Premium Badge Download on the App Store Get it on Google Play Turn-by-turn Navigation Offline Maps Bike Type Optimized Routing Premium Maps Custom Bike Computer Export Routes Route Previews Fall Detection Premium Support

Cycling Route in BĂĽk, Vas, Hungary

VELOREGIO_01.

0
Open this route in the Bikemap app

Open this route in the Bikemap app

Open this route in Bikemap Web

Open this route in Bikemap Web

194 km
Distance
382 m
Ascent
382 m
Descent
-:-- h
Duration
-- km/h
Avg. Speed
--- m
Max. Elevation

About This Route

HU

Ezt az útvonalat elsĹ‘sorban a versenykerékpárosok számára terveztük, azonban a változatos domborzat mellett számos látnivalóval is kínálja az utazót, így erĹ‘nléttĹ‘l függĹ‘en akár két- vagy több napos túrára is alkalmas, mivel az útvonalon számos szálláslehetĹ‘ség is található – az út elején és végén pedig felfrissülhetünk a bükfürdĹ‘i fürdĹ‘ben, és kihasználhatjuk a továbbbi wellness-lehetĹ‘ségeket.

BükfürdĹ‘rĹ‘l közepes forgalmú, jó minĹ‘ségű úton indulunk Szakony felé, majd Zsiránál, a temetĹ‘nél balra fordulunk Peresznye, majd Horvátzsidány felé, ahonnan megint észak felé érkezünk el Ólmod apró falvába. A határmenti falutól kezdve az EuroVelo 13 – Vasfüggöny-kerékpárút tábláit követhetjük egészen Szentpéterfáig. Ólmodtól jó minĹ‘ségű, széles földúton kaptatunk fel az erdĹ‘be, hogy aztán a domb túloldalán leereszkedjünk KĹ‘szeg városába a 86-os utat keresztezve. Miután kipihentük magunkat és felfrissültünk, újabb, immár kisebb emelkedĹ‘ vár ránk, elĹ‘ször közepes forgalmú közúton, majd ismét erdei úton érjük el a cáki pincesort, majd Velemet, és végül Bozsokot. Innen már – a fĹ‘utak rövid keresztezéseit leszámítva – végig alacsony forgalmú közutakon tekerhetünk utunk során. Miután elhagyjuk Bozsokot és Bucsút, még egy rövidebb kaptató vár ránk Narda elĹ‘tt, ahonnan FelsĹ‘csatárra gurulunk, innen a Pinka-szurdokon keresztül vezet az út Vaskeresztesre, ahonnan a Pinka völgyében haladunk továbbb HorvátlövĹ‘n, Pornóapátin és Bildeinen át Szentpéterfáig, ami az útvonal felénél található, ahonan keletnek fordulunk, és teljesen újfajta tájakon, komolyabb szintkülönbség nélkül folytatjuk a hátralevĹ‘ kilométereket. Jákon keresztül érjük el Balogunyomnála vasúti síneket és a 86-os utat, ami után a 8542-es úton érjük el Sorokpolányon és Csempeszkopácson keresztül a Rábát – ennek bal partján hagyjuk el Meggyeskovácsit és Ikervárat, hogy aztán Sárvárt keletrĹ‘l kerülve vágjunk át ÖlbĹ‘ és Hegyfalu értintésével a Répce völgyébe, ahonnan, BĹ‘n keresztül elérjük a túra kezdĹ‘- és végpontját, BükfürdĹ‘t.

DE

Diese Route ist vor allem für Rennradfahrer gedacht, bietet aber auch eine Vielzahl von Attraktionen und ein abwechslungsreiches Gelände. Die Tour kann zwei oder mehr Tage dauern, da es auf dem Weg mehrere Unterkunftsmöglichkeiten gibt. Am Anfang und am Ende der Route gibt es die Möglichkeit zur Erfrischung im Bad in BükfurdĹ‘, bzw gibt es auch Möglichkeit zu anderen Wellnessmöglichkeiten.

