĂłdosĂ­tĂĄsokat hajtottak vĂ©gre rajta. A malmot hajtĂł vizeskerĂ©kre kƑbƑl kirakott, betonozott kis csatornĂĄban vezettĂ©k a vizet. A mennyisĂ©get a csatorna vĂ©gĂ©n lĂ©vƑ zsilippel szabĂĄlyoztĂĄk. A malom ma is teljesen ĂŒzemkĂ©pes - a lĂĄtogatĂłk kedvéért nĂ©hanap be is indĂ­tjĂĄk. A termĂ©st a garatba öntöttĂ©k, - ha nem volt elĂ©g vĂ­z, gƑzgĂ©ppel hajtottĂĄk - a garatbĂłl a kanalas szĂĄllĂ­tĂłszalag a harmadik emeleti tisztĂ­tĂłba vitte a bĂșza- vagy rozsszemeket. Ezt követƑen az ƑrlendƑ visszacsĂșszott a földszinten lĂ©vƑ vashengerekre, ahol elkezdƑdött az ƑrlĂ©s. A munkafolyamat a szitĂĄkban folytatĂłdott, majd a hengerszĂ©kben vĂ©gzƑdött, ahol liszttĂ© vĂĄlt. DE Velemi Malom Velem, RĂĄkĂłczi u. 1, 9726 MagyarorszĂĄg https://velemimalom.blog.hu/ 47.341905, 16.507612 Die erste schriftliche ErwĂ€hnung der Velemi- MĂŒhle stammt aus dem Jahr 1568. Die MĂŒhle war damals im besitz der BatthyĂĄny Familie. Im 1715 kam die MĂŒhle in das Eigentum der Sibrik Familie. Die alte MĂŒhle wurde im 1913 abgerissen. Im nĂ€chsten Jahr wurde Sie wieder erbaut. Die Steine der MĂŒhle, sowie des Dachbodens wurden von den Einwohnern von Velem und Szerdahely hiergebracht. Die MĂŒhle funktionierte wĂ€hrend des Ersten Weltkrieges, danach wurde erweitert. Das Wasser flies durch einen Kanal aus Steinbeton. Die Wassermenge wurde durch eine Schleuse am Ende des Kanals gesteuert. Die MĂŒhle ist auch heute betriebsbereit - manchmal wird sie auch benutzt, aber nur zur Demonstration fĂŒr die Besucher. Die Ernte wurde in den Trichter gegossen, - wenn es nicht genug Wasser gab, wurde sie durch eine Dampfmaschine betrieben - die Weizen wurden zur Reinigung durch ein Förderband in den dritten Stock transportiert. Danach gingen die Weizen zurĂŒck in ein Eisenzylinder, wo das Schleifen begann. Der Arbeitsablauf wurde in den Sieben fortgesetzt und endete in dem Kolben, in dem er zu Mehl wurde. EN Velem Mill Velem, RĂĄkĂłczi u. 1, 9726 MagyarorszĂĄg https://velemimalom.blog.hu/ 47.341905, 16.507612 The first written memories of the mill are from 1568, when the BatthĂĄny family owned it. The mill turned to the Sibriks of Rechnitz in 1715. The old mill was put to ground in 1913. The waterhead of the mill and the base floor wih a heightened cellar was built the next year from the stones brought there by the people of Velem and Szerdahely. The water wheel running the weel was fed by small channels from concrete, surrounded by stone. The amount of the water was limited by the dam in the end of the channel. The mill fully functionable even today, and is sometimes producing for the sake of visitors.

  14. Hebe Bild 14 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 38,1 km

    HU CĂĄki Pincesor - SzabadtĂ©ri NĂ©prajzi MĂșzeum CĂĄk, GesztenyĂ©s oldal 3-6., 9725 MagyarorszĂĄg +36 30 543 2633 http://www.cak.hu/ 47.355678, 16.511522 A mĂ»emlĂ©kkĂ©nt vĂ©dett 8 db zsĂșpfedeles pince a 18.-19. szƱzad hangulatĂĄt idĂ©zi. KörĂŒlöttĂŒk nĂ©hĂĄny 100 Ă©ves szelĂ­dgesztenyefa Ă”rzi emlĂ©kĂ©t a valamikor virĂĄgzĂł gesztenyeligeteknek. Ezek a talpgerendĂĄs, boronafalĂș, elƑreugrĂł tetƑszerkezetƱ, zsĂșppal fedett Ă©pĂŒletek nem bor, hanem elsƑsorban gesztenye Ă©s gyĂŒmölcs tĂĄrolĂĄsĂĄra szolgĂĄltak. A többsĂ©gĂŒkben mĂșlt szĂĄzad elejĂ©n Ă©pĂŒlt borospincĂ©k egysejtƱek, földes padozatĂșak, ollóågas, szelemenes tetƑszerkezetƱek, zsĂșpfedelesek. ElƑl csonkakontyosak, nyitott orommal, hĂĄtul lekontyoltak. NĂ©hĂĄny pince szƑlĂ©szeti - borĂĄszati eszközökkel berendezett, köztĂŒk oldalorsĂłs, kƑhĂșzĂłs Ă©s közĂ©porsĂłs szƑlƑprĂ©ssel. DE CĂĄki Pincesor - SzabadtĂ©ri NĂ©prajzi MĂșzeum / Museum CĂĄk, GesztenyĂ©s oldal 3-6., 9725 MagyarorszĂĄg +36 30 543 2633 http://www.cak.hu/ 47.355678, 16.511522 Die acht durch das Denkmal geschĂŒtzten Kassettenkeller stammen aus dem 18-19. Jahrhundert. Um sie herum stehen 100 Jahre alte Kastanien. Sie dienten als Lager fĂŒr Kastanien und andere Obstsorten, nicht fĂŒr Trauben und Wein. Die Weinkeller, die zu Beginn des letzten Jahrhunderts gebaut wurden, sind einzellig, mit erde auf dem Boden, scherenartigen DĂ€chern mit Strohabdeckung. Von vorne sind die DĂ€cher abgeschnitten, mit einer offener Giebel. Einige Keller sind mit Werkzeugen ausgestattet, die bei der Traubenzucht und beim Weinherstellen genutzt worden. EN CĂĄk Cellars- Open-Air Ethnographical Museum CĂĄk, GesztenyĂ©s oldal 3-6., 9725 +36 30 543 2633 http://www.cak.hu/ 47.355678, 16.511522 The 8 cellars are a memory from the 18-19th centuries, together with hundred-year old chestnut trees – the cellars were originally stores of chestnut and fruits rather than wine, but later on they were used as wine-cellars; some of them have original winery tools exhibited as well.