Wir folgen ab BükfürdĹ‘ eien Weg mit mittlermäßigen Verkehr in Richtung Szakony, danach bei Zsira bei den Friedhof gehen wir nach links in Richung nach Peresznye und nach Horvátzsidány, wo wir (wieder) nach Norden nach einen kelienen Dorf, Ólmod ankommen.

Von dem Dorf an den Grenzen können wir den RadwegEuroVelo 13 –„Eiserner Vorhang – Radweg” bis nach Szentpéterfa folgen.

Ab Ólmod fahren wir auf einen breiten Schotterweg in den Wald weiter, damit wir von der anderen Seite des Berges nach KĹ‘szeg runterfahren können, dabei kreuzen wir die Straße 86. Nachdem wir uns erholt und erfrischt haben, wartet auf uns ein bischen steigender Weg, eine Straße mit mittlermäßigen Verkehr, und dann wieder ein Waldweg bis wir die Kellerlinie in Cák erreichen, danach Velem und zur Ende Bozsok. Von hier aus können wir (abgesehen von der kurzen Kreuzung der Hauptstraßen)auf Straßen mit geringen Verkehr fahren. Nachdem wir uns Bozsok und Búcsúverabschiedet haben, erwartet uns ein kürzerer Aufstieg vor Narda, worab wir nach FelsĹ‘csatár fahren,worabdie Straße durch die Pinka Schlucht nach Vaskereszt führt.Der Weg fürht dann durch den Pinka-Tal, weiter nach HorvátlövĹ‘, Pornóapáti und Bildeinen bis zu Szentpéterfa, dersich an der Hälfte der Strecke befindet.Ab hier wenden wir uns nach Osten und besichtigen völlig neuen Landschaften, ohne größeren Höhenunterschieden auf dem Weg für die restliche Kilometer. Durch Ják erreichen wir die Eisenbahnschienen bei Balogunyomnála und den Weg 86, wonach wir auf Straße 8542 Sorokpolány, und durch Csempeszkopács die Rába erreichen–bei dessen linken Küste wir Meggyeskovácsi und Ikervár verlassen, damit wir Sasvár von Osten umfahren können und ÖlbĹ‘ und Hegyfalu durschschneiden können um ins Tal der Répce anzukommen, von wo aus wir den Anfangs- und Endpunkt der Tour, BükfürdĹ‘ erreichen.

EN

We planned this route primarily for competitive cyclists, but the varied terrain and numerous sights makes it a good target for two or more days as well, since the route offers accommodations – at the beginning and end of the route cyclists can refresh at the bath of BükfürdĹ‘ and there are other chances for wellness along the route.

The route starts on a good quality medium traffic road from BükfürdĹ‘ towards Szakony. Once at Zsira, turn left at the cemetery towards Peresznye then Horvátzsidány from where Ólmod can be reached towards north. From this border village follow the signs of EuroVelo 13 – Iron Curtain Trail until Szentpéterfa. From Ólmod follow the good quality, wide dirt road to the forest then go down on the other side of the hill to KĹ‘szeg crossing route 86. After a short break and refreshments another short ascent awaits: first on a medium traffic road then on a dirt road reach the cellars of Cák then Velem and finally Bozsok. From here on the route only goes on low traffic roads (with the exception of crossing main roads). After leaving Bozsok and Bucsú there’s a short climb before Narda after which the route leads us to FelsĹ‘csatár then through the Pinka canyon to Vaskeresztes. From there follow the route through Pinka valley through HorvátlövĹ‘, Pornóapáti and Bildein to Szentpéterfa which is at the half of the route. Turn to east and travel the remaining kilometers in new landscapes without serious ascents. Through Ják reach the train rails and route 86 at Balogunyom then follow route 8542 to Rába through Sorokpolány and Csempeszkopács – on the left bank of Rába leave Meggyeskovács and Ikervár, pass Sárvár from east and take a cut through ÖlbĹ‘ and Hegyfalu to reach Répce valley from where the route goes through BĹ‘ to reach the starting and ending point at BükfürdĹ‘.

Highlights Along The Route

Point of Interest

HU Járdányi Paulovics István Romkert 9700 Szombathely, Mindszenty József tér 1 47.231537, 16.618000 Szombathely központjában az 1930-as évektől tárták fel a Kr. u. 50 körül alapított Colonia Claudia Savariensium épületcsoportjait. Az ásatásokat Járdányi Paulovics István vezetésével kezdték meg a régészek, és a mai napig dolgoznak rajta. A 4. század elején építették a hatalmas császári fogadásra alkalmas palotát, ugyanis (Nagy) Constantin, II. Constantius valamint Valentinianus császárok is töltöttek el itt időt. A császári palota épülettömbjéből kitűnik a 50x17 méter nagyságú fogadóterem, amelynek padozatát színes mozaikszőnyeg díszítette. A mai ismeretek szerint ez a mozaikfelület volt Pannonia provincia legnagyobbika. A romkertben az egykori bazaltkő borítású úton sétálgatva megtekinthetjük a hajdani Mercurius szentély alapjait és a nyolcszögletű fürdőházat, amelynek külső falát falfestményekkel díszítették. A bazaltkő borítású út kereszteződésénél vámház, fazekasműhelyek és boltok álltak. A római város fazekas tárgyaihoz kapcsolódik a Savaria fazekasok (In memorian Bónis Éva) című állandó kiállítás. DE Járdányi Paulovics István Romkert / Járdányi Paulovics István Ruinengarten 9700 Szombathely, Mindszenty József tér 1 47.231537, 16.618000 Im Zentrum von Szombathely wurden die um 50 nach Chr. Gegründeten Baugruppen von Colonia Claudia Savariensium im Zentrum von Szombathely seit 1930 erhalten. Die Ausgrabungen fangen unter der Führung von István Járdányi Paulovics an, Archäologen arbeiten aber auch huete daran. Zu Beginn des 4. Jahrhunderts wurde ein riesiger Palast errichtet, der für die kaiserliche Rezeption geeignet war, weil Konstantin (der Großer), Constantius II.u nd Valentinian Kaiser hier oft Zeit verbracht haben. Vom Gebäude des kaiserlichen Palastes aus gibt es einen 50 x 17 Meter großen Empfangsraum, dessen Boden mit bunten Mosaikteppichen dekoriert ist. Laut den aktuellsten Kentnissen, war diese Mosaikfläche als die größte der Provinz Pannonien bekannt. Im Ruinengarten können Sie durch den ehemaligen Basaltstein spazieren gehen und die Fundamente des ehemaligen Mercurius-Heiligtums und das achteckige Badehaus mit seiner mit Wandgemälden verzierten Außenwand sehen. An der Kreuzung des Basaltsteins befanden sich Zollhäuser, Töpfergeschäfte und Geschäfte. Die Dauerausstellung des Töpfers Savaria (In memorian Bónis Éva) ist mit den Töpferwaren der römischen Stadt verbunden. EN Járdányi Paulovics István Ruingarden 9700 Szombathely, Mindszenty József tér 1 47.231537, 16.618000 The Colonia Claudia Savariensium group of buildings formed around 50 a. d. has been explored since the 1930s in the center of Szombathely. The archeologists began excavating under the direction of Járdányi Paulovics István, and are working on it even today. In the ruingarden, walking on the formerly basalt stone covered path, we can view the bases of the Mercurius Sanctuary and the eight-angled bath house, that was decorated with murals on its outside walls. On the pathway’s road junction we can find a customs house, potteries and shops.