  15. Hebe Bild 15 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 39,1 km

    HU CĂĄki kƑfejtƑ CĂĄk, 9725 MagyarorszĂĄg http://geomania.hu/lelohely.php?lelohely=261 47.358935, 16.516044 A felhagyott cĂĄki közsĂ©gi kƑfejtƑ a Velemi MĂ©szfillit FormĂĄciĂłhoz tartozĂł CĂĄki KonglomerĂĄtum Tagozatot tĂĄrja fel, mely összecementĂĄlt fluviomarin ĂŒledĂ©ket, elsƑsorban a paleozoikumban a zöldpala ĂĄtalakulĂĄsĂĄbĂłl keletkezett mĂĄrvĂĄnyt, mĂ©szfillitet, dolofillitet, dolomitot tartalmaz. A mĂ©szfillit-konglomerĂĄtum rĂ©tegek 200-500 mĂ©ter vastagok. A kƑfejtƑben feltĂĄrt kƑzetet kvarc- Ă©s kalcittelĂ©rek szabdaljĂĄk, az ĂĄsvĂĄnyok elsƑsorban ezekhez kapcsolĂłdnak. CĂĄk közsĂ©gtƑl Ă©szakra talĂĄljuk a mĂĄr felhagyott kis kƑfejtƑt, gĂ©pkocsival is elĂ©rhetƑ. A kƑfejtƑben nyert kƑzetet sok környĂ©ki hĂĄz alapozĂĄsĂĄhoz, Ă©pĂ­tĂ©sĂ©hez hasznĂĄltĂĄk fel. DE CĂĄki kƑfejtƑ / Steinbruch CĂĄk CĂĄk, 9725 Ungarn http://geomania.hu/lelohely.php?lelohely=261 47.358935, 16.516044 Der verlassene Steinbruch erforscht die Konglomerat-Abteilung von CĂĄk die zu der Kalkphyllit Formation von Velem gehört. Die Konglomerat-Abteilung enthĂ€lt Fluviomarin-Sediment, in erster Linie in das PĂ€ozoikum von der Umwandlung des GrĂŒnschiefers enstandenes Marmor, Kalkphyllit, Dolophyllit und Dolomit. Die Kalksteinmischungen sind 200 bis 500 Meter dick. Der im Steinbruch gefundene Steinbruch besteht aus Quarz und Calcit, die Mineralien sind hauptsĂ€chlich mit diesen verbunden. Im Norden des Dorfes CĂĄk befindet sich ein kleiner Steinbruch, der verlassen wurde und mit dem Auto erreichbar ist. Das im Steinbruch gewonnene Gestein wurde fĂŒr die GrĂŒndung und den Bau vieler umliegender HĂ€user verwendet. EN Quarry of CĂĄk CĂĄk, 9725 Hungary http://geomania.hu/lelohely.php?lelohely=261 47.358935, 16.516044 The abandoned quarry of CĂĄk unfolds the Conglomerate Department of CĂĄk, belonging to the MĂ©szfillit Formation of Velem. The mĂ©szfillit-conglomerate layers are 200-500 metres thick. The rocks disclosed in the quarry are cut up by quartz and calcite, the minerals primarily connect to these. We can found the abandoned little quarry north from CĂĄk, it can also be accessed by car. The rock gathered from the quarry were used for the base and construction of many houses in the area.

  16. Hebe Bild 16 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 41,8 km

    HU KirĂĄlyvölgyi öreg gesztenye emlĂ©khely KƑszeg, KirĂĄlyvölgyi u., 9730 MagyarorszĂĄg http://egykor.hu/koszeg/kiralyvolgyi-gesztenyefa/2745 47.390460, 16.523951 Az orszĂĄg egyik legnagyobb mĂ©retƱ fĂĄja, az orszĂĄg legöregebb gesztenyefĂĄja KƑszegen, a KirĂĄlyvölgyben ĂĄllt. Helyiek szerint 800 Ă©ves lehetett. Ma mĂĄr csak a törzsĂ©nek egy rĂ©sze lĂĄthatĂł, mely Ă©rzĂ©kelteti fa egykori mĂ©retĂ©t. A hires gesztenyefa sorsa 1964-ben pecsĂ©telƑdött meg, ebben az Ă©vben egyetlen ĂĄga sem hajtott mĂĄr ki. Mivel a fa egy erƑsen korhadĂł tĂ­pĂșs Ă©s a konzervĂĄlĂĄst nem sikerĂŒlt megoldani, 1981 februĂĄrjĂĄban a fa kivĂĄgĂĄsa mellett döntöttek. A törzs Ă©pen maradt cikkejeibƑl egy emlĂ©kkorongot raktak ki, mely ma is megtekinthetƑ a KirĂĄlyvölgyben. A valaha lĂ©tezƑ kirĂĄlyvölgyi gesztenyefĂĄt a nĂ©p 800 Ă©vesnek tartja, bĂĄr a kutatĂĄsok ennĂ©l azĂ©rt fiatalabbnak mondjĂĄk. Valamikor akkor hozhatta elsƑ hajtĂĄsĂĄt, amikor MĂĄtyĂĄs kirĂĄly visszafoglalta KƑszeget az osztrĂĄk csĂĄszĂĄrtĂłl. DE KirĂĄlyvölgyi öreg gesztenye emlĂ©khely / Altes Kastaniendenkmal, KirĂĄly-Tal KƑszeg, KirĂĄlyvölgyi u., 9730 Ungarn http://egykor.hu/koszeg/kiralyvolgyi-gesztenyefa/2745 47.390460, 16.523951 Einer der grĂ¶ĂŸten BĂ€ume des Landes, der Ă€lteste Kastanienbaum des Landes, stand in KƑszeg, KirĂĄlyvölgy. Es war 800 Jahre alt. Heute ist nur noch ein Teil seines Stammes sichtbar, der uns auf die GrĂ¶ĂŸe des Baumes erinnert. Das Schicksal des Kastanienbaums wurde 1964 geprĂ€gt, in diesem Jahr ist kein einziger Zweig auf ihn gewachsen. Da der Baum ein sehr anbrĂŒchiger Typ war und die Konservierung nicht gelöst werden konnte, wurde im Februar 1981 beschlossen, den Baum zu holzen. Von den Teilen des Baumstamms wurde eine Gedenkschiebe gebaut, die man In KirĂĄly-TĂĄl (KirĂĄlyvölgy) besuchen kann. Der schon immer Kastanienbaum von KirĂĄlyvölgy wird von den Menschen als 800 Jahre alt angesehen, obwohl ihn die Forschungen als jĂŒnger einschĂ€tzen. Er hĂ€tte seinen ersten Zug machen können, als König Matthias KƑszeg vom österreichischen Kaiser zurĂŒckgeobert hat. EN 36. Old Chestnut Monument of KirĂĄlyvölgy KƑszeg, KirĂĄlyvölgyi u., 9730 Hungary http://egykor.hu/koszeg/kiralyvolgyi-gesztenyefa/2745 47.390460, 16.523951 One of the biggest trees of Hungary, its oldest chestnut tree stood in KƑszeg, in the KirĂĄlyvölgy (King Valley). Locals believe it to had been 800 years old. Today we can only see part of its trunk, that illustrates its former size. The fate of the famous chetnut tree was sealed in 1964, no branch grew out from it that year anymore. Since it is a highly putrescible tree, they could not preserve it, so they decided to cut it out in February of 1981. Out of the parts of the tree that remained intact they created commemorative disc, that can be seen in KirĂĄlyvölgy even today. Although folk believe it to be 800 years old, research shows it to be younger. It might have had its first sprouts by the time King Matthias recaptured KƑszeg from the Austrians.

  17. Hebe Bild 17 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 41,8 km

    HU Bechtold IstvĂĄn TermĂ©szetvĂ©delmi LĂĄtogatĂłközpont 9730 KƑszeg, Aradi vĂ©rtanĂșk parkja Tel./Fax: +36 94/563-174 Tel.: +36 30 760 2041 E-mail: koszegitk@gmail.com http://www.buboscinege.hu/ 47.385954, 16.530630 Az ƐrsĂ©gi Nemzeti Park IgazgatĂłsĂĄg ĂĄltal lĂ©trehozott Ă©s ĂŒzemeltetett, 540 nĂ©gyzetmĂ©teres bemutatĂłtĂ©rrel rendelkezƑ lĂĄtogatĂłközpontban a vidĂ©kre jellemzƑ, a KĂĄrpĂĄt-medence Ă©s az Alpok talĂĄlkozĂĄsĂĄnĂĄl kialakult kĂŒlönleges Ă©lƑvilĂĄgot ismerhetjĂŒk meg. A magyar mellett angol Ă©s nĂ©met nyelven is Ă©lvezhetƑ ĂĄllandĂł tĂĄrlaton tĂșl egĂ©sz Ă©vben idƑszakos kiĂĄllĂ­tĂĄsok Ă©s elƑadĂĄsok vĂĄrjĂĄk az Ă©rdeklƑdƑket. A lĂĄtogatĂłközpont körĂŒl Ă©lmĂ©nyösvĂ©ny fut, ahol pĂ©ldĂĄul ĂłriĂĄskirakĂł Ă©s gĂłlyalabirintus segĂ­tsĂ©gĂ©vel, jĂĄtĂ©kos formĂĄban kerĂŒlhetĂŒnk közelebb a minket körĂŒlvevƑ termĂ©szethez. A lĂĄtogatĂłközpont a KƑszegi-hegysĂ©gbe indulĂł tĂșrĂĄk kedvelt kiindulĂĄsi pontja. DE Bechtold IstvĂĄn TermĂ©szetvĂ©delmi LĂĄtogatĂłközpont 9730 KƑszeg, Aradi vĂ©rtanĂșk parkja Tel./Fax: +36 94/563-174 Tel.: +36 30 760 2041 E-mail: koszegitk@gmail.com http://www.buboscinege.hu/ 47.385954, 16.530630 In unserem Besucherzentrum mit 540 Quadratmeter DemonstrationsflĂ€che, welches zu dem Nationalpark ƐrsĂ©g gehört, haben wir fĂŒr Sie eine Ausstellung der lokalen Fauna vorbereitet. Die Ausstellung kann man auch in der Deutschen und Englischen Sprache Genießen. Wir haben fĂŒr Sie eine Dauerausstellung, viele periodische Ausstellungen und VortrĂ€ge das ganze Jahr ĂŒber im Angebot. Das Besucherzentrum ist von einem Erlebnispfad umgeben, auf dem wir uns spielend mit der Natur bekannt machen können. Das Besucherzentrum ist ein beliebter Ausgangspunkt fĂŒr AusflĂŒge in das KƑszeg-Gebirge. EN Bechtold IstvĂĄn Nature Reserve Visitors Center 9730 KƑszeg, Aradi vĂ©rtanĂșk parkja Tel./Fax: +36 94/563-174 Tel.: +36 30 760 2041 E-mail: koszegitk@gmail.com http://www.buboscinege.hu/ 47.385954, 16.530630 The visitors center with a 540 m2 presentation area, constructed and maintained by the ƐrsĂ©g National Park, features the extraordinary fauna of the national park at the crosspoint of the Carpathian Basin and the Alps. Besides the permanent exhibition, which can be enjoyed in English, German and Hungarian, temporary exhibitions and presentations await the visitors all year long. An informational path surrounds the center with a giant puzzle and a stork’s labyrinth among other interesting objects, aiming to get us closer to the nature surrounding us. The visitors center is a popular starting destionation for the trekking tours to the KƑszeg Hills as well.

  18. Hebe Bild 18 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 41,8 km

    HU Chernel-kert KƑszeg, 2, ArborĂ©tum u., 9730 MagyarorszĂĄg Telefon: 94/563-174, 30/760-2041 E-mail: koszegitk@gmail.com http://www.buboscinege.hu/chernel-kert 47.386307, 16.531686 A 2,5 hektĂĄros arborĂ©tum KƑszeg vĂĄros helyi jelentƑsĂ©gƱ vĂ©dett termĂ©szeti terĂŒleteinek legĂ©kesebbje. NĂ©vadĂłja Chernel IstvĂĄn, kƑszegi szĂŒletĂ©sƱ Ă©s EurĂłpa-hĂ­rƱ termĂ©szettudĂłs, aki 1896-ban maga kezdett hozzĂĄ az akkoriban mĂ©g gyĂŒmölcsösök, szƑlƑk ölelte kert kialakĂ­tĂĄsĂĄhoz. ÜltetĂ©seibƑl napjainkra is fennmaradt nĂ©hĂĄny, ezek közĂŒl a kĂ©t legjelentƑsebb Ă©rtĂ©k egy kĂ­nai vörösfenyƑ Ă©s egy kaukĂĄzusi jegenyefenyƑ. A kertben jelenleg több mint hĂĄromszĂĄz növĂ©nyfaj tekinthetƑ meg. A hangulatos ösvĂ©nyek mentĂ©n szĂĄmos botanikai kĂŒlönlegessĂ©ggel talĂĄlkozhat a lĂĄtogatĂł. A park ad otthont MagyarorszĂĄg egyetlen olyan tanösvĂ©nyĂ©nek, ahol a KĂĄrpĂĄt-medence legveszĂ©lyeztetettebb növĂ©nyfajainak pĂ©ldĂĄnyai között sĂ©tĂĄlhatunk. A kertben madĂĄrvĂ©delmi mentƑközpont ĂŒzemel – a bemutatĂłrĂ©szen ragadozĂł madarakkal, illetve fehĂ©r gĂłlyĂĄkkal talĂĄlkozhatunk. Egy kĂŒlönleges kamerarendszernek köszönhetƑen vendĂ©geink okostelefonjuk segĂ­tsĂ©gĂ©vel nĂ©hĂĄny nem lĂĄtogathatĂł röpdĂ©be is betekinthetnek. DE Chernel-kert / Chernel Garten KƑszeg, 2, ArborĂ©tum u., 9730 Ungarn Telefon: 94/563-174, 30/760-2041 E-mail: koszegitk@gmail.com http://www.buboscinege.hu/chernel-kert 47.386307, 16.531686 Das geschĂŒtzte Arboretum mit seiner 2,5 Hektar GrundflĂ€che gilt als das schönste in der NĂ€he von KƑszeg. Seinen Namen hat es von Chernel IstvĂĄn geerbt. Er war ein im ganz Europa anerkannter Naturwissenschaftler, der seine ersten ObstbĂ€ume 1896 pflanzte. Von seinen BĂ€umen können wir ein paar auch heute besichtigen. Die zwei wertvollsten sind: eine chinesische LĂ€rche und ein kaukasischer Kiefer. Heute kann man im Garten mehr als 300 verschiedene Arten von Pflanzen beobachten. Neben den reizvollen Wegen können Besucher eine Reihe von botanischen Attraktionen sehen. Der Park ist der einzige Weg Ungarns, auf dem wir unter den am meisten bedrohten Pflanzenarten des Karpatenbeckens spazieren können. Im Garten ist ein Rettungszentrum fĂŒr Vogel in Betrieb - im Austellungsteil gibt es Raubvögel und Weißstörche. Dank eines speziellen Kamerasystems können unsere GĂ€ste einige ihrer Smartphones nutzen, um auf einige nicht besuchbare Teile des Rettungszentrum zuzugreifen. EN Chernel Garden KƑszeg, 2, ArborĂ©tum u., 9730 Hungary Telephone: 94/563-174, 30/760-2041 E-mail: koszegitk@gmail.com http://www.buboscinege.hu/chernel-kert 47.386307, 16.531686 The 2,5 acres big arboretum is the most eloquent locally significant protected natural area of KƑszeg. Chernel IstvĂĄn is the denominator, who was born in KƑszeg and was a scientist known all around Europe. He himself started the shaping of the garden, that was at the time embraced with orchards and vineyards. We can still see a few from those he planted, from which the two with the the most significant value is a Pseudolarix and a Caucasian fir. There are currently more than 300 types of plants in the garden. Visitors can see many botanical peculiarities along the cozy paths. The garden is the home to the only educational trail in Hungary where we can walk among the most endangered species of plants of the Carpathian Basin. There also is a bird protection rescue center in the garden – in the presentation area we can find birds of prey and white storks. Thanks to a special camera system our visitors can even look inside off-limits areas with their smartphones.

  19. Hebe Bild 19 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 42,3 km

    HU Szent VĂ©r temetƑkĂĄpolna KƑszeg, TemetƑ u., 9730 MagyarorszĂĄg 47.386184, 16.538013 A barokk stĂ­lusĂș temetƑkĂĄpolna 1747-ben Ă©pĂŒlt a temetƑben. FƑoltĂĄrĂĄn a KĂĄlvĂĄria-szoborcsoport Ă©s a padjai szintĂ©n barokkstĂ­lusĂș. A kĂĄpolna KristĂłf Ágota nyughelye. Az 1935-ben szĂŒletett Ă­rĂłnƑ SvĂĄjcban, Agota Kristof nĂ©ven vĂĄlt francia nyelvƱ mƱveivel eurĂłpai hĂ­rƱvĂ©. KƑszeghez gyermekkora Ă©s legjelentƑsebb mƱvei fƱzik. 11 esztendƑt töltött csalĂĄdjĂĄval a vĂĄrosban a II. vilĂĄghĂĄborĂș utĂĄn. Legnagyobb Ă­rĂłi sikert eredmĂ©nyezƑ regĂ©nye, A nagy fĂŒzet a vĂĄrosban jĂĄtszĂłdik. Az Ă­rĂłnƑ 2011-ben SvĂĄjcban hunyt el, hamvait – vĂ©gakaratĂĄnak megfelelƑen – a kƑszegi temetƑ Ƒrzi. DE Szent VĂ©r temetƑkĂĄpolna / Kapelle KƑszeg, TemetƑ u., 9730 MagyarorszĂĄg 47.386184, 16.538013 Der barockische Friedhofskapelle wurde in 1747 errichtet. Am Hauptaltar können wir die Golgota Statuengruppe bewundern. Die Kapelle ist die RuhestĂ€tte von Ágota KristĂłf. Die Schriftstellerin wurde in 1935 in der Schweiz geboren. Sie wurde unter dem Namen Kristof Agota ganz Europa bekannt. Sie hat Ihre Kindheit in KƑszeg verbracht und hat hier Ihre wichtigsten Werke geschrieben. Sie verbrachte 11 Jahre mit ihrer Familie in der Stadt nach dem zweiten Weltkrieg. Ihr grĂ¶ĂŸter Roman, "Das große Heft" spielt in der Stadt. Die Schriftsteller starb in 2011 in der Schweiz, Ihre Aschen werden -nach Ihren letzten Willen- auf dem Friedhof von KƑszeg aufbewahrt. EN Cemetary Chapel Named after the Holy Blood KƑszeg, TemetƑ u., 9730 MagyarorszĂĄg 47.386184, 16.538013 The Baroque-style cemetary chapel was built in 1747. It’s altar features the Calvary sculptures, it’s bencses are also Baroque. Renown writer Agota Kristof, born in 1935 in Switzerland, who wrote in French, lays here by her own will – she spent her childhood in KƑszeg and many of her works are connected to the city, where she spent 11 years after World War II.

  20. Hebe Bild 20 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 42,6 km

    HU KƑszegi GokartpĂĄlya KƑszeg, 87 fƑĂșt, 9730 MagyarorszĂĄg +36 70 315 4741 varkorkoszeg@gmail.com https://gokartkoszeg.hu/hu/ 47.373783, 16.559240 A Szombathelyet Ă©s KƑszeget összekötƑ 87-es fƑĂșt mellet helyezkedik el a gokartpĂĄlya Ă©s ĂĄllatsimogatĂł. 12 db 390 cm3-es gokarttal vĂĄrjuk Önöket. 2 db 120 cm3-es gokarttal vĂĄrjuk fiatalabb vendĂ©geinket. ÁllatsimogatĂłnk szeretettel vĂĄrja a gyerekeket, csalĂĄdokat Ă©s minden ĂĄllat szeretƑt. A pĂĄlya 400 mĂ©ter hosszĂș, kanyargĂłs, technikĂĄs. A gyerekek szĂĄmĂĄra elsƑ alkalommal az oktatĂĄs Ă©s gyakorlĂĄs ingyenes. Figyelem: a gokartot csak zĂĄrt cipƑben lehet hasznĂĄlni! A legkisebbek sem maradnak szĂłrakozĂĄs nĂ©lkĂŒl, a pĂĄlya mellett egy ĂĄllatsimogatĂł talĂĄlhatĂł. Ha a jĂĄtĂ©k utĂĄn mĂ©g pihennĂ©tek, akkor a bĂŒfĂ©ben tudtok inni egy hideg ĂŒdĂ­tƑt, vagy Ă©pp egy forrĂł kĂĄvĂ©t. DE KƑszegi GokartpĂĄlya / Go-kart Piste KƑszeg, 87 fƑĂșt, 9730 MagyarorszĂĄg +36 70 315 4741 varkorkoszeg@gmail.com https://gokartkoszeg.hu/hu/ 47.373783, 16.559240 An der Hauptstraße 87, die Szombathely und KƑszeg verbindet, befinden sich eine Golfpiste und ein Streichelzoo. Wir erwarten Sie mit Zwölf 390 cm3 Go-Karts. Wir freuen uns auf unsere jĂŒngeren GĂ€ste mit Zwei 120 cm3 Go-Karts. In unseren Streichelzoo sind Kinder, Familien und alle Tierfreunde willkommen. Unsere Strecke ist 400 Meter lang mit kurven . FĂŒr Kinder ist die Ausbildung das erste Mal kostenlos. Achtung: Gokart darf man nur in geeigneten geschlossenen Schuhen fahren! FĂŒr die Kleinsten haben wir ein Streichelzoo neben der Strecke errichtet. Nach dem Spiel, können Sie ein kaltes GetrĂ€nk oder einen heißen Kaffee in Buffet genießen. EN Gokart Track of KƑszeg KƑszeg, 87 fƑĂșt, 9730 Hungary +36 70 315 4741 varkorkoszeg@gmail.com https://gokartkoszeg.hu/hu/ 47.373783, 16.559240 The go-kart court and petting zoo is located near the Highroad 87 that connects Szombathely and KƑszeg. We await you with twelve 390 cm3 go-karts. For our younger visitors we have two 120 cm3 go-karts. Our petting zoo kindly awaits children, families and everybody who loves animals. The court is 400 metres long, with many turns. The first instructions and practise for children is free. Attention: to go-karts can only be used wearing closed shoes! Because there is a petting zoo next to the courts, even the smallest children can have their fun. If you would like to have some rest after playing, you can have a cold beverage in the buffet, or maybe a hot coffee.

  21. Hebe Bild 21 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 42,7 km

    HU JĂ©zus szĂ­ve plĂ©bĂĄniatemplom 9730 KƑszeg, GyƑry JĂĄnos utca 1, MagyarorszĂĄg 47.387776, 16.540889 A JĂ©zus szĂ­ve plĂ©bĂĄniatemplom KƑszeg törtĂ©nelmi belvĂĄrosĂĄban ĂĄll. A neogĂłtikus templom Vas megye mĂĄsodik legnagyobb temploma a szombathelyi szĂ©kesegyhĂĄz utĂĄn. Ludwig Schöne bĂ©csi Ă©pĂ­tĂ©sz tervei alapjĂĄn 1892–1894 közt Ă©pĂ­tettĂ©k. ElƑször az egyhĂĄz ĂșjĂ­ttatta fel 1936-ban, mĂĄsodszor az ĂĄllam 1987-ben. A templom felszentelĂ©sĂ©t az 50 Ă©ves jubileum kapcsĂĄn 1944. jĂșnius 18-ĂĄn tartottĂĄk. A vĂĄros legnagyobb Ă©pĂŒlete maradt az elmĂșlt 120 esztendƑ alatt - 57 mĂ©ter magas a torony, 49 mĂ©ter hosszĂș, 17 mĂ©ter szĂ©les Ă©s 19 mĂ©ter magas a hajĂł. Eredetileg a teljes tetƑfelĂŒletet morvaorszĂĄgi mĂĄzas cserĂ©p fedte, de a toronysisakok kivĂ©telĂ©vel - az 1929-es rendkĂ­vĂŒli jĂ©gesƑ következtĂ©ben - elpusztult a homlokzati hatĂĄst befolyĂĄsolĂł tetƑfedĂ©s. DE JĂ©zus szĂ­ve plĂ©bĂĄniatemplom / Pfarrkirche 9730 KƑszeg, GyƑry JĂĄnos utca 1, MagyarorszĂĄg 47.387776, 16.540889 Die Pfarrkirche Herz von Jesu ibefindet sich im historischen Zentrum von KƑszeg. Die neogotische Kirche ist nach dem Szombathely-Dom die zweitgrĂ¶ĂŸte Kirche im Komitat Vas. Sie wurde in 1892-1894 erbaut nach dem PlĂ€nen von Ludwig Schöne einem Wiener Architekten errichtet. Erst hat sie die Kirche renoviert in 1936, das Zweite mal in 1987 hat diese Aufgabe der Staat ĂŒbergenommen. Die Einweihung der Kirche fand anlĂ€sslich des 50-jĂ€hrigen Bestehens am 18. Juni 1944 statt. Sie blieb das grĂ¶ĂŸte GebĂ€ude der Stadt fĂŒr 120 Jahre - der Turm ist 57 Meter hoch, die Kirche ist 49 Meter lang, 17 Meter breit und das Schiff ist 19 Meter hoch. UrsprĂŒnglich war die gesamte DachflĂ€che mit Fliesen von MĂ€hren bedeckt, mit Ausnahme des Turms. Doch in 1929 wurde die bedachung durch ein Hagel zerstört. EN Heart of Jesus-Church 9730 KƑszeg, GyƑry JĂĄnos utca 1 47.387776, 16.540889 The Church named of the Holy Heart is in the historical center of the city of KƑszeg. This Neogothic church is the second largest church of Vas County after the cathedral in Szombathely and the tallest building of the city currently as well. It was built by the plans of Viennese architect Ludwig Schöne between 1892-1894, renovated by the church in 1936 and later by the state in 1987.

  22. Hebe Bild 22 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 42,9 km

    HU Jurisics MiklĂłs VĂĄrmĂșzeum 9730 KƑszeg, Rajnis u. 9. Telefon: +36 94/360-113 E-mail: jurisics@koszeg.hu Web: http://jurisicsvar.hu/ 47.389672, 16.538477 Az egykori földesĂșri vĂĄr a vĂĄrosfallal Ă©s vĂĄrĂĄrokkal körĂŒlvett BelvĂĄros Ă©szaknyugati sarkĂĄban helyezkedik el. A belsƑ vĂĄr szabĂĄlytalan nĂ©gyszög formĂĄjĂș, kĂ©t oldala egybeesik a vĂĄrosfal vonalaival. Az elƑvĂĄr formĂĄja Ă©s elhelyezĂ©se viszont teljesen fĂŒggetlen a vĂĄrosfalak s utcĂĄk rendszerĂ©tƑl. Az elƑvĂĄri udvart Ă©s a belsƑvĂĄrat az egykori vizesĂĄrok vĂĄlasztja el, amelyen egy kĂ©tnyĂ­lĂĄsĂș tĂ©glahĂ­d vezet keresztĂŒl. A belsƑvĂĄr kapuĂ©pĂŒlete rizalitszerƱen kiugrik a keleti fƑhomlokzat sĂ­kjĂĄbĂłl. Az Ă­ves zĂĄrĂłdĂĄsĂș kƑkeretes kapu fölött az EsterhĂĄzy csalĂĄd kƑcĂ­mere, az emeleti kĂ©t ablak között pedig a mĂĄr emlĂ­tett, falfĂŒlkĂ©t közrefogĂł vörös szĂ­nƱ, baldachinszerƱ freskĂł lĂĄthatĂł. A kapuĂ©pĂŒlet homlokzatĂĄt trapĂ©z alakĂș oromzat zĂĄrja. A kapun ĂĄthaladva a trapĂ©z alakĂș belsƑudvarba Ă©rkezĂŒnk. A dĂ©li Ă©s nyugati szĂĄrnyak ĂĄrkĂĄdos homlokzatai a vĂĄr udvarĂĄnak legjellegzetesebb kĂ©pĂ©t alkotjĂĄk. Az emeleti ĂĄrkĂĄdsor nyĂ­lĂĄsain keresztĂŒl mĂĄr lentrƑl is lĂĄthatĂł a vĂĄr egyik legĂ©rtĂ©kesebb rĂ©sze, a nyugati szĂĄrny sgraffito keretes reneszĂĄnsz ablaksora. EllentĂ©tben a dĂ©li Ă©s nyugati oldallal, a keleti oldalon teljesen zĂĄrt homlokzatĂș, kisebb kĂ©sƑ gĂłtikus Ă©s reneszĂĄnsz keretezĂ©sƱ ablakokkal. DE Jurisics MiklĂłs VĂĄrmĂșzeum/ Burgmuseum 9730 KƑszeg, Rajnis u. 9. Telefon: +36 94/360-113 E-mail: jurisics@koszeg.hu Web: http://jurisicsvar.hu/ 47.389672, 16.538477 Die ehemalige Burg befindet sich in der nordwestlichen Ecke der Innenstadt und ist von Stadtmauern umgeben. Die innere Burg ist unregelmĂ€ĂŸig aber quadratisch, ihre beiden Seiten fallen mit den Mauern der Stadtmauer zusammen. Die Form und Lage des vorderen Teil des Burgs ist jedoch völlig unabhĂ€ngig vom System der Stadtmauern und Straßen. Der Vorhof und die innere Festung sind durch die ehemaligen Wasserbetten getrennt, durch die eine zweilöchige ZiegelbrĂŒcke fĂŒhrt. Das Eingangstor des Innenkorridors erhebt sich aus der Ebene der Ostfrontfassade. Über dem gewölbten Steintor befindet sich das Steinwappen der Familie EsterhĂĄzy und zwischen den bereits erwĂ€hnten Fenstern im Obergeschoss befindet sich die rote Freske. Die Fassade des TorgebĂ€udes ist mit einer trapezförmigen MĂŒndung verschlossen. Durch das Tor gelangen wir zum trapezförmigen Innenhof. Die Arkadenfassaden des SĂŒd- und WestflĂŒgels sind das typischste Bild des Schlosshofs. Durch die Öffnungen der oberen Arkade kann man von unten einen der wertvollsten Teile des Burgs sehen, den westlichen FlĂŒgel mit Sgraffito- Renaissance Fenstern. Die Ostseite hat im Gegensatz zur SĂŒd- und Westseite vollstĂ€ndig geschlossene Fassaden mit kleineren, spĂ€tgotischen Öffnungen. EN MiklĂłs Jurisics Castle Museum 9730 KƑszeg, Rajnis u. 9. Tel.: +36 94/360-113 E-mail: jurisics@koszeg.hu Web: http://jurisicsvar.hu/ 47.389672, 16.538477 The original castle with a ditch and walls is situated in the Northwestern corner of the city center, part of its walls are part of the walls of the city. The castle is an important example of medieval Hungarian fortifications and also the legends of Hungarian history as the city was seiged by the Ottoman army, but surrendered under the leadership of captain Jurisics

  23. Hebe Bild 23 entlang der Bikemap-Route "VELOREGIO_16" hervor

    Interessanter Ort nach 42,9 km

    HU FƑnix-hĂĄz KƑszeg, Rajnis utca 9., 9730 MagyarorszĂĄg +36 94 361 258 https://www.koszeg.hu/hu/koszeg/muzeumok/fonix-haz-szamos-marcipan-muzeum-36.html 47.389813, 16.539350 Szamos MarcipĂĄn MesegalĂ©ria Több, mint egy Ă©vtizede nyĂ­lt meg KƑszegen, a FƑnix HĂĄzban a Szamos MarcipĂĄn MesegalĂ©ria. A Jurisics vĂĄr ElƑvĂĄrĂĄnak szĂ©pen felĂșjĂ­tott termeiben a meseirodalom kedvelt alakjai szinte Ă©letre kelnek – marcipĂĄn szobor formĂĄban. LĂĄthatĂł itt Pöttöm Panna, a tĂŒcsök Ă©s a hangya, az aranyszƑrƱ bĂĄrĂĄny, LĂșdas Matyi, CsipkerĂłzsika Ă©s sorolhatnĂĄnk mĂ©g sokĂĄig. DE FƑnix-hĂĄz KƑszeg, Rajnis utca 9., 9730 MagyarorszĂĄg +36 94 361 258 https://www.koszeg.hu/hu/koszeg/muzeumok/fonix-haz-szamos-marcipan-muzeum-36.html 47.389813, 16.539350 Szamos Marzipan MĂ€rchengalerie Die Szamos Marzipan MĂ€rchengalerie ist schon mehr als 10 Jahre geöffnet, und wartet auf Ihre Besucher im FƑnix Haus. In den schön renovierten RĂ€umen der Festung Jurisics kommen die Lieblingsfiguren der MĂ€rchen zum leben - in Form von Marzipan-Skulpturen. Wir sehen hier Pöttöm Panna, die Grille und die Ameise, das goldhaarige Lamm, Matyi LĂșdas, Dornröschen und viel mehr. EN FƑnix House, Szamos Marzipan Fairy Tale Gallery KƑszeg, Rajnis utca 9., 9730 +36 94 361 258 https://www.koszeg.hu/hu/koszeg/muzeumok/fonix-haz-szamos-marcipan-muzeum-36.html 47.389813, 16.539350 The gallery opened more than a decade ago in the FƑnix House, the well-renovated front building of the Jurisics Castle, exhibiting the popular heroes of fairy tales in the form of marzipan statues.

Weiter mit Bikemap

Diese Radroute verwenden, bearbeiten oder herunterladen

Du möchtest VELOREGIO_16 fahren oder sie fĂŒr deine eigene Reise anpassen? Folgendes kannst du mit dieser Bikemap-Route machen:

Gratis Funktionen

Premium-Funktionen

Kostenlose Testversion fĂŒr 3 Tage oder einmalige Zahlung. Mehr ĂŒber Bikemap Premium.

  • Navigiere diese Route auf iOS & Android
  • Exportiere eine GPX / KML-Datei dieser Route
  • Erstelle deinen individuellen Ausdruck (Jetzt kostenlos ausprobieren)
  • Lade diese Route fĂŒr die Offline-Navigation herunter

Entdecke weitere Premium-Funktionen.

Bikemap Premium aktivieren

Von unserer Community

KƑszeg: Andere beliebte Routen, die hier beginnen