POI Photo 2: VELOREGIO

Point of Interest

HU Főnix-ház Kőszeg, Rajnis utca 9., 9730 Magyarország +36 94 361 258 https://www.koszeg.hu/hu/koszeg/muzeumok/fonix-haz-szamos-marcipan-muzeum-36.html 47.389813, 16.539350 Szamos Marcipán Mesegaléria Több, mint egy évtizede nyílt meg Kőszegen, a Főnix Házban a Szamos Marcipán Mesegaléria. A Jurisics vár Elővárának szépen felújított termeiben a meseirodalom kedvelt alakjai szinte életre kelnek – marcipán szobor formában. Látható itt Pöttöm Panna, a tücsök és a hangya, az aranyszőrű bárány, Lúdas Matyi, Csipkerózsika és sorolhatnánk még sokáig. DE Főnix-ház Kőszeg, Rajnis utca 9., 9730 Magyarország +36 94 361 258 https://www.koszeg.hu/hu/koszeg/muzeumok/fonix-haz-szamos-marcipan-muzeum-36.html 47.389813, 16.539350 Szamos Marzipan Märchengalerie Die Szamos Marzipan Märchengalerie ist schon mehr als 10 Jahre geöffnet, und wartet auf Ihre Besucher im Főnix Haus. In den schön renovierten Räumen der Festung Jurisics kommen die Lieblingsfiguren der Märchen zum leben - in Form von Marzipan-Skulpturen. Wir sehen hier Pöttöm Panna, die Grille und die Ameise, das goldhaarige Lamm, Matyi Lúdas, Dornröschen und viel mehr. EN Főnix House, Szamos Marzipan Fairy Tale Gallery Kőszeg, Rajnis utca 9., 9730 +36 94 361 258 https://www.koszeg.hu/hu/koszeg/muzeumok/fonix-haz-szamos-marcipan-muzeum-36.html 47.389813, 16.539350 The gallery opened more than a decade ago in the Főnix House, the well-renovated front building of the Jurisics Castle, exhibiting the popular heroes of fairy tales in the form of marzipan statues.

POI Photo 3: VELOREGIO

Point of Interest

HU Felszabadulási Emlékmű Szombathely, Jégpince út 5, 9700 Magyarország +36 30 299 8770 47.229708, 16.600447 A régi Felszabadulási emlékmű Szombathelyen a Csónakázó-tó és az uszoda közelében, az Ezredévi parkkal szemközt a domb tetején magasodik. 1968-69 között épült, tervezője Heckenast János Ybl-díjas építészmérnök. A hatalmas, tipikusan szocialista betonkolosszus emlékként áll a város felett. A nagy hidegek idején, télen érdemes a Felszabadulási emlékművet sűrűn látogatni, ugyanis a dombos oldalon hóágyúzott szánkópálya várja a téli szórakozásokat kedvelő fiatalságot. DE Felszabadulási Emlékmű / Denkmal Szombathely, Jégpince út 5, 9700 Magyarország +36 30 299 8770 47.229708, 16.600447 Das alte Denkmal der Revolution erhebt sich auf dem Hügel über dem Bootshaus, gegenüber des Millenniums Parks. Es wurde in 1968-69 erbaut nach dem Plänen von János Heckenast, dem Architekten mit Ybl Auszeichnung. Das riesige, typisch sozialistische Betonkoloss stellt ein Denkmal über die Stadt. Im Winter wird der Hügel mit Schneemaschinen eingeschneit (wenn es nicht genügend Schnee gibt) und die Besucher können den Rodelpfad Genießen. EN Freedom Memorial Szombathely, Jégpince út 5, 9700 Magyarország +36 30 299 8770 47.229708, 16.600447 The old memorial of freedom is situated on the hillside above the lake and the pool. It was built in 1968-69 by the plans of János Heckenast – the huge concrete statue is a memento above the city.

More highlights are available with Bikemap for iOS and Android.

Customize this cycling route with the Bikemap route planner.

Make it yours!

Did you know? You can use this route as a template in our cycling route planner if you don't wish to start from scratch. Customize it based on your needs to plan your perfect cycling tour.

Open it in the